Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Кроме этого, когда требуется, ходатайствующее лицо представляет доказательство наличия у него адекватного и действительного договора медицинского страхования на время поездки

Опека (tutela) и попеЧительство (cura).

Первоначально порядок призвания к опеке совпадал с порядком призвания к наследству.

Естественный опекун - ближайший агнат. На этом принципе сложилась:

1). Tutela legitima, которая давала опекуну manus, potestas над всем familia.

2). Tutela testamentaria также зафиксирована уже законами XII таблиц;

- Lex Atilia (нач. II в. до н.э.) предписал в случае отсутствия законного опекуна назначать опекуна по распоряжению магистрата - претора в присутствии большей части плебейских трибунов;

Отсюда развитие так называемой

3). Tutela dativa

Lex Iulia Titia (конец I в. до н.э.) в провинциях возложил эту обязанность на провинциальных правителей.

Таким образом устанавливается контроль государства над деятельностью опекунов. В связи с чем

а). создаются особые praetores tutelares

б). опека становится не почетным правом, а обременительной повинностью - munus publicum.

Отличие между tutela и cura незначительно: согласие опекуна на сделку опекаемым выражалось в формально-юридическом акте, называвшемся auctoritatis interpositio; то есть на вопрос во время сделки auctor ne fis? он отвечал auctor fio; а согласие попечителя (consensus curatoris) - было неформальным и вне сделки. Кроме того, известно, что попечительство (cura) появилось позднее

Первоначально опекун имел неограниченную власть распоряжения имуществом, но против него мог быть предъявлен иск о растрате имущества, требовавший возмещения вдвойне (in duplum), так как это приравнивалось к fur nec manifestum.

- В конце республики преторский эдикт дал новые иски:

а). Actio tutelae directa (требование от опекуна возмещения убытков)

б). Actio tutelae contraria (опекун может требовать возмещения понесенных им расходов)

в). В случае попечительства (cura): Actio negotiorum gestorum

В эпоху империи были введены еще более строгие ограничения опекунов:

- сенатусконсульт 195 г. н.э. (Oratio divi Severi) запретил отчуждение недвижимости опекаемого без разрешения опекунских властей.

- император Константин запретил отчуждение и других ценных вещей, сделав опекуна простым хранителем имущества, ведущим лишь необходимые текущие дела.

 

Лица, ходатайствующие о предоставлении визы для однократного или двукратного въезда, представляют доказательство наличия у них адекватного и действительного договора медицинского страхования на время поездки, покрывающего любые расходы, которые могут возникать в связи с возвратом на родину по медицинским причинам, оказанием неотложной медицинской помощи и/или неотложной госпитализацией либо в связи со смертью в период их пребывания (пребываний) на территории государств-членов.

Лица, ходатайствующие о предоставлении единой визы для более чем двух въездов (многократного въезда) представляют доказательство наличия у них адекватного и действительного договора медицинского страхования на время поездки, распространяющего действие на период их первого предполагаемого пребывания.

Кроме того, эти ходатайствующие лица подписывают содержащееся в формуляре ходатайства заявление, согласно которому они проинформированы о том, что у них должен иметься договор медицинского страхования на время поездки в отношении последующих пребываний.

Договор страхования должен быть действительным на совокупной территории государств-членов и на протяжении всего периода предполагаемого пребывания или транзита ходатайствующего лица. Минимальное страховое обеспечение должно составлять 30 000 евро.

Когда выдается виза с ограниченным территориальным действием, охватывающая территорию более одного государства-члена, страховое обеспечение быть действительным, как минимум, в соответствующих государствах-членах.

Ходатайствующие лица заключают договор страхования в своей стране проживания. Когда это невозможно, они обеспечивают заключение подобного договора в любой другой стране.

Обладатели дипломатических паспортов освобождаются от обязанности заключать договор медицинского страхования на время поездки.

Представленный перечень документов не является исчерпывающим, и может быть дополнен иными требованиями консульств.

