Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лекция 8

“Односоставные предложения”

1. Краткая история изучения односоставных предложений в отечественной лингвистике

2. Понятие односоставного предложения в современном синтаксисе. Типы односоставных предложений

3. Определенно-личные предложения

4. Неопределенно-личные предложения

5. Обобщенно-личные предложения.

6. Безличные предложения.

7. Инфинитивные предложения

8. Номинативные предложения и смежные синтаксические единицы

9. Генитивные предложения

10. Вокативные предложения

 

В синтаксических исследованиях Ф.И. Буслаева, А.Х. Востокова, Н.И. Греча и других представителей логического направления происходило отождествление пред­ложения с логическим суждением, структура которого, как известно, всегда двучленно (SP). В связи с этим названные ученые рассматривали односоставные предложения как неполные, отмечая при этом, что один из главных членов предложения (как реализации логического суждения) может быть опущен. Ф.И. Буслаев пишет по этому поводу “Без сказуемого не может быть суждения. Отсюда понятно, почему в языке есть предложения, состоящие только из сказуемого, без явно обозначенного подлежащего, <…> но нет ни одного предложения, которое состояло бы только из подлежащего” [Буслаев 1959: 258]. Из приведенной цитаты вполне очевидно, что пред­ставители логико-грамматического направления не выделяли односоставных но­минативных предложений в самостоятельный тип синтаксических конструкций.

Представители психологического направления (А.А. Потебня, Д.Н. Овсянико-Куликовский и др.) также рассматривали сказуемое как структурно-смысло­вую базу высказывания, потому что именно сказуемое способно выразить особое движение мысли, которое обозначается как предицирование. В связи с этим в односоставных предложениях, в которых главный член выражается именем существительным в именительном падеже, он рассматривается в качестве сказуемого, а предложение в целом квалифицируется как неполное, где подлежащее опущено.

Кроме того, Д.Н. Овсянико-Куликовскому принадлежит первое специальное исследование специфики односоставных предложений (без употребления, однако, термина односоставность). Это работа “Из синтаксических наблюдений. К вопросу о квалификации бессубъектных предложений” (1901 г.). Здесь Д.Н. Овсянико-Куликовский анализирует и описывает различный уровень отсутствия действующего лица в предложении, чаще всего получающего выражение в русском языке в роли подлежащего. Ученый выделяет два типа бессубъектных оборотов: 1) абсолютно-бессубъектные и 2) относительно-бессубъектные.

“В абсолютно-бессубъектных оборотах, как дождит, морозит и т. д., грамматического подлежащего, т.е. произ­водителя признака, данного в сказуемом, совсем нет. Из обихода грамматической мысли в данном случае исчезла сама точка, где некогда находилось подлежащее, и нет возможности его восстановить”.

В относительно-бессубъектных предложениях, по мнению Д.Н. Овсянико-Куликовского, наблюдается “сохранение за подлежа­щим его места в процессе грамматической мысли и возможность апперцепции подлежащего в сознании”, например: И представьте вы себе, господа: только что я задул свечу, завозилось у меня под кроватью. Думаю: крыса? Нет, не крыса: скребет, возится, чешется... Наконец, ушами захлопало! [Цит. по Бабайцева 2004: 8].

Представители формально-грамматического направления также рассматри­вали односоставные предложения как неполные, а само наличие такого типа син­таксических конструкций объясняли тем, что предложение должно заключать со­четание двух представлений: психологического подлежащего и психологического сказуемого. В неполных предложениях одно из представлений, согласно учению Ф.Ф. Фортунатова, может не иметь словесного выражения. Например, “в предло­жении Пожар психологическим подлежащим является представление того пла­мени, дыма, которые я только что видел, а в психологическое ска­зуемое входит представление слова пожар ” [Фортунатов 1957 (II): 451].

А.М. Пешковский в основе предложения видел категорию сказуемости, ко­торая реализуется при помощи различных форм глагола, предикативных прилага­тельных и наречий. В результате такого подхода односоставные номинативные конструкции ученый квалифицировал как имеющие в своем составе “сказуемое – именительный падеж существительного” [Пешковский 1956: 181].

Значительный вклад в исследование специфики односоставных предложе­ний в русском языке внес А.А. Шахматов, который ввел в научное употребление сам термин односоставное предложение. Академик Шахматов так определяет особенности строения предложений с одним главным членом: “Член предложе­ния, соответствующий по своему значению сочетанию субъекта с предикатом, мы назовем главным членом, главным членом односо­ставного предложения; в одно­составных предложениях, таким обра­зом, не нашло себе словесного выражения то расчленение, которое с несомненностью обнаруживается в самой коммуникации” [Шахматов 2001: 30].

А.А. Шахматова сближает главный член односоставного предложения то с подлежащим, то со сказуемым. Ученый пишет в данной связи: “Главный член бесподлежащных предложений по форме соответствует сказуемому двусостав­ного предложения. Но, конечно, это не сказуемое, точно так же как в односостав­ных подлежащных предложениях нельзя говорить о подлежащем” [там же: 61]. В кругу односоставных предложений А.А. Шахматов выделяет следующие типы: 1) подлежащные предложения (к подлежащным относятся генитивно-именные и предложно-именные), 2) бесподлежащные, 3) вокативные и 4) безличные.

Несомненная заслуга в системном описании различных структурных типов односоставных предложений во второй половине XX века принадлежит В.В. Бабайцевой [см. фундаментальные работы в данной области: «Односоставные предложения в современном русском языке» (1968 г.), «Система односоставных предложений в современном русском языке» (2004 г.)]. Выявляя языковую природу односоставных предложений и характеризуя тем самым особенности реализации категории предикативности в данного типа конструкциях, проф. Бабайцева соотносит предложения как языковые единицы с различными типами логических суждений.

Первый и наиболее частотный тип суждений – это суждения с вербализованным (т. е. выраженным с помощью слова) субъектом и вербализованным предикатом. Такие суждения получают выражения в двусоставном предложении, где подлежащее обычно выражает субъект мышления, а сказуемое – предикат мышления.

Второй тип суждения – это двучленное суждение без вербализованного субъекта. Этот тип содержит два подтипа: а) суждение о суждении и б) логико-психологическое суждение.

Суждение о суждении реализуется в языке чаще всего в виде грамматически самостоятельных, но семантически связанных предложений, например:

– Не доросла ты еще до умных разговоров! – уязвлено сказала Вера и взялась за толстую книгу.

Вот это точно (Б. Бед.).

Предметом суждения в предложении Вот это точно! Является предыдущее суждение Веры. Суждение о суждении имеет формулу (S – P) – P, где (S – P) является отражением предмета мысли в идее предыдущего суждения.

Логико-психологическое суждение связано одновременно с логической и чувственной сторонами человеческого мышления. Предмет мысли здесь, также не имеющий вербализованного субъекта, представлен в сознании нечетко и неопределенно. Для того, чтобы более полно раскрыть языковые особенности реализации логико-психологического суждения, В.В. Бабайцева использует, можно сказать, поэтический пример:

“Человек стоит на берегу Черного моря и смотрит на закат. Он видит, как меняется цвет неба и морской воды, как плещутся волны, он дышит морским вечерним воздухом и высказывает собеседнику свои впечатления одним словом: «Прекрасно!» А может сказать и так: «Прекрасен закат на Черном море».

В суждении, выражаемом двусоставным предложением, предмет суждения отражается в сознании в виде вербализованного субъекта (закат на Черном море) и вербализованного предиката (прекрасен).

В первом суждении, реализованном в предложении Прекрасно!, предмет мысли представлен в сознании лишь одним вербализованным понятием-предикатом, но суждение от этого не становится одночленным. Предмет суждения отражен в сознании в виде восприятий и ощущений (первый компонент мысли) и в виде вербализованного предиката (Прекрасно!). В таких случаях S (часть классической формулы суждения) является чем-то неопределенным, неясным, но тем не менее предмет суждения собеседникам ясен: он подсказывается ситуацией. Субъект такого суждения является неопределенным не потому, что не ясен предмет суждения, а потому, что предмет суждения не отражен в первой части суждения в виде логического субъекта – вербализованного понятия” [Бабайцева 1968: 14].

Схемой логико-психологического суждения будет Х – Р, где Х – наглядно-чувственный образ, а Р – логическое понятие. Обозначение В.В. Бабайцевой таких суждений как логико-психологических связано с тем, что один компонент суждения (предикат) выражен при помощи вербализованного понятия, субъект же суждения образуется при помощи наглядно-чувственного образа (т. е. психологической категории). Наглядно-чувственный образ возникает в сознании, входит в структуру суждения, но не выражается при помощи слова. Грамматической (языковой) формой выражения логико-психологического суждения в русском языке чаще всего являются односоставные предложения.

В академической Русской грамматике (1980 г.) понятия двусоставности / односоставности структуры простого предложения заменяются понятиями двукомпонентности / однокомпонентности. При этом традиционно понимаемые односоставные предложения в данной академической грамматике входят в систему как двукомпонентных, так и в систему однокомпонентных предложений. Например, в двукомпонентных предложениях, кроме подлежащно-сказуемных, выделяется подкласс не подлежащно-сказуемных предложений (Можно ехать. Приказано наступать. Видно следы. Подтверждения не получено.) и предложения с лексически ограниченными компонентами, в структуру которых входит отрицательное слово (Нет времени. Ни души. Некуда идти. Не о чем горевать.).

Все однокомпонентные предложения делятся на две группы. Спря­гаемо-глагольный класс включает предложения двух типов: 1) Светает; Морозит; 2) Стучат; Зовут. Неспрягаемо-глагольный класс шире по своему составу. Сюда относятся предложения именные: 1) Тишина; Весна; 2) Народу!; 3) Врача!; 4) Ему рады; инфинитивные (Молчать!; Тростей, зонтов и чемоданов не ставить!); наречные: 1) Грустно; Холодно; 2) В комнате натоплено. Такая классификация основана на форме реализации главного члена, причем в ней не представлены предло­жения типа Еду в гости. Цыплят по осени считают. т. е.предложения с определенно-личным и обобщенно-личным значением [Более подробно об этом см.: Русская грамматика 1980: 237, 348].

2. Односоставные предложения – это такие простые предложения, в которых предикативная основа выражена одним главным членом, причём этого одного главного члена достаточно для пол­ного словесного выражения мысли. Второй главный член обычно не обусловлен ни структурно, ни семантически либо вообще невозможен. Таким образом, односоставный не означает неполный.

Сравним две синтаксических конструкции: двусоставное предложение После сенокоса крестьяне убирают сено в стога (Пауст.) и односоставное После сенокоса сено убирают в стога. В первом предложении семантически значимы и субъект действия (крестьяне) и само действие (убирают). В односоставном предложении акцент смещается на само действие, так как для говорящего / пишущего важным является именно оно.

Можно сказать, что дифференциальным признаком односоставных предложений является способность выделить определенную важную, с точки зрения производителя речи, деталь высказывания, которая и становится доминантой. Это может быть действие (Заходите к нам на огонек!), объект действительности (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.), состояние (Морозит. Нездоровится.), предикативная характеристика какого-то явления (Красота! Восхитительно…) и т. п.

Традиционно в отечественной лингвистике выделяются следующие структурно-семантические типы односоставных предложений: 1) определенно-личные: Иду сдавать зачет; 2) неопределенно-личные: За стеной играют на рояле; 3) обобщенно-личные: На всех не угодишь; 4) безличные: Светает. Тихо вокруг. Ветра нет. Нужно собираться на работу; 5) инфинитивные: Не спрятаться от дождя; 6) генитивные: Чаек на пляже! Грибов-то!; 7) номинативные: Переправа. Вон мост; 8) вокативные: Бабушка!

По способу выражения главного члена односоставные предложения делятся на глагольные и именные. К глагольным относятся: 1) определенно-личные, 2) неопределенно-личные, 3) обобщенно-личные, 4) часть безличных и 5) инфинитивные. К именным – 1) номинативные, 2) генитивные, 3) вокативные, и 4) часть безличных. За каждым типом односоставных предложений(кроме обобщённо-личных) закреплены свои способы выражения главного члена.

Как видно из приведенных выше примеров, по своему значению и способам выражения главный член большинства односоставных предложений (кроме номинативных) сближается со сказуемым, а главный член номинативных предложений – с подлежащим. Поэтому в школьной грамматике принято все односоставные предложения делить на две группы: 1) с одним главным членом – сказуемым и 2) с одним главным членом – подлежащим. К первой группе относятся определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные и безличные предложения, а ко второй – назывные.

3. Определенно-личные (ОЛП) – один из типов личных односоставных предложений, форма главного члена в котором выражена:

1) глаголом в форме 1 или 2 лица единственного или множественного числа настоящего или будущего времени (изъявительное наклонение): Сегодня напишу письмо родителям (Гладк.). Брожу по улицам и лужам (Ес.);

2) глаголом в форме повелительного наклонения: Читай внимательно! Приходите в гости.

В этих предложениях сообщается о действии, которое выполняет, будет выполнять или предписывается выполнять определенному субъекту. Форма глагола 1-го или 2-го лица указывает на говорящего или собеседника. Субъект действия известен (конкретен) и форма глагола в составе сказуемого однозначно на него указывает, поэтому форма 1 или 2 лица местоимения оказывается лишней.

Форма выражения главного члена определенно-личных предложений может совпадать с простым глагольным сказуемым: Иду медленно, стараюсь не нарушать лесной тишины (Песк.). Главный член может быть выражен составным глагольным сказуемым с вспомогательным глаголом в названных выше формах: Ну, Витя, перестань плакать! (Верес.) Хочу написать небольшой рассказ о сложной человеческой судьбе (Пауст.) и составным именным сказуемым с такими же, как и в двусоставном предложении, способами выражения связки: Сегодня кажусь себе несмышленым ребенком (Ран.).

Сложными для анализа являются придаточные части сложноподчиненных предложений, где глагол-сказуемое выражен формами 1-го или 2-го лица единственного или множественного числа, при отсутствующем подлежащем. В традициях школьной грамматики обычно принято их характеризовать как неполные в тех случаях, когда в главной части подлежащее присутствует, например: Вы не боитесь судить об этом человеке, потому что многое о нем знаете (Эренб.). Так же как неполные следует рассматривать простые предложения, которые во фрагменте текста следуют за двусоставным предложением и соотнесены с субъектом действия данного двусоставного предложения, например: Сегодня Татка встает чуть свет. Открывает окна. Стремительно убирает постель и несется во двор (Кат.).

Учитывая такую особенность определенно-личных предложений, как а) семантическая близость к двусоставным предложениям, где подлежащее выражено местоимениями я, ты, мы, вы и б) безусловная возможность введения данных личных местоимений в структуру ОЛП, – некоторые ученые оспаривают необходимость выделения определенно-личных предложений в самостоятельный тип односоставных предложений и рассматривают их как стилистический вариант двусоставных неполных предложений (см.: Пешковский 1956: 184, 400; Грамматика – 1970: 551). В то же время, несмотря на очевидную соотнесенность двусоставных предложений с личными местоимениями в качестве подлежащих и односоставными определенно-личными, в речи наблюдается тенденция к их дифференцированному употреблению. Так, в предложении Я уберусь сегодня в комнате происходит констатация действия, которое будет произведено конкретным лицом. В предложении Уберусь сегодня в комнате логический акцент смещен на само действие. Наличие же местоимения 2-го лица при форме повелительного наклонения при нейтральном порядке слов указывает на смягчающий (уговаривающий) характер волеизъявления: Вы не торопитесь. Ты успокойся. При инверсии проявляется добавочное значения усиления, пренебрежения или раздражения: Успокойся ты. Подождите вы.

При анализе односоставных предложений следует помнить, что к определенно-личным предложениям не относятся предикативные конструкции, где главный член выражается глаголом в форме 3-го лица или глаголом в форме прошедшего времени, так как здесь нет четкого указания на конкретное лицо. Такие предложения следует рассматривать как двусоставные неполные, ср.:

1. Рисую картину (я – 1-е лицо ед. ч.) – определенно-личное;

2. Рисуешь картину (ты – 2-е лицо ед.ч.) – определенно-личное;

3. Рисует картину (он, она, оно?) – двусоставное неполное.

4. Рисовали картину (мн. ч.) – двусоставное неполное.

4. Неопределенно-личные (НЛП) односоставные предложения – такие односоставные предложения, в которых главный член выражен глаголом в форме 3-го лица множественного числа настоящего и будущего времени или в форме множественного числа прошедшего времени и обозначает действие, совершаемое неопределенными, т. е. необозначенными, лицами, например: Сейчас его схватят, заткнут рот тряпкой и унесут куда-нибудь на слободку Романовну (Кат.); На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты (Ч.)

В неопределенно-личных предложениях внимание сосредоточивается на самом событии, действии. Субъект действия остается необозначенным, так как указание на него, с точки зрения говорящего, несущественно. Необозначенность субъекта в неопределенно-личных предложениях может быть связана:

1) с неизвестностью действующих лиц: В дверь позвонили;

2) с общеизвестностью действующих лиц: За завтраком разговаривали мало. Иногдадля придания категоричности собственному высказыванию в разговорной речи в качестве неопределенного субъекта НЛП выступает сам говорящий (НЛП используется здесь в качестве стилистического приема): – Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов. – А это вам кто сказал? Извольте делать, что вам приказывают (Л.Т.). Такое употребление неопределенно-личных предложений в разговорной речи привело к тому, что некоторые из них приняли характер устойчивых оборотов, например: Кому говорят!; Тебе говорят;

3) с невозможностью перечисления всех действующих лиц: Сегодня спускают на воду новый корабль.

Таким образом, чаще всего основным значением главного члена НЛП является именно неопределенность, а не множественность субъекта, обозначенная грамматически.

5. Обобщенно-личные предложения (ОбЛП) – это такие односоставные предложения, в которых обозначенное действие или состояние может относиться в одинаковой мере к любому, каждому и не связано с конкретным деятелем. Выделение обобщенно-личных предложений в самостоятельный тип односоставных предложений, в отличие от других типов, полностью основано на семантическом принципе, и поэтому главный член ОбЛП по форме выражения может совпадать с главными членами определенно-личных и неопределенно-личных односоставных предложений.

Главный член обобщенно-личных предложений выражается:

1) чаще всего глаголом в форме 2-го лица единственного числа настоящего и будущего времени: Из песни слова не выкинешь (Посл.); В лес входишь с особым чувством радости (Пауст.);

2) глаголом в форме 1-го лица множественного числа настоящего времени: Что имеем – не храним, потерявши – плачем (Посл.);

3) глаголом в форме повелительного наклонения: Говори, да не заговаривайся (Посл.). На чужой каравай рот не разевай (Посл.).

4) глаголом в форме 3-го лица множественного числа настоящего и будущего времени: Не очень-то нынче старших уважают (Остр.).

В школьных учебниках обобщенно-личные предложения не выделяются, они либо включаются в состав неопределенно-личных, либо характеризуются как подтипы определенно-личных и неопределенно-личных.

6. Безличными называются такие односоставные предложения, в которых действие или состояние, обозначенные главным членом предложения, протекают вне отношения к деятелю или носителю признака и реализуются как бы сами по себе, например: К обеду завьюжило (В. Некр.). Душно в комнатах (Багр.).

Безличные предложения имеют следующие значения:

1) природные явления, состояния окружающей среды: К заре слегка приморозило. Лужи затянуло сизым ледком (Шол.). Указывать на реальный субъект действия может косвенное дополнение в форме творительного падежа (см. приведенный пример), либо контекст: Во время вчерашнего шторма двух моряков за борт смыло (Нов.-Приб.). Субъект действия здесь – волна, сам шторм. Безличные предложения с творительным падежом в качестве дополнения ближе всего по своим характеристикам к двусоставных предложениях. Форма творительного падежа здесь имеет объектно-инструментальное значение (т. е. значение инструмента действия) и может быть легко преобразована в подлежащее: Ветром сорвало крышу. – Ветер сорвал крышу;

2) внутреннее состояние человека: Знобит. В ушах стреляет. Нездоровится. Радостно на душе. У нее отлегло от сердца;

3) значение наличие или отсутствие чего-либо или кого-либо (глаголы хватать, доставать в значении ‘ быть достаточным для чего-либо ’, при которых обязательно дополнение в форме родительного падежа, а также предикативная частица нет): Этих денег хватило Даше не надолго (А. Н. Т). У моего коня достало сил еще на десять минут (Л.). Нет для счастья пути запасного (В.Ф.);

4) модальная характеристика действия (возможность / невозможность, желательность / нежелательность, необходимость): Следует заботиться о своем здоровье. Мне нужно поговорить с вами.

Главный член в безличном предложении может быть выражен:

1) собственно безличным глаголом в форме 3-го лица ед.ч. настоящего или будущего времени и в форме среднего рода прошедшего времени: светает, вечереет, морозит, стемнеет, знобит, парит, подмораживает, смеркается, нездоровится, надлежит, следует и т. д.;

2) безличным возвратным глаголом, образованным от личного при помощи постфикса - ся: не спится, не плачется, верится, думается и т. п.: Не спится, няня (П.).

3) личным глаголом в безличном значении. Это обычные глаголы, которые в некоторых предложениях не сочетаются с подлежащим, описывают действие, происходящее без участия субъекта: Он метко стреляет из ружья – Из-за простуды в ухе целый день стреляет. В первом предложении представлено и подлежащее, и сказуемое, оно двусоставное. Второе односоставное безличное, введение в такое предложение подлежащего сделало бы его нелепым. Ср. также: Сверлило поясницу. Гудит в трубе. Пахнет ромашками на лугу (Акс.);

4) кратким страдательным причастием среднего рода с суффиксами -н-, -ен-, -т-: суждено, решено, сказано, поручено, устроено, сделано, приказано, забыто и т. п.: Здесь накурено. Для указания на прошедшее или будущее время употребляется связка: Про батарею Тушина было забыто (Л.Т.). Такое причастие может сочетаться с инфинитивом, обозначающим конкретное действие: Но суждено нам разлучиться (Бл.);

5) категорией состояния (предикативным наречием), обозначающим состояние живого существа ли окружающей среды. Для указания на время здесь также используются связки: Мне грустно потому, что весело тебе (Л.). Было тихо, сумрачно (Пауст.). Предикативное наречие может употребляться в сравнительной степени: В лесу становилось темнее. Категория состояния может сочетаться с последующим инфинитивом: Не жаль отдать души за взгляд красотки чернобровой (П.);

6) инфинитивом, который обязательно сочетается (выступает в зависимой позиции): 1) с безличным фазовым или модальным вспомогательным глаголом: Становилось жарко. Начинало подмораживать. Хотелось отдохнуть; 2) со связкой быть, которая в безличных предложениях не бывает нулевой, т. е. употребляется и в настоящем времени: Завтра не с кем будет поболтать. Есть разгуляться где на воле (Л.);

7) предикативным отрицательным словом нет (нету). Данная лексема по происхождению является формой 3-го лица единственного числа настоящего времени глагола быть, к которой присоединилась частица не (нэ + eсть → нэсть → нэтъ). Поэтому о форме нет говорят как об особой неизменяемой форме глагола, которая используется в отрицательных предложениях. Употребление в безличных предложениях форм нет (нету) указывает на синтаксическое настоящее время. Если же в безличном предложении необходимо указать на отсутствие чего-либо в прошедшем времени, вместо данных частиц употребляются глаголы быть, иметься, оставаться с частицей не: А ведь не было в этом году настоящей Масленицы (А. Рем.). При главном члене таких безличных предложений обязательно имеется дополнение в форме родительного падежа, которое указывает на отсутствующий объект.

Главный член в рассматриваемых синтаксических конструкциях может быть опущен. В таком случае отрицание передается с помощью частицы ни, употребляемой при дополнении в форме родительного падежа. В редких случаях данная частица сливается с отрицательным местоимением, которое также употребляется в функции дополнения: Ни облача на небе. Ни пылинки на столе. Вокруг никого и ничего. Такие предложения обычно квалифицируются как безличные неполные (некоторые авторы рассматривают данные конструкции как отрицательные генитивные предложения; см 9 раздел данной лекции).

7. Инфинитивные – это такие односоставные предложения, в которых главный член выражен независимым инфинитивом. Структура инфинитивного предложения не допускает употребления такого компонента, который подчинил бы себе инфинитив. Так, если в безличных предложениях инфинитив подчиняется, то есть грамматически примыкает к вспомогательному глаголу, причастию или категории состояния, то в инфинитивных он не зависит ни от какого члена предложения, сам управляет дополнением или занимает самостоятельную позицию, ср.: Невозможно высказать всей радости – безличное; Не высказать всей радости – инфинитивное. Большинство школьных учебников и учебных пособий включает эти предложения в число безличных.

Другое существенное отличие инфинитивных предложений от безличных – это их модальное значение. Оно всегда ирреально и не соотносимо с конкретным синтаксическим временем. Кроме того, действие в инфинитивных предложениях мыслиться как потенциальное, еще не протекающее. – Встать! Суд идет! В случаях, когда перед инфинитивом употребляется отрицательная частица не, инфинитивное предложение выражает значение невозможности, неспособности: Не нагнать тебе бешеной тройки (Н.).

Частные значения инфинитивных предложений: а) невозможность: Той мне ночи не забыть! (Тв.); б) целесообразность: Тебе бы отдохнуть немного; в) неизбежность: Быть грозе великой!; г) долженствование в разной степени категоричности: Замолчать всем! Обращает на себя внимание и тот факт, что семантика инфинитивных предложений всегда соотнесена с деятельностью человека, тогда как безличные предложения описывают и состояния человека, и состояния окружающей среды.

Все инфинитивные предложения обладают ярко выраженной экспрессивностью, они всегда выразительны. Они выступают как нейтральные только в тех случаях, когда являются придаточными частями цели в составе сложноподчиненного предложения: Чтобы освежиться, мы отправились к морю (Пауст).

8. Номинативные (НП) – это такие односоставные предложения, в которых главный член выражен а) чаще всего существительным в именительном падеже: Кинематограф. Три скамейки (О. Манд.). Зелень лавра, доходящая до дрожи. Дверь распахнутая, пыльное оконце (И. Брод.); б) местоимением: Вот она (Л. Кас.); в) именем числительным: “ Девятнадцать ”, – громко крикнула Танька (В. Драг.); г) синтаксически неразложимым словосочетанием: Девятое мая. Двадцать один грамм.

Важным средством формирования номинативных предложений является констатирующая интонация, которую А.М. Пешковский называл предикативной [Пешковский 1956: 173]. По характеру выражаемого отношения к действительности номинативные предложения всегда утвердительные. По функции НП могут быть а) повествовательными: Мороз. Красивый узор на окне… (Б. Ахмад.); б) вопросительными: Неужели рассвет?; в) побудительными: Тишина в зале! По наличию второстепенных членов номинативные предложения могут быть как распространенными, так и нераспространенными. В нераспространенных НП фигурирует только главный член предложения, в распространенных обычно при главном члене согласованное или несогласованное определение, реже – обстоятельство или дополнение: Ночь. Восхитительные запахи моря. Кругомумиротворяющее спокойствие (Н. Гум.).

По семантике принято выделять следующие типы номинативных предложений:

I. Бытийные (экзистенциальные, описательные) предложения утверждают, констатируют бытие, наличие, существование предмета или явления действительности. Данные предложения наиболее частотно употребляются в речи (устной и письменной) и допускают распространение второстепенными членами, например: Предрассветная тишина апрельского леса. Глушь. Пустота (С. Полуян.).

II. Указательные (дейктические, бытийно-указательные) номинативные предложения, кроме семантики констатации бытия предмета или явления действительности, осложняются семантикой указания на тот или другой предