Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Тема 6. 2. Функции знаков препинания

ТЕМА 6.1. ТИПЫ И ВИДЫ ОРФОГРАММ

ТЕМА 5.2. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ РУССКОГО СИНТАКСИСА. СИНТАКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ КАК ИСТОЧНИК БОГАТСТВА И ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РУССКОЙ РЕЧИ

№1.Из двух простых предложений составьте СПП с одним придаточным предложением.

1) Партизаны свернули в лес, который тянулся на сотни километров.

2) Посёлок, возле которого отряд расположился на отдых, находился в лощине.

3) Автобус остановился на горном перевале, где далеко внизу пассажиры увидели сверкающее море.

№2.Переделайте предложения, превратив придаточные предложения причины в придаточные следствия, придаточные следствия – в придаточные причины.

1) Дорога была скверная, так что за пять часов мы не проехали и двадцати вёрст.

2) На мой вопрос я услышал только его ровное дыхание, потому что он сейчас же уснул.

3) Главные певцы улетели, так что лес стоял тёмный и молчаливый.

4) Наша прямая дорога обрывалась и уже шла вниз по крутому, поросшему кустарником скату, так что нужно было остановить лошадь.

№3.Произведите замену придаточных определительных предложений причастными оборотами.

1) Вдоль берега моря и параллельно ему тянулись рядами болота и длинные озерки, отделенные друг от друга песчаными валами.

2) По тёмному небу, усеянному тысячами звёзд, вспыхивали едва уловимые зарницы.

№4.Произведите замену обстоятельственных придаточных предложений деепричастными оборотами.

1) Мы возвратились домой поздно, заблудившись в лесу.

2) Выйдя из-за облаков, луна осветила бледным светом окрестность.

3) Лес стоит молча, неподвижно, словно всматриваясь куда-то своими верхушками.

 

№ задания          
  +       +
    +   +  
    + +   +
  +     +  
    +   +  
  +   +    
    +     +
  +     + +
    +   +  
  +   +   +
  +   + +  
    +   + +
  +   +   +
  + +     +
        + +
  +   +    
    +     +
    +   +  
  +   +   +
  +     +  
  + + +    
    +   + +
  + + +    
    + + + +
      + +  
      +   +
    +   + +
        + +
  +     +  
  + +   +  
№ задания          
      +   +
    + + +  
  + + + +  
    + + + +
    + + + +
    +   +  
  +   + +  
      + + +
  + +   +  
  + + +    

РАЗДЕЛ III. ГЛОССАРИЙ К КУРСУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

А

Алфавит – совокупность букв, расположенных в определённом порядке.

Антонимы – слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением.

Б

Безличное предложение – односоставное предложение с главным членом в форме сказуемого, в котором сообщается о том, что действие происходит или существует само собой (без деятеля). В нём нет и не может быть подлежащего.

Безличный глагол – глагол, который обозначает действие, происходящее само по себе, без действующего лица.

Бессоюзное сложное предложение – предложение, в составе которого простые предложения связаны только интонацией, без помощи союзов и союзных слов.

Буква – графический знак, служащий для обозначения на письме звуков, слов.

 

В

Вводное слово, вводное предложение – слово, словосочетание или предложение (не связанное с другими словами и не являющееся членом предложения), служащее для выражения отношения говорящего к высказыванию и передачи уверенности, неуверенности, чувств и т. п.

Вид – грамматическая категория глагола, указывающая на характер протекания действия, обозначенного глаголом, с точки зрения его завершённости / незавершённости.

Возвратный глагол – глагол, обозначающий действие, направленное на самого деятеля, совместность действия и др., имеющий в своей основе суффикс – ся.

Вставная конструкция – словосочетание или предложение, содержащее добавочное замечание, уточнение, поправку, разъяснение.

 

Г

Глагол – самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, называющие действия и отвечающие на вопросы что делать? что сделать? Глаголы характеризуются морфологическими признаками вида, переходности / непереходности, возвратности, изменяемости по временам, в настоящем и будущем времени – по лицам и числам, в прошедшем времени – по числам и родам (в ед. ч.). В предложении глаголы обычно бывают сказуемыми.

Гласный звук – звук, при образовании которого воздух свободно проходит через полость рта, не встречая преграды.

Говор. См. Территориальный диалект.

Глухой согласный – согласный звук, состоящий только из шума.

Грамматическая основа предложения – главные члены предложения: подлежащее и сказуемое.

Грамматические нормы – общее название для словообразовательных, морфологических и синтаксических норм.

Грамматические ошибки – нарушение литературных норм образования слов и форм слов, правил построения словосочетаний и предложений.

 

Д

Двусоставное предложение – простое предложение, грамматическая основа которого состоит из двух главных членов – подлежащего и сказуемого.

Деепричастие – особая форма глагола, которая обозначает добавочное действие, отвечает на вопросы что делая? что сделав?. В предложении деепричастия являются обстоятельствами.

Деепричастный оборот – деепричастие с зависимыми словами.

Действительное причастие – причастие, обозначающее признак того предмета, который сам производит действие.

Диалект. См. Территориальный диалект.

Диалектизм (диалектное слово) – слово, которое употребляется преимущественно жителями одной местности.

Дополнение – второстепенный член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы косвенных падежей.

 

Ж

Жаргон – разновидность языка, функционирующая внутри определённой социальной, профессиональной или возрастной группы.

Жаргонизм – слово, свойственное жаргону.

 

З

Заимствованное слово – слово, вошедшее в русский язык из другого языка.

Звонкий согласный – согласный звук, состоящий из шума и голоса.

Звук – мельчайшая единица речи, образующая слова.

И

Изъявительное наклонение – наклонение глагола, выражающее реальность действия.

Инфинитив (неопределённая форма глагола) – начальная форма глагола, отвечающая на вопросы что делать? что сделать?

К

Качественное прилагательное – прилагательное, обозначающее такой признак (качество) предмета, который может быть в этом предмете в большей или меньшей степени, и поэтому образующее степени сравнения и краткую форму.

Книжное слово – слово, свойственное только книжным стилям литературного языка: научному, официально-деловому, публицистическому или художественному.

Количественное числительное – числительное, обозначающее количество предметов или отвлечённое число.

Корень – главная значимая часть слова, в которой заключён смысл всех родственных слов.

Косвенная речь – чужая речь, переданная в форме придаточного предложения.

 

Л

Лексика – словарный состав языка, какой-либо его сферы, произведения.

Лексическая норма – правила употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с тем, что они обозначают.

Лексическое значение – смысловое содержание слова, одинаково понимаемое людьми, говорящими на данном языке.

Литературный язык – правильный, образцовый язык, обладающий нормами, закреплёнными в словарях и грамматиках и обязательными для всех, говорящих на данном языке.

 

М

Междометие – особая часть речи, которая выражает, но не называет различные чувства и побуждения.

Местоимение – самостоятельная часть речи, которая объединяет слова, не называющие, а указывающие на предметы, признаки и количество.

Многозначное слово – слово, имеющее несколько лексических значений.

Морфема – значимая часть слова (приставка, корень, суффикс, окончание).

Морфологические нормы – правила образования форм разных частей речи.

Мягкий согласный – согласный звук, при произнесении которого приподнимается средняя часть спинки языка.

 

Н

Назывное предложение – односоставное предложение, грамматическая основа которого состоит из главного члена, имеющего форму подлежащего. В назывном предложении утверждается наличие предмета или явления.

Наречие – самостоятельная неизменяемая часть речи, которая обозначает признак действия или признак признака и отвечает на вопросы где? когда? куда? откуда? почему? зачем? и т. п. В предложении наречия чаще всего бывают обстоятельствами.

Нарицательное существительное – существительное, называющее предмет из числа однородных.

Неологизм – новое слово, не вошедшее ещё в общеупотребительную лексику.

Неопределённая форма глагола. См. Инфинитив.

Неопределённо-личное предложение – односоставное предложение, в котором главный член в форме сказуемого указывает на неопределённое действующее лицо и выражается глаголом третьего лица множественного числа или глаголом прошедшего времени множественного числа.

Неопределённые местоимения – разряд местоимений, указывающих на неопределённые предметы, признаки, количества.

Непереходный глагол – глагол, при котором не может быть употреблено прямое дополнение в винительном падеже без предлога.

Неполное предложение – предложение с отсутствующими, но восстанавливаемыми из контекста или ситуации членами предложения.

Нераспространённое предложение – простое предложение, в котором отсутствуют второстепенные члены.

Несогласованное определение – определение, не уподобляющееся по своей форме определяемому слову и связанное с ним способом управления или примыкания.

Несовершенный вид – одна из двух форм глагольного вида, представляющая действие в его незавершённости. Глаголы несов. вида отвечают на вопрос что делать?

Норма литературного языка – правильный, образцовый вариант употребления слова, формы, конструкции.

 

О

Обособленные члены предложения – члены предложения, выделяемые по смыслу и интонационно.

Обращение – слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с речью.

Обстоятельство – второстепенный член предложения, обозначающий признак действия или другого признака и отвечающий на вопросы где? когда? куда? откуда? почему? зачем? как? и т.п.

Общеупотребительное слово – слово, которое употребляют все носители языка, независимо от профессии и места жительства.

Однозначное слово – слово, имеющее одно лексическое значение.

Однокоренные слова – слова, имеющие один и тот же корень.

Однородные члены предложения – члены предложения, отвечающие на один и тот же вопрос, связанные с одним и тем же словом и соединённые между собой сочинительной связью.

Односоставное предложение – простое предложение, в грамматической основе которого находится только один главный член, имеющий форму подлежащего (назывное предложение) или форму сказуемого (определённо-личное, неопределённо-личное, безличное предложение).

Окончание – изменяемая часть слова, которая образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении. Окончание выражает значение рода, числа, падежа, лица. Окончание может быть нулевым.

Омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению.

Определение – второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? чей?

Определённо-личное предложение – односоставное предложение, в котором главный член в форме сказуемого указывает на определённое действующее лицо (говорящего или собеседников) и выражается глаголом первого или второго лица или повелительным наклонением.

Основа слова – часть изменяемого слова без окончания или всё неизменяемое слово. В основе слова заключено его лексическое значение.

Орфография – свод правил написания слов и их форм.

Относительное прилагательное – прилагательное, обозначающее такой признак предмета, который не может быть в большей или меньшей степени, и поэтому не имеющее степеней сравнения или краткой формы.

 

П

Паронимы – близкие по звучанию, но различные по значению и написанию, часто родственные (однокоренные) слова.

Переходный глагол – глагол, при котором употребляется прямое дополнение в винительном падеже без предлога.

Повелительное наклонение – наклонение глагола, выражающее побуждение к действию.

Подлежащее – главный член предложения, обозначающий предмет речи и отвечающий на вопросы именительного падежа кто? или что?

Подчинительный союз – союз, служащий для присоединения придаточного предложения к главному.

Порядковое числительное – числительное, называющее порядковый номер предметов при счёте.

Предлог – служебная часть речи, которая выражает зависимость одних слов от других в словосочетании и предложении.

Предложение – грамматическая единица языка, оформляющая высказывание. Предложение служит целям общения, характеризуется смысловой и интонационной законченностью и имеет одну или несколько грамматических основ.

Придаточное предложение – зависимое предложение в составе сложноподчинённого предложения.

Прилагательное – самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые называют признак, качество, принадлежность предмета и отвечает на вопросы какой? чей? Прилагательные имеют общие грамматические признаки: согласуемые значения рода, числа, падежа. В предложении обычно являются определениями и сказуемыми.

Приложение – определение, выраженное существительным, которое даёт другое название, характеризующее предмет.

Приставка – значимая часть слова, которая стоит перед корнем и обычно служит для образования новых слов.

Притяжательное прилагательное – прилагательное, обозначающее признак предмета по его принадлежности какому-либо человеку или животному.

Причастие – особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию.

Причастный оборот – причастие с зависимым от него словом.

Произносительные (орфоэпические) нормы – правила звукового оформления слов и предложений, т. е. произношения звуков, постановки ударения, использования интонации.

Прописная буква – большая, заглавная, выступающая над строкой.

Простое предложение – предложение, имеющее одну грамматическую основу.

Просторечие – разновидность национального языка, не соответствующая нормам литературного употребления, но не ограниченная ни территориальными, ни социальными рамками. Используется, в основном, в общении недостаточно образованных людей.

Профессионализм (профессиональное слово) – слово, которое употребляется преимущественно людьми одной профессии (специальности).

Прямая речь – речь какого-либо лица, переданная без изменения. Прямая речь сопровождается словами автора.

Прямое дополнение – дополнение при переходном глаголе, обычно выраженное существительным или местоимением в винительном падеже без предлога.

Пунктуация – раздел науки о языке, изучающий правила постановки знаков препинания.

Р

Разговорные слова – слова, свойственные разговорному стилю литературного языка, употребляемые в условиях непринуждённого общения и недопустимые в официальных ситуациях.

Распространённое предложение – простое предложение, в котором помимо грамматической основы присутствуют второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство).

Речевые ошибки – проявления неточности речи, её засорённости, бедности и невыразительности. Возникает вследствие нарушения лексических и стилистических норм литературного языка.

 

С

Синонимы – слова одной и той же части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по значению (различающиеся оттенками значения или употреблением в речи).

Синтаксические нормы – правила построения словосочетаний и предложений.

Сказуемое – главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи, и отвечает на вопросы что делает предмет? что с ним происходит? каков он? и др. Сказуемое выражает грамматические значения наклонения и времени.

Слово – основная единица языка, служащая для называния предметов, признаков, действий, количеств и т. п., а также отношений между ними.

Словообразовательные нормы – правила образования слов.

Словосочетание – это сочетание двух или нескольких слов, объединённых по смыслу и грамматически.

Слог – звук или группа звуков, которые произносятся одним напором выдыхаемого воздуха.

Сложное предложение – предложение, состоящее из двух или нескольких предложений.

Сложное слово – слово, состоящее из двух (реже трёх) корней.

Сложноподчинённое предложение – сложное предложение, в котором одно из простых предложений (или нескольких простых) по смыслу подчинено другому (или нескольким другим) и связано с ним подчинительным союзом или союзным словом.

Сложносокращённое слово – сложное слово, состоящее из сокращённых основ слова.

Сложносочинённое предложение – сложное предложение, в котором простые предложения обычно являются равноправными по смыслу и связываются друг с другом сочинительными союзами.

Сниженная лексика – слова, недопустимые в официальных ситуациях общения: разговорные, просторечные, в том числе вульгарные, бранные.

Собственное существительное – существительное, называющее единичный (индивидуальный) предмет, не изменяющееся по числам.

Совершенный вид – одна из двух форм глагольного вида, представляющая действие в его завершённости, результате. Глаголы совершенного вида отвечают на вопрос что сделать?

Согласный звук – звук, при образовании которого воздух встречает в полости рта какую-нибудь преграду.

Согласованное определение – определение, связанное с главным словом по способу согласования.

Сочинительный союз – союз, связывающий однородные члены или простые предложения в составе сложносочинённого предложения.

Союз – служебная часть речи, которая связывает однородные члены и простые предложения в составе сложного.

Союзное слово – слово, связывающее придаточную часть с главной (или с другой придаточной) в составе сложноподчинённого предложения и являющееся членом придаточного предложения.

Спряжение – изменение глаголов по лицам и числам.

Степени сравнения – грамматическая категория качественных прилагательных и наречий, выражающая степень признака. Бывают сравнительная и превосходная степени сравнения.

Стилистическая окраска слова – дополнительное «приращение» к значению слова, свидетельствующее о возможности употребления этого слова в каком-то определённом стиле литературного языка, определённой сфере общения и неуместности использования в других стилях и сферах общения.

Стилистические нормы – правила употребления языковых единиц, наиболее уместных в данной речевой ситуации.

Стиль языка (функциональный стиль языка) – форма существования литературного языка, определяемая сферой и задачами общения: научный, официально-деловой, художественный, разговорный.

Страдательное причастие – причастие, обозначающее признак того предмета, который испытывает на себе действие со стороны другого предмета.

Строчная буква – маленькая, не заглавная буква.

Суффикс – значимая часть слова, которая находится после корня и служит для образования новых слов или форм слова.

Существительное – самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые называют предметы и явления и отвечают на вопросы кто? или что? Морфологическими признаками существительных являются неизменяемый род, одушевлённость / неодушевлённость, отнесённость к разряду собственных или нарицательных, изменяемость большинства существительных по падежам и числам. В предложении существительные обычно бывают подлежащими и дополнениями.

 

Т

Твёрдый согласный – согласный звук, при произнесении которого не происходит поднятия средней части спинки языка.

Термин – специальное (профессиональное) слово, обозначающее научное понятие.

Территориальный диалект (народный говор) – форма национального языка. употребляемая на определённой территории.

 

У

Ударение – произнесение одного из слогов слова с большей силой и длительностью.

Условное наклонение – наклонение, выражающее значение желательности, условия действия.

Устаревшее слово – слово, вышедшее из активного употребления в связи с исчезновением предмета (понятия) или появлением другого, более нового слова.

 

Ф

Форма слова (словоформа) – грамматическая разновидность слова.

Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, близкое по значению одному слову.

 

Ч

Часть речи – группа слов, имеющих общее смысловое содержание, обладающих своими морфологическими признаками и выполняющих в предложении определённую синтаксическую роль.

Числительное – самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают количество и порядок предметов при счёте и отвечают на вопросы сколько? который? какой? Количественные числительные не изменяются по числам, а изменяются по падежам; порядковые изменяются по родам, числам и падежам, как прилагательные. Числительные могут быть разными членами предложения.

ПРИЛОЖЕНИЕ

(Е. Я. Россик, Ф. Н. Клюев «Толковый словарь экономических терминов и понятий»)

А

АВАЛЬ – поручительство, гарантия, согласно которой поручившееся лицо (авалист) берет на себя ответственность за оплату векселя перед его владельцем. Фиксируется на лицевой или оборотной стороне векселя либо на специальном листе (аллонже) посредством подписи авалиста. В качество авалистов могут выступать банки.

АВИЗО – банковское извещение о переводе денег, посылки товаров, изменении состояния взаимных расчетов. Авизо сводное составляется филиалом коммерческого банка для другого филиала этого же банка с целью извещения последнего о зачислении на счета или списании со счетов организаций, предприятий, учреждений, являющихся вкладчиками данного банка, определенных денежных сумм. К сводному авизо вместе с расчетными документами прилагаются их перечни (с указанием номеров документов, счетов организации и денежных сумм).

АГЕНТ – лицо, юридическое или физическое, совершающее определённые коммерческие действия при подготовке к сделкам по поручению другого лица (принципала)– от его имени, за его счет, но без права подписи документов. Торговый посредник, вотличие от агента, - лицо, согласовывающее с производителем (поставщиком) товара и его реализаторами (покупателями) цены на товар и условия его поставки.

АДАПТАЦИЯ – процесс приспособления экономической системы и его субъектов к изменяющимся внутренним и внешним условиям окружающей среды (условиям производства, труда, обмена) с помощью специальных средств.

АККРЕДИТИВ – денежный документ, содержащий приказ одного кредитного учреждения (банка) другому об уплате кому-либо определенной суммы. Например, предприниматель – вкладчик банка – при отъезде в другой город берет из банка аккредитив, который дает ему возможность получать деньги или оплачивать приобретаемые товары в системе учреждений этого банка в другом городе.

АКСЕЛЕЛАТОР – показатель, используемый в государственном регулировании рыночной экономики. Принцип акселерации в экономике состоит в том, что сокращение или увеличение инвестиций в экономику приводит к сокращению или увеличению потребительских расходов.

АКТИВЫ – денежные средства: чеки, векселя, аккредитивы, акции банков, предприятий, фирм, с помощью которых производятся платежи и погашение денежных обязательств.

АКТИВЫ БАНКА – собственный капитал банка и депозиты (вклады) средств населения, предприятий, фирм, размещенные с целью получения прибыли.

АКЦЕПТ – 1) согласие на заключение договора в соответствии с предложением (офертой) между продавцом и покупателем; 2) принятие покупателем обязательства оплатить переводный вексель (тратту) при наступлении указанного в нем срока; 3) согласие банка плательщика гарантировать уплату суммы, указанной в переводном векселе; 4) одна из форм безналичных расчетов между покупателями и продавцами. Отказ от акцепта – заявление покупателя об отказе от оплаты платежных требований продавца. Оформляется в следующих случаях: предъявление требований на оплату не заказанных (не предусмотренных соглашением) товаров или услуг; отгрузка продукции (товара) по ненадлежащему адресу; переадресовывание товаров продавцом в пути следования; досрочная поставка товаров (оказание услуг) без согласия покупателя (заказчика); поставка недоброкачественной или некомплектной продукции (товаров), пересортица; поставка немаркированных или плохо маркированных товаров. Банк не принимает полного отказа от акцепта, если существует причина, которая является основанием для частичного отказа. За обоснованность отказа от акцепта банк ответственности не несет. Предварительный отказ от акцепта – возражение плательщика против оплаты платежного требования продавца в связи с тем, что срок оплаты еще не наступил. Частичный отказ от акцепта заявляется плательщиком в следующих случаях: отгрузка, наряду с заказанными, незаказанных товаров; превышение оговоренной стоимости заказанных товаров; поставка частично недоброкачественных продуктов, части товаров повышенной или пониженной сортности; отсутствие маркировок на части товаров; превышение оговоренных цен, наценки; наличие арифметических ошибок в предъявляемом к оплате счете; предъявление частичного бестоварных требований; недостача товаров при их приеме от представителя поставщика (отправителя). При частичном отказе от акцепта плательщик обязан выслать поставщику подробный расчет, обосновывающий этот отказ (от оплаты каких товаров он отказывается, по товарам какого сорта завышена цена и т.д.).

АКЦЕПТАНТ – лицо, физическое или юридическое, берущее на себя обязательство оплатить вексель либо счет и поставившее на них свою подпись.

АКЦИЗ – косвенный налог на товары (предметы массового спроса: водку, вина, табачные изделия и т.д.) и услуги, реализуемые на внутреннем рынке. Отличительными чертами акциза являются: легкость сбора, удобство переложения налога на широкие массы потребителей, регрессивная зависимость размеров платежей от величины доходов потребителей товаров.

АКЦИОНЕР – владелец акций банка, предприятия, фирмы, компании; лицо, пользующиеся всеми вытекающими из факта пользования акциями правами. Акционер зарегистрированный – физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в книгах корпорации-эмитента.

АМОРТИЗАЦИЯ – процесс (средство, способ) возмещения затрат на использование основных фондов путем постепенного перенесения их стоимости на вновь созданный с их помощью товар (продукт). Организации осуществляют отчисления в амортизационный фонд по установленным государствам нормам отчислений. Средства амортизационного фонда расходуются по мере надобности на строительство, капитальный ремонт зданий и сооружений, замену машин и оборудования.

АМОРТИФИКАЦИЯ – официальное аннулирование (изъятие) документа.

АНДЕРРАЙТЕР (в банковском деле) – лицо или фирма, гарантирующие эмитенту размещение на рынке пакета акций или облигационного займа за вознаграждение на согласованных условиях.

АННУИТЕТ – ежегодный регулярный платеж с целью погашения долга и уплаты процента (выплаты в счет долга).

АРБИТРАЖ – один из способов разрешения хозяйственных споров, связанных с исполнением хозяйственных договоров, при котором обе стороны обращаются к «третейскому суду» - независимым экспертам.

АРЕНДА – использование чужого имущества на основе договора срочного возмездного владения.

АУДИТОР (ревизор) – должностное лицо акционерного общества, назначенное на определенный срок решением общего собрания акционеров для проверки состояния финансово-хозяйственной деятельности предприятия, фирмы, акционерного общества.

АУТЕНТИЧНОСТЬ – подлинность, соответствие (на рынке золота); фактическое процентное содержание золота (чистого металла в соответствии с пробой) в любой продаваемой партии золотых изделий, удостоверенное надежным, авторитетным продавцом.

АУТСАЙДЕРЫ – 1) те или иные предприятия, не входящие в монополистические объединения своих отраслей (так называемые «дикие», «посторонние»); 2) биржевые спекулянты-непрофессионалы.

 

Б

БАНК – финансовое учреждение, сосредоточивающие временно свободные денежные средства (депозиты) и предоставляющие их во временное пользование другим банкам, предприятиям, организациям, учреждениям и физическим лицам в виде кредитов, займов, ссуд. Кроме того, банк осуществляет посредничество во взаимных платежах и расчетах между клиентами и регулирует денежное обращение в стране. Гарантия банка – поручительство в том, что банк берет на себя обязательство в случае неуплаты его клиентом в срок причитающихся с него платежей провести их за свой счет. Важнейшие кредитные операции банков: инкассовые – обеспечение касс предприятий, организаций денежной массой; аккредитивные – осуществление операций с аккредитивами; переводные – перевод денег одной организации другой; торгово-комиссионные – сбор денег с торговых организаций за оплату торговых операций. Особое место в деятельности банков занимают доверительные операции и лизинг. Ликвидность банков – показатель, отражающий способность банка своевременно и полностью выплачивать наличные деньги по своим долговым обязательствам. Отделения банка (филиалы) – коммерческие кредитные учреждения, открывающиеся в мелких городах, районных центрах и населенных пунктах с численностью населения не более 50 тыс. чел. В таких территориальных центрах выдача и взыскание ссуд производится по поручению банка его отделением на основе заключенных корреспондентских договоров. В отделениях банков ведется вся кредитная, расчетная, кассовая и учетно-операционная работа, производится финансирование и кредитование капитальных вложений юридических и физических лиц, которых они обслуживают. Отделение банка обычно состоит из кредитного (кредитно-планового), операционного отделов и кассы. Отчетность банка – совокупность документов, в которых отражается система показателей банковского счета за конкретный отчетный период. Служит основным средством контроля: исполнения кредитного и кассового планов; планов финансирования капитальных вложений и долгосрочного кредитования отраслей народного хозяйства, отдельных организаций, предприятий, учреждений, частных лиц и др. По содержанию и срокам составления отчетность банка делится на статистическую и бухгалтерскую. Предварительный банковский контроль – банковская проверка финансовых потребностей клиентов, проводимая с целью обеспечения эффективного использования ссудного фонда, правильного проведения кассовых, расчетных, кредитных и других операций. Предварительный контроль проводится: 1) при планировании кредитований (определении потребности в банковском кредите: кому, на какой срок и т.д.); 2) при анализе плановых данных, представляемых банку предприятиями, учреждениями, организациями в части объемов капитальных вложений, расчетного фонда заработанной платы (по кварталам), соотношение темпов прироста фонда оплаты труда и валового дохода, товарооборота или другого показателя; 3) при проверке состояния учета и отчетности на предприятиях, в организациях и учреждениях; 4) при рассмотрении документации на получение ссуды, открытие финансирования капитальных вложений, совершении расчетов и т.д. Прямое банковское кредитование – предоставление банками кредита непосредственно предприятиям, организациям, учреждениям и другим заемщикам, минуя посредников. Расходы банка – затраты банка, связанные с расчетно-кассовым обслуживанием юридических и физических лиц. Основными расходами банка являются: начисление и уплаты процентов по расчетным, текущим и другим счетам предприятий, организаций и учреждений, а также процентов по расчетным, текущим и другим счетам предприятий, организаций и учреждений, а также процентов по вкладам граждан и военнослужащих; комиссии по счетам заграничных корреспондентов; отрицательная курсовая разность валют по иностранным операциям; почтовые расходы; расходы на содержание охраны, транспорт и т.д.; амортизационные отчисления по основным фондам; отчисление за аренду помещений; расходы по эксплуатации зданий и др.; выплата заработной платы персоналу банка и т.п. Регулирование задолженности по ссудам банка – определение состояния финансовых отношений банка-кредитора с заемщиками ссуд (предпринимателями, организациями, учреждениями, частными лицами) и приведение в соответствие величин сумм задолженности по ссудам и их материального обеспечения. Обычно взаимоотношения банка с заемщиками ссуд регулируются одновременно с проверкой обеспечения кредита. Система российских банков за рубежом включает: старый Московский (Моснарбанк) в Лондоне, отметивший свое 75-летие, имеющий отделения в Бейруте и Сингапуре; коммерческий банк для Северной Европы в Париже (Эйробанк); Ост-Вест Хандельсбанк во Франкфурте-на-Майне; Восход-Хандельсбанк в Цюрихе; Ист Вест юнайтед бэнк в Люксенбурге, Донау банк в Вене. Эти банки работают в виде акционерных обществ на основе действующих в названных странах законов, правил, традиций в области банковских операций; управляются российским и местным персоналом. Сберегательный счет в банке – счет в коммерческом банке с выдачей сберегательной книжки и выписок со счета, дающий его владельцу право быстро получить свои деньги. Обеспечивает сохранность основной суммы вклада. Текущий банковский контроль – процедура проверки банком финансовых возможностей клиентов перед выполнением денежных, кредитных, расчетных и других операций, цель которой – пресечь или предотвратить незаконные или ошибочные действия, могущие нанести ущерб капиталу банка. Так, на момент выдачи клиенту ссуды проверяется наличие обеспечения, под которое ее можно выдать, предусматривается ее целевое направление и т.д. Экономическое воздействие банка – влияние банка на улучшение хозяйственной деятельности организаций, предприятий, учреждений путем использования экономической методов (контроль «рублем»), оказание финансовой помощи в виде кредитов или снижения процентной ставки, введение льготного порядка кредитования, консультирования по рациональному использованию имеющихся материальных и финансовых ресурсов и др.

БАНКРОТСТВО – неспособность должника – банка, предприятия, корпорации – платить деньги по различным обязательствам.

БАРТЕР – торговая операция внутри страны или за рубежом, при которой определенное количество одного или нескольких товаров меняется на эквивалентное по цене количество другого товара или товаров.

БЕНЕФИЦИАР – третье лицо, в интересах которого банк проводит операции по поручению своего клиента (например, операции по управлению наследством в пользу указанных клиентом наследников и т.д.).

БИЗНЕС – инициативная самостоятельная экономическая деятельность граждан, направленная на получение дохода (прибыли).

БИЗНЕСМЕН – лицо (делец, коммерсант, предприниматель, банкир и т.д.), делающее выгодное для себя дело с целью получения дохода (прибыли).

БИРЖА – организационная форма рынка оптовой торговли однородными товарами, ценными бумагами, валютой, золотом, драгоценными металлами, имеющими устойчивые качественные параметры.

БОНИФИКАЦИЯ – денежная надбавка к цене товара за его высокое качество. Под обратной бонификацией понимается скидка с цены товара за худшее, по сравнению с обусловленным в соглашении, качество.

БОНУС – дополнительная скидка с цены товара, предусмотренная в соответствии с соглашением о продаже или с условиями сделки.

БРОКЕР – специалист по конъюнктуре рынка, оказывающий посреднические торговые услуги в части купли-продажи ценных бумаг, товаров, валюты. Действует от имени и за счет клиентов, получая за свое посредничество комиссионное вознаграждение, размер которого устанавливается договором. В роли брокеров могут выступать отдельные лица, фирмы, организации.

БРОКЕРИДЖ – денежное вознаграждение, получаемое брокером; устанавливается в виде процента от стоимости сделки или в виде определенной суммы за проведение сделки.

БЮДЖЕТ – 1) роспись государственных доходов и расходов по определенным статьям; утверждается на определенный срок (квартал, полгода, год); 2) предварительный расчет денежных сумм ожидаемых доходов и расходов государства, учреждения, предприятия или отдельного лица на определенный срок. Дефицит бюджета – превышение расходов над доходами. Профицит бюджета – превышение доходов над расходами. Сбалансированный бюджет – равенство доходов и расходов.

 

В

ВАЛЬВАЦИЯ – установление курса (стоимости) иностранной валюты в государственной денежной единице. В отличие от валоризации термин «вальвация» не исключает тенденции к понижению или повышению курса, для этого применяются понятия «ревальвация» и «девальвация».

ВАЛЮТА – денежная единица какой-либо страны (американский доллар, английский фунт стерлингов, немецкая марка, российский рубль, швейцарский франк и т.п.). Нуллификация валюты – лишение национальных денежных знаков силы законного платежного средства (обесценивание денежных знаков). Обмен валют –денежные операции по покупке и продаже иностранных валют. Ревалоризация валюты – система мер по постепенному снижению уровня инфляции на базе роста производства и товарооборота при одновременном изъятии из обращения части бумажных денег. Реставрация валюты – мероприятие, завершающее ревалоризацию валюты и заключающееся в восстановлении соответствия между размером бумажных денег и размером золотого запаса страны. Стабильность валюты – устойчивое состояние валюты и поддержание его за счет снижения инфляции.

ВЕКСЕЛЬ – письменное долговое обязательство установленной формы, удостоверяющее обязательство векселедателя или иного указанного плательщика выплатить по наступлении предусмотренного срока определенную сумму его владельцу. Переучет векселей – продажа банком части векселей, которые он сам купил у клиента другого банка, то есть уже учтенных на денежном рынке. Чтобы придать таким векселям больший авторитет на рынке ценных бумаг, банк производит акцепт векселей, что означает согласие банка, продавшего их, взять на себя гарантии платежа по векселям своего клиента.

ВИНДИКАЦИЯ – истребование собственником (истцом) своего имущества в судебном порядке от всякого третьего лица, владеющего этим имуществом без законных на то оснований.

 

Г

ГАРАНТИЯ – поручительство одного юридического или физического лица (гаранта) выполнить определенные обязательства за другое лицо (гарантируемое) в том случае, когда последнее не может выполнить их самостоятельно. Гарантия распространяется на весь объем договорных обязательств гарантируемого независимо от их признания последним.

ГИПЕРИНФЛЯЦИЯ – стремительно развивающаяся инфляция, достигшая более 10000% в год и способная привести страну к экономическому краху.

 

Д

ДЕБИТОР – лицо (физическое или юридическое), имеющее задолженность перед кредитом.

ДЕВАЛЬВАЦИЯ – понижение курса национальной денежной единицы по отношению к твердым валютам, уменьшение реального золотого содержания денежной единицы.

ДЕВИЗ – платежное средство в виде векселей, чеков, переводов, аккредитивов, используемые при международных расчетах.

ДЕКЛАРАЦИЯ (заявление) – предусмотренное законом и правилами экономического поведения объявление (сообщение) государственным органам требуемых ими данных о доходах или о количестве провозимых через границу товаров (необходимо для установления величины налогов, пошлин).

ДЕМПИНГ – финансовая акция, заключающаяся в продаже товаров на рынках других стран по ценам существенно ниже тех, что уже сложились на рынках, иногда ниже издержек производства (по бросовым ценам) с целью навести экономический ущерб развитию производства в этих странах.

ДЕНОМИНАЦИЯ – укрупнение денежной единицы без изменения ее наименования в целях облегчения денежного обращения и придания большей полноценности деньгами.

ДЕПОЗИТ – срочный и бессрочный вклад клиента банка, по которому коммерческий банк выплачивает проценты.

ДЕФИЦИТ – недостаточность средств, ресурсов в сравнении с ранее намечавшимися. Применительно к бюджету – превышение расходов над доходами. В торговом балансе – величина превышения суммы импорта над экспортом.

ДЖОББЕР – посредническая торговая компания, осуществляющая продажу готовой продукции на основе оптовых закупок у производителя. Джобберы по размерам относительно невелики, не располагают развитым складским хозяйством (погрузка, разгрузка, хранение и др.); скупают отдельные крупные партии товаров для быстрой их перепродажи.

ДИВЕРСИФИКАЦИЯ – 1) проникновение крупных монополий в отрасли народного хозяйства региона, страны, не связанные напрямую с профилем производственной деятельности монополий; 2) одновременное развитие многих, не связанных друг с другом видов производственной деятельности, расширение ассортимента производимой продукции; 3) вид стратегии маркетинга, направленный на расширение видов деятельности компаний на рынках новых товаров, производство которых не связано с основным производством компании.

ДИВИДЕНД – часть прибыли предприятия, организации, учреждения, распределенная между акционерами в зависимости от вида и числа акций.

ДИСКОНТ (скидка) – 1) учетный процент, взимаемый банком при учете векселей, который представляет собой выраженную в процентах разность между суммой денег по векселю и суммой, уплаченной банком при покупке до наступления срока платежа по векселю; 2) в практике валютного рынка (в срочных валютных сделках) – скидка с курса валюты при операциях с наличными; 3) в практике товарного рынка – скидка с установленной ранее цены товара, представленная одному или группе покупателей; 4) в практике фондовой биржи – разность между номиналом стоимости ценной бумаги и ее биржевым курсом в случае, когда последний ниже.

ДИСТРИБЬЮТОР – относительно крупная независимая посредническая компания; предприниматель, осуществляющие оптовую закупку и сбыт (распределение) готовой продукции (товаров) у крупных промышленных предприятий-производителей. Обычно дистрибьюторы обладают преимущественным правом и возможностями приобретать и продавать. Фирма может иметь своего дистрибьютора по продаже своих товаров за рубежом. Дистрибьютор оказывает посреднические маркетинговые услуги продавцам и покупателям.

ДОТАЦИЯ – средства, выделяемые субъекту производства безвозмездно для осуществления хозяйственной деятельности или покрытия расходов, когда доходы от его хозяйственной деятельности не покрывают установленных нормативных затрат.

 

И

ИДЕНТИФИКАЦИЯ – установление соответствия между объектом и информацией о нем.

ИЗНОС МОРАЛЬНЫЙ – отставание наличного производственного оборудования по техническим характеристикам и экономической эффективности от оборудования современного уровня.

ИНВЕСТИЦИИ – долгосрочные финансовые вложения средств в различные отрасли народного хозяйства с целью получения прибыли.

ИНКАССО – вид банковской операции, связанной с выполнением поручения клиента принять платежи в его пользу от третьего лица при акцептной форме расчетов, в том числе: 1) поручения совершить платежи за счет средств клиента или кредита третьему лицу по чеку или иному обязательству клиента; 2) поручения на основании расчетных документов получить причитающиеся клиенту денежные средства от организаций, предприятий, учреждений (за отгруженные в их адрес товары, оказанные услуги, выполненные работы) и зачислить эти средства на его расчетный счет. Ко всему прочему инкассо является способом контроля за своевременностью и правильностью расчетов, выполнением договорных обязательств и др.

ИНСАЙДЕР – 1) все директора фирмы, их заместители, старшие менеджеры, имеющие доступ к конфиденциальной (доверительной, секретной) внутрипроизводственной экономической, технической информации; 2) физические лица, владеющие более чем 10% акций корпорации.

ИНТЕРВЕНЦИЯ – система экономических мер, предпринимаемая центральным банком страны на открытом рынке, включающая массовую продажу или скупку валюты, ценных бумаг и т.д. и направленная на повышение обменного курса национальной валюты или стабилизацию рыночных условий.

ИНФЛЯЦИЯ – обесценение денег, проявляющееся в форме роста цен на товары и услуги без повышения их качества, ведущее к снижению покупательской способности национальной валюты.

ИНФРАСТРУКТУРА – наиболее важные отрасли и объекты народного хозяйства (банки, связь, дороги, порты, транспорт, промышленность, торговля и др.), от которых зависит бесперебойное функционирование экономики.

ИПОТЕКА – денежная ссуда, предоставляемая банком клиенту под залог недвижимого имущества (главным образом - земли) на длительный срок – до 10-15 лет и более.

 

К

КАЛЬКУЛЯЦИЯ – бухгалтерский расчет затрат, расходов в денежном выражении на производство и сбыт единицы продукции (товара) или его партии, а также на проведение работы и выполнение услуг. Служит основой для определения средних издержек производства и установления себестоимости и рентабельности продукции может быть прогнозной, плановой и отчетной (составляемой по данным отчетов).

КАПИТАЛ – 1) в широком смысле – все, что способно приносить доход, или ресурсы, созданные людьми для производства товаров и услуг; 2) в более узком смысле – вложенный в дело, работающий источник дохода в виде средств производства (физический капитал). Вывоз капитала – экспорт капитала за границу государством, корпорациями или частными лицами; осуществляется как в предпринимательской форме (прямые и портфельные вложения капитала), так и в виде ссудного капитала (займы, кредиты, помещение денег в иностранные банки). Миграция капитала – перемещение капитала в пределах национальной территории, а также из одной страны в другую (международная миграция) с целью более целесообразного его приложения.

КАРТЕЛЬ – ассоциация (союз, объединение) промышленных предприятий, производящих однотипную продукцию. Создается на добровольных началах с целью достижения монопольного (единого) контроля на товарных рынках. При этом члены картеля выступают равноправными партнерами, обладающими организационной и финансовой самостоятельностью, но зависимыми друг от друга в проведении политики цен. Многие картели, основанные на совместной коммерческой деятельности, определяют ассортимент выпускаемых в регионе товаров, объем их производства и регулируют сбыт.

КВОТА – доля, часть каждого участника в производстве или сбыте продукции, устанавливаемая в рамках различных соглашений или государством.

КЛИРИНГ – система внутренних и международных безналичных расчетов по торговым и другим операциям, основанная на зачете взаимных требовании и обязательств.

КОЛЛЕКТИВ – компактная социальная группа людей, объединенных каким-то общим видом деятельности (работа, спорт, творчество, обучение, охота и т.п.) или общностью интересов, ценностных ориентаций и др.

КОММЕРСАНТ – юридическое или физическое лицо, занимающееся частной коммерческой деятельностью.

КОНГЛОМЕРАТ – крупное объединение предприятий, организаций, учреждений, находящихся под единым финансовым контролем, но не связанных между собой производством изделий единой номенклатуры. Деятельность конгломератов основана на акционерной форме собственности. Вложение капитала в конгломераты, относящиеся к различным отраслям, позволяет уменьшить риск падения прибыли в целом по конгломерации за счет дополнительных ее поступлений из вложений в доходные отрасли.

КОНКУРЕНТ – лицо (юридическое, физическое), соперничающее с другими в части выпуска и продажи товаров аналогичного вида, класса, в достижении идентичных целей, в стремлении обладать теми же ресурсами, благами, занимать приоритетное положение на рынке.

КОНКУРЕНЦИЯ – 1) соперничество на свободном рынке между товаропроизводителями и посредниками, их представляющими, с целью обеспечения для себя более выгодных условий производства, реализации товара и получения наибольшей прибыли с вложенного капитала; 2) форма экономических взаимоотношений субъектов рыночной экономики, основанная на борьбе за наиболее выгодные условия приложения капитала.

КОНОСАМЕНТ – 1) юридический документ, свидетельствующий о передаче товарно-материальных ценностей транспортной организации (либо посреднику) для перевозки речным или морским транспортом; 2) расписка, удостоверяющая о принятии груза к перевозке, выдаваемая капитаном судна или агентом морской (речной) транспортной организации грузоотправителю; 3) товарораспорядительный документ, дающий его держателю право распоряжаться указанными в нем грузами (товарами) и получить их после завершения перевозки.

КОНСАЛДИНГ – проведение консультаций по широкому кругу вопросов, связанных с юридической, экономической деятельностью организации, предприятия, учреждения.

КОНСИГНАТОР – комиссионер, получающий партию товаров из-за рубежа (импорт), для реализации внутри страны. Деятельность консигнатора оплачивается на комиссионных началах.

КОНТРАКТ – 1) в торговле – договор, содержащий все условия купли-продажи (сроки поставки товаров, цены, сопутствующие услуги), главным условием которого является переход прав собственности на товар от продавца к покупателю (в отличие от других видов договоров – арендного, лицензионного, страхования); 2) в операциях с ценными бумагами – письменное соглашение, в соответствии с которым выпускаются облигации и долговые обязательства, с указанием срока погашения, процентной ставки и других условий.

КОНТРАФАКЦИЯ – самовольное противозаконное нарушение авторского права известных на рынке товарных фирм, воспроизводство и распространение чужого произведения под чужим фирменным знаком. Расценивается как подделка и наказывается в судебном порядке по законам страны, где имело место.

КОНЦЕРН – объединение формально независимых предприятий, организаций, учреждений для решения определенных экономических задач путем концентрации финансовых и материальных ресурсов. Правление концерна осуществляет общее руководство его деятельностью и финансовый контроль этой деятельности, сосредоточивая в своих руках контрольный пакет акций. Текущее оперативно-хозяйственное руководство концерном возлагается на совет директоров (менеджеров-специалистов), подчиненных правлению. Характерной для концерна является также централизация учета и отчетности.

КОНЦЕССИЯ – договор о передачи в эксплуатацию иностранным компаниям на определенный срок принадлежащих государству или муниципальным органам хозяйственных объектов, участков земли, леса, нефтяных залежей и других природных богатств с правом их добычи и строительства различных сооружений (дорог, мостов, аэропортов и т.д.).

КООПЕРАТИВ – юридическое лицо, действующее на началах самоуправления и самофинансирования, созданное для ведения предпринимательской деятельности путем добровольного объединения граждан и их имущества. Имущество, находящееся в собственности кооператива, состоит из вкладов его членов и используется в соответствии с его уставом. Продукция кооператива является его собственностью.

КОРНЕР – простейшая форма объединения лиц или фирм для скупки на бирже товаров, ценных бумаг с целью приобретения контроля над их поставками и последующей перепродаже по завышенным ценам. Биржевыми правилами такие действия официально запрещены.

КОРРЕСПОНДЕНТ – банк или другое финансовое учреждение, представляющее интерес другого подобного учреждения в данном городе или субъекте федерации.

КОРРУПЦИЯ (подкуп) – преступная продажность должностных лиц, использующих свое служебное положение в интересах личного обогащения за счет взяток.

КОЭФФИЦИЕНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЫРЬЯ, МАТЕРИАЛОВ и т.п. – показатель, характеризующий рациональность расходования сырья, материалов (по весу, объему, стоимости). Определяется как отношение количества сырья, материалов, вошедших в готовый продукт, ко всему количеству использованного сырья, материалов.

КРЕДИТ – 1) предоставление денег или товаров в долг на условиях возвратности и с уплатой процентов по ним; 2) система экономических взаимоотношений между кредитором и заемщиком; 3) в бухгалтерском учете - правая сторона счета, открываемого какому-либо лицу, учреждению, на которую заносятся причитающиеся ему к уплате деньги; 4) в банке - суммы денег, поступившие на счет какого-либо лица.

КУПЮРА – денежный билет, акция, облигация или другая ценная бумага обозначением на ней нарицательной стоимости. Купюрами являются 1, 2, 5 рублей (казначейские билеты); 10, 50, 100, 500 и 1000 рублей (банковские билеты). Понятие кредитных и банковских билетов – тождественны.

 

Л

ЛИЗИНГ – покупка кредитным учреждением имущества длительного пользования (оборудование, транспорт и т.д.) с целью сдачи его в долгосрочную аренду (от трех лет и более) за определенную плату. Лизинговые операции подразделяются на оперативный (краткосрочный) и финансовый (долгосрочный) лизинг.

ЛИКВИДНОСТЬ – способность товарно-материальных ценностей, ценных бумаг и других активов предприятия превращаться в деньги или другие ценные бумаги, активы. Ликвидность считается тем выше, чем больше активов может беспрепятственно превращаться в наличные деньги.

ЛОББИЗМ – способ решения различных вопросов в чью-то пользу путем воздействия на законодателей, правительственных чиновников, депутатов госдумы и других должностных лиц, вплоть до их подкупа.

ЛОГИСТИКА – способ управления материально-техническим снабжением организаций, предприятий, учреждений, в том числе по системе «комбан» (точно в срок): с доставкой товара на склад, а со склада – непосредственно на рабочее место.

 

М

МАКЛЕР – обладатель места на бирже (валютой, торговой, фондовой), посредник при заключении торговых биржевых сделок от своего имени. Совершает операции за клиентов и получает вознаграждение в виде комиссионных.

МАРЖА – 1) разность между биржевой ценой товара и максимальным размером разрешенной под его приобретение ссуды; 2) разность между указываемой в биржевом бюллетене ценой продавца на тот или иной товар и ценой, предлагаемой покупателем; 3) доход банка от торговли валютой; 4) доход маклера от биржевых сделок.

МЕНЕДЖЕР – профессиональный руководитель, ключевая фигура в управлении при рыночной экономике.

МОНОПОЛИЯ – господство на товарном, фондовом, валютном рынках отдельных наиболее крупных корпораций или их объединений, доля которых в производстве и купле-продаже определенных товаров (ценных бумаг) составляет более 35%.

МОНОПСОНИЯ – монополия покупателя на рынке в связи с его затовариванием.

 

Н

НОМИНАЛ – 1) нарицательная стоимость, обозначенная на товаре, акции, облигации, бумажных и металлических денежных знаках; 2) официально установленная стоимость чего-то, как правило, не соответствующая фактической.

НОУ-ХАУ – новые знания, сведения, идеи и методы

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема 4. 5. Употребление заимствованной лексики | Введение. Курс «Социальная защита населения РФ» в программе обучения представлен двумя блоками
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 548; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.