При контроле соответствия ходатайствующего лица условиям въезда консульство проверяет:

a) что представленный документ на поездку не является поддельным, фальсифицированным или искаженным;

b) подтверждение ходатайствующим лицом цели и условий предполагаемого пребывания и наличие у него достаточных средств к существованию как на срок предполагаемого пребывания, так и для возврата в свою страну происхождения или проживания либо для транзита в третью страну, в которую ему гарантирован допуск, либо его способность законным путем приобрести такие средства;

c) не является ли ходатайствующее лицо объектом информационного запроса в целях недопуска в Шенгенской информационной системе (СИС);

d) что ходатайствующее лицо не рассматривается в качестве представляющего угрозу общественному порядку, внутренней безопасности или общественному здоровью в значении пункта 19 статьи 2 Шенгенского кодекса о границах, или международным отношениям какого-либо из государств-членов и, в частности, что оно не является по аналогичным причинам объектом информационного запроса в целях недопуска в рамках национальных баз данных государств-членов;

е) что ходатайствующее лицо располагает адекватным и действительным договором медицинского страхования на время поездки, когда требуется.

Когда уместно, консульство проверяет продолжительность предшествующих и предполагаемых пребываний с целью удостовериться в том, что ходатайствующее лицо не превысило максимальной продолжительности разрешенного пребывания на территории государств-членов, независимо от возможных пребываний, разрешенных национальной визой для долгосрочного пребывания или видом на жительство, выданными другим государством-членом.

Оценка средств к существованию в отношении предполагаемого пребывания производится в зависимости от срока и цели пребывания, и используя в качестве ориентира помноженные на количество дней пребывания средние цены в сфере обеспечения жильем и питанием, которые действуют в соответствующем государстве-члене или соответствующих государствах-членах применительно к жилой площади по доступной цене, исходя из ориентировочных сумм, установленных государствами-членами согласно пункту «с» параграфа 1 статьи 34 Шенгенского кодекса о границах. Доказательство наличия обязательства по оплате расходов и/или свидетельство о предоставлении размещения со стороны принимающего лица также могут служить подтверждением того, что ходатайствующее лицо располагает достаточными средствами к существованию.

В ходе рассмотрения ходатайства консульства могут, когда это является оправданным, приглашать ходатайствующее лицо на интервью и запрашивать у него дополнительные документы.

Решение по ходатайству, которое является приемлемым согласно статье 19, принимается в течение 15 календарных дней со дня его подачи. В особых случаях, в частности, когда необходимо более обстоятельное изучение ходатайства, или в случаях представительства, когда проводится консультация с органами представляемого государства-члена, этот срок может продлеваться максимум до 30 календарных дней.

Обычно, решение о выдаче визы принимается от 3 до 7 дней с момента подачи документов на рассмотрение.

Кроме случаев отзыва ходатайства, принимается решение:

а) выдать единую визу;

b) выдать визу с ограниченным территориальным действием;

c) отказать в визе;

d) приостановить рассмотрение ходатайства.

14.6 Рекомендации по заполнению заявления о выдаче Шенгенской визы

Общие указания по заполнению заявления:

- анкета-заявление должна быть заполнена аккуратными разборчивыми печатными буквами;

- анкету-заявление нельзя заполнять красной пастой;

- заявитель должен заполнить все пункты за исключением специальной графы, которая расположена в правой части анкеты и предназначена для служебных отметок сотрудников консульского отдела;

- в том случае, если заявитель затрудняется ответить на тот или иной вопрос по причине его непонимания, то соответствующий пункт не следует заполнять;

- в том случае, если в качестве ответа выбирается один из нескольких возможных вариантов, указанных в пункте, выбор необходимо отметить крестиком;

- идентификационные данные необходимо записывать в полном соответствии с данными, указанными в действующем загранпаспорте.

В пунктах 1,2 и 3 Заявления заполняется фамилия, имя и отчество в точном соответствии с их латинским написанием в загранпаспорте.

В пункте 2 Заявления заполняется предыдущая фамилия (девичья и т.д.) если таковая имеется, если нет, поставить знак «-».;

В пункте 4 Заявления заполняется дата рождения в виде год, месяц, день, например: 1984-03-20.

В пункте 5 Заявления указывается номер внутреннего общегражданского паспорта, например «6006 777707». Данный пункт не является обязательным к заполнению.

В пункте 6 Заявления указывается место и страна рождения (согласно данным загранпаспорта). Здесь следует указать населенный пункт и страну, в. Если год рождения до 1992 года, нужно указать USSR, если позже – Russia.

В пунктах 7 и 8 указывается гражданство. Если было при рождении советское гражданство, то следует указать и его. В данном случае будет Гражданство в настоящее время – RF, гражданство при рождении – USSR (некоторые консульства просят указывать существующие государства, тогда в п. 8 следует писать «Russia»).

В пункте 9 Указывается пол заявителя (отмечается крестиком).

В пункте 10 Заявления указывается семейное положение (гражданское состояние) на день заполнения Заявления (отмечается крестиком).

В пунктах 11 и 12 Заявления указываются латинским алфавитом фамилия имя отчество отца и матери в полном соответствии с их написанием (без сокращений), в том числе и в том случае, если заявитель является совершеннолетним, или если родители уже умерли.

В пункте 13 Заявления следует указать тип паспорта (отмечается крестиком), предоставляемого совместно с данным Заявлением. Чаще всего это будет «Заграничный».

В пункте 14 Заявления следует указать номер паспорта, предоставляемого совместно с данным Заявлением.

В пунктах 15, 16, 17 Заявления указывается орган, выдавший загранпаспорт, дата выдачи и дата окончания срока действия (в соответствии с данными в загранпаспорте на странице с личными данными)

В пункте 18 речь идет о том, можете ли заявитель по своему паспорту или проездному документу без дополнительных формальностей снова вернуться в Российскую Федерацию (это имеет значение, прежде всего, для граждан третьих государств). Если у заявителя имеется действительный российский паспорт и прописка в Российской Федерации, здесь заполнять ничего не нужно. Если же заявитель обладает гражданством, отличным от российского, необходимо указать номер и тип российского разрешения на пребывание.

В пункте 19 Заявления следует указать род занятий на день заполнения Заявления. Например: student, pensioner, teacher, housewife.

Пункт 20 Заявления следует указать наименование, адрес и номер телефона работодателя или учебного заведения, например «South Russian state university of economy and service, Russia, Rostov region, t. Shakhty, Shevtsenko street, 147. Tel.+78636-225491».

В пункте 21 Заявления следует указать страну, являющуюся главной целью поездки (в консульство которой подается заявление). В случае, если его точно определить нельзя, указывается первая страна город по маршруту поездки. При транзите следует указать государство назначения.

В пункте 22 Заявления крестиком отмечается тип запрашиваемой визы. При пребывании до 90 дней указывается «Краткосрочная». При пребывании свыше 90 дней указывается «Долгосрочная».

В пункте 23 Заявления крестиком отмечается тип визы «Индивидуальная» или «Групповая» (некоторые консульства групповых виз не выдают).

В пункте 24 Заявления указывается заявляемое количество въездов на территорию государства по получаемой визе (имеющиеся возможности: один раз, два раза, много раз).

В пункте 25 Заявления указывается заявляемое количество дней пребывания. Например: 9 дней пребывания указывается как 009.

В пункте 26 Заявления указывается визы, выданные государствами шенгенской зоны за последние три года. Строку заполняют следующим образом: код государства– дата окончания действия визы. Например: «CZE-2010-08-12»

Пункт 27 Заявления заполняют только лица, проезжающие транзитом. В данном случае необходимо указать крестиком клеточку «Да» и указать дату действия разрешения на пребывание в стране, которая является целью (год, месяц, день ГГГГММДД). В строке ниже надо указать наименование учреждения и код выдавшего разрешение государства согласно справочнику кодов государств (Беларусь – BLR, Россия – RUS, Украина – UKR, Молдавия – MDA, Казахстан – KAZ).

В пункте 28 указываются предыдущие поездки в эту или другие страны Шенгенского соглашения. Указывается кода страны и соответствующих дат пребывания С и До. Например, «CZE 2010-01-08 – 2010-01-23». Если до этого заявитель часто посещал страны Шенгенской зоны, достаточно написать «многократно» и добавить год. Последние поездки следует указать точно.

В пункте 29 Заявления указывается цель пребывания в стране. Если выделенные в Заявлении цели пребывания не соответствуют, необходимо вписать цель пребывания в строку «Другое». При подаче ходатайства так ж необходимо будет предоставить документы, подтверждающие цель поездки.

В пунктах 30 и 31 Заявления указывается предполагаемая дата прибытия/выбытия с Шенгенской зоны. Например, «2011-01-08», «2011-01-23».

В пункте 32 Заявления указывается пограничный пункт пропуска на территорию страны Шенгенского соглашения при прибытии в страну (например, при прилете: «Paris»). В случае транзита указывается также пограничный пункт пропуска.

В пункте 33 Заявления указывается транспортное средство, на котором планируется прибытие в Шенгенскую зону (например: «plane», «train», «car»).

В пункте 34 Заявления указывается приглашающая организация, ее контактное лицо, ее адрес и его телефон/факс, электронный адрес. В случае отсутствия приглашения указывается наименование гостиницы, ее адрес или адрес иного пребывания и ее телефон, электронный адрес. Адрес организации, частных лиц или гостиницы следует указывать в следующем виде: государство – город – улица – номер дома. Номера телефонов и факсов в Заявлении следует указывать, включая код государства, отделенный дефисом от собственно телефонного номера.

В пункте 35 Заявления отмечается крестиком кто оплачивает путевые расходы и расходы по проживанию. В строке ниже следует привести способ оплаты данных расходов и соответствующие подтверждающие документы. В строке, например, можно указывать: ваучер, приглашение, документ об обеспечении оплаты проживания, авиабилет и т.д.

В пункте 36 Заявления указываются финансовые средства, имеющиеся для пребывания в Шенгенской зоне: наличные финансовые средства (включая находящиеся на счете в банке и подтвержденные его справкой), дорожные чеки, платежные (кредитные) карты. Следует указать и другие имеющиеся в распоряжении заявителя финансовые средства на пребывание: – на проживание, в случае уже имеющейся его оплаты (пример – оплата гостиницы при туристском заезде); – туристское медицинское страхование с указанием срока его действия. Туристское медицинское страхование необходимо иметь всем лицам.

Пункты 37–42 Заявления заполняются только в случае, если супруг(-а) и (-или) дети прибывают вместе с заявителем. Одновременно они должны быть отмечены в предъявленном общем заграничном паспорте заявителя (так называемый «семейный заграничный паспорт»), или в общегражданском паспорте заявителя. Фамилия, имя, отчество супруга и/или детей заполнять в полном соответствии с данными, указанными в загранпаспорте.

Пункт 43 Заявления заполняют только члены семей – граждане Европейского Союза, Европейского Экономического пространства или Швейцарии. Следует указать степень родства (например, дочь, супруг и т.д.)

В пункте 45 Заявления указывается домашний адрес пребывания заявителя. Адрес следует указывать в следующем виде: код государства – город – улица – номер порядковый. Консульства рекомендуют указывать как место регистрации, так и фактическое место пребывания, если они различаются.

В пункте 46 Заявления указывается контактный (служебный/домашний) телефон пребывания заявителя. Или же номер телефона и адрес электронной почты (если имеется), по которым можно связаться в течение дня (при необходимости – номер мобильного телефона).

В пункте 47 Заявления указывается место (город) подачи Заявления на визу и дата подачи заявления. Например, «Moscow, 2010-11-07».

В пункте 48 заявитель должен расписаться лично. За детей моложе 16 лет расписываются лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами. Дети, которым исполнилось 16 лет, должны расписаться самостоятельно.

В заключительной части формуляра ходатайствующее лицо ставится в известность о включении его персональных данных, в том числе биометрических, в Визовую информационную систему (ВИС), и о связанных с этим правах (включая право на исправление ошибочных данных).

Подписывая формуляр, ходатайствующее лицо также обязуется покинуть территорию государств-членов до истечения визы и уведомляется о том, что наличие визы не дает ему автоматического права на въезд (условия въезда, предусмотренные в параграфе 1 статьи 5 Шенгенского кодекса о границах 2006 г., будут проверяться вновь при прохождении пограничного контроля).

14.7 Визовая марка

Под «визовой маркой» понимается единообразный формат визы, как он определен Регламентом (ЕС) № 1683/95 Совета от 29 мая 1995 г. об установлении единообразного формата визы.

Рассмотрим содержание граф в Шенгенской визе (рис. 10):

 

Рис. 10 – Шенгенская виза

Код выдавшего государства и номер визы располагается в правом верхнем углу.

Valid for. Уточнение территории, на которой действует виза. В случае, если виза предназначена для посещения любой из стран Шенгенского соглашения – будет написано «Шенгенские страны» на языке страны, выдавшей визу. Например, Etats Schengen. Если зона действия визы ограничена одной страной – указывается ее код: BE Бельгия, CZ Чешская Республика, DK Дания, DE Германия, EE Эстония, GR Греция, ES Испания, FR Франция, IT Италия, LV Латвия, LT Литва, LU Люксембург, HU Венгрия, MT Мальта, NL Нидерланды, AT Австрия, PL Польша, PT Португалия, SI Словения, SK Словакия, FI Финляндия, SE Швеция, IS Исландия, NO Норвегия, CH Швейцария либо на языке выдающего визу государства-члена указывается название одного или нескольких государств-членов, территорией которых ограничено пребывание обладателя визы.

Когда марка используется для выдачи визы с ограниченным территориальным действием, при указании кодов возможны следующие варианты:

а) включение в рубрику кодов соответствующих государств-членов;

b) включение отметки «Шенгенские государства», после которой в скобках указываются знак «минус» и коды государств-членов, на территории которых виза не является действительной;

с) если рубрика «действительна для» не позволяет включить все коды государств-членов, признающих или не признающих соответствующий документ на поездку, то размер букв уменьшается.

From... Until. Дата начала (from) и окончания (until) действия визы: с какого числа в страну можно въехать и до какого числа обязательно необходимо выехать. Время выдачи визы и время начала ее действия – не одно и то же: виза может быть выдана раньше начала срока ее действия, а путешествие может начаться в первый же день даты, указанной в поле From.

Number of entries. Количество въездов, разрешенных по визе. Возможные варианты: 01 (один), 02 (два), MULT (количество въездов не ограничено). При этом у транзитной визы может быть только 1 или 2 въезда. Как только число поездок исчерпано, виза становится недействительной к дальнейшему использованию для въезда, вне зависимости от ее срока действия. В счет идет только пересечение внешних границ шенгенской зоны (или страны, если виза не шенгенская).

Duration of stay... days. Допустимое количество дней пребывания в конкретной стране или в странах всего Шенгена (в зависимости от визы). Обозначает общее количество дней, которые разрешено находится по визе во время срока ее действия.

Для виз, имеющих срок действия 6 месяцев и более, указывается число дней, которые можно провести в странах Шенгена за полугодие. То есть, если виза выдана на год, и в количестве дней пребывания указано число «30», это значит, что провести в указанной стране или на территории Шенгена можно 30 дней за первые полгода действия визы и 30 дней – во второе полугодие. При этом в любые взятые полгода в странах Шенгена нельзя находится более 90 дней. Например, если по годовой визе, выданной в июле с количеством дней 90, поехать в сентябре и пробыть в Финляндии 3 месяца, то следующая поездка может быть не ранее марта. Это же правило (не более 90 дней в любые полгода) касается вообще пребывания на территории Шенгенских стран по любым туристским или гостевым визам.

Type of visa. Тип визы. Возможные варианты: A (транзитная виза для аэропорта, гражданам РФ не нужна), B (транзитная виза), C (обычная «визитерская» виза), D (длительная национальная виза).

Issued in, ON. Место и дата выдачи визы. Указывается город, консульская служба которого выдала визу.

Number of passport. Номер паспорта владельца визы. Если лицо, которому выдается виза, вписано в паспорт своего супруга, родителя или опекуна (попечителя), то указывается номер его документа на поездку.

Когда документ на поездку ходатайствующего лица не признается выдающим визу государством-членом, в целях проставления виз используется единообразный формат листка для проставления визы.

Surname, Name. Фамилия и имя, на кого выдана виза.

Remarks. Дополнительные сведения для внутреннего использования пограничникам и консульством.

14.8 Отказ в визе

Основания для отказа в визе:

а) ходатайствующее лицо:

i) представляет поддельный, фальсифицированный или искаженный документ на поездку;

ii) не предоставляет подтверждения цели и условий предполагаемого пребывания;

iii) не предоставляет доказательства наличия у него достаточных средств к существованию как на срок предполагаемого пребывания, так и для возврата в свою страну происхождения или проживания либо для транзита в третью страну, в которую ему гарантирован допуск, либо не в состоянии законным путем приобрести такие средства;

iv) уже пробыл на территории государств-членов на основании единой визы или визы с ограниченным территориальным действием три месяца на протяжении текущего шестимесячного периода;

v) является объектом направленного в рамках СИС информационного запроса в целях недопуска;

vi) рассматривается в качестве представляющего угрозу общественному порядку, внутренней безопасности или общественному здоровью в значении пункта 19 статьи 2 Шенгенского кодекса о границах, или международным отношениям какого-либо из государств-членов и, в частности, является по аналогичным причинам объектом информационного запроса в целях недопуска в рамках национальных баз данных государств-членов, или

vii) не предоставляет доказательства наличия у него адекватного и действительного договора медицинского страхования на время поездки, когда требуется;

b) представленная информация в обоснование цели и условий предполагаемого пребывания не вызвала доверия;

с) не было установлено намерение ходатайствующего лица покинуть территорию государств-членов до истечения запрашиваемой визы;

d) ходатайствующее лицо не представило достаточных доказательств отсутствия у него возможности заранее обратиться с ходатайством о предоставлении визы, способных обосновать подачу ходатайства на границе».

При отказе в визе в загранпаспорт ставится соответствующий штамп. В котором в одном ряду стоят буквы A B C D, а в другом – цифры 1 2 3. Цифры на нём обозначают причину отказа, а буквы – тип запрашиваемой визы. Буква слева означает страну, у которой запрашивалась виза – в данном случае, «Е» – Испания (рис. 11).

Рис. 11 – Штамп отказа в выдаче Шенгенской визы

Штамп С1 (Отказы в визе С 1) – это стандартный отказ в выдаче визы. Наличие данного штампа в загранпаспорте, если он получен впервые, закрывает въезд в страны Шенгенского соглашения на период от 3 месяцев до 1 года. В этот период ни одно консульство Шенгенских стран не будет рассматривать документы.

Если же в паспорте уже до этого имелся штамп С1, то, возможно применение более серьезного запрета – отказ сроком на 10 лет или запрет на пересечение Шенгенской границы.

Как правило, причины отказа по коду C1 самые незначительные, но вызвавшие подозрение у сотрудником консульства. Если получен такой отказ, желательно выяснить его причину (консульства большинства стран дают письмо с разъяснением причин или рекомендации по повторному обращению с расширенным списком необходимых документов).

Штамп С2 (Отказы в визе С 2) – означает вызов на собеседование, для уточнения анкетных данных. У визового офицера могут возникнуть вопросы, на которые нужно всего лишь грамотно ответить. Если туриста не вызывали на собеседование, а в паспорте все равно стоит штамп С2 скорее всего не подтвердилась бронь на отель или самолет, или по месту работы не подтвердили доход. В этом случае формулировка причины отказа будет звучать примерно так: «иностранец заполнил анкету неразборчиво или указал неправдивые данные». Штамп С2 дает право перепадать документы для нового рассмотрения заявки на получение визы через 2 недели.

Штамп С3 (Отказы в визе С 3) означает что в посольство необходимо дополнительно предоставить какие-либо документы. Желательно выяснить его причину (посольства большинства стран дают письмо с разъяснением причин или рекомендации по повторному обращению в посольство с расширенным списком необходимых документов).

Штамп В1, В2, В3 –отказ по транзитной визе.

Штамп А1, А2, А3 –означает, что консульство просило предоставить дополнительные документы, которые не были предоставлены, либо был отказ пройти собеседование.

Ходатайствующие лица, в отношении которых принято решение об отказе в визе, могут обжаловать это решение. Жалобы подаются против государства-члена, которым принято окончательное решение по ходатайству, в соответствии с национальным законодательством этого государства-члена. Процедура обжалования решения, как правило, прописана на официальном сайте Консульства.

Информация об отказанных визах включается в ВИС.

Контрольные вопросы:

1. Назовите основные нормативно-правовые акты, регулирующие Шенгенское законодательство.

2. Каков статус участия карликовых государств Ватикан, Монако, Сан-Марино в Шенгенском законодательстве?

3. Перечислите страны Шенгенского соглашения.

4. Поясните, в чём заключается «Правило основной страны».

5. Какие документы необходимы для получения Шенгенской визы на краткосрочное пребывание?

6. Приведите классификацию Шенгенских виз.

7. Какие могут быть основания для отказа в выдаче визы?


 

Приложение П

Заявление о выдаче Шенгенской визы

 


 


Приложение Р

Образец справки с места работы

 

ООО «Логос»

346500 Ростовская обл., г. Шахты, ул. Ленина, д. 76, оф. 16

Тел. 8(8636)23-76-654, Факс 600-00-01

Исх. № 126

От 15 октября 2009 г.

 

В Генеральное консульство Испании
в Москве
Визовый отдел

 

С П Р А В К А

 

Дана Иванову Ивану Ивановичу в том, что он действительно работает в ООО «Логос» с 01 мая 2001 года по настоящее время в должности бухгалтера. Среднемесячный заработок Иванова И.И. за 2010 год составил 19789 рублей.

На время поездки в Испанию с 20 января по 27 января 2011 года Иванову И.И. будет предоставлен очередной оплачиваемый отпуск с сохранением рабочего места.

Сферой деятельности ООО «Логос» является логистика.

10.01.2011 г.

 

Генеральный директор (подпись) И.В. Петров

 

Главный бухгалтер (подпись) К.И. Сидоров

Печать

 

 

 


[1] В. Войников, О. Потёмкина Schengen acquis и расширение Европейского Союза // http://ieras1.socionet.ru/files/Potemkina.doc

 

[2] Право Европейского Союза. Под ред. С.Ю. Кашкина. –М.: Проспект, 2008г.

[3] Journal officiel de l’Union europeenne L 105 du 13.4.2006, p. 1; Official Journal of the European Union L 105, 13.4.2006, p. 1; Amstblatt der Europaischen Union L 105 vom 13.4.2006, S. 1. Перевод Четверикова А.О.

[4] Journal officiel de l’Union européenne (JO) L 243 du 15.9.2009, p. 1; Official Journal of the European Union L 243, 15.9.2009, p. 1. Перевод и предисловие Четверикова А.О.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
БраЧное право (ius conubii). Опека (tutela) и попеЧительство (cura) | Извещатели охранной сигнализации
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-20; Просмотров: 437; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.107 сек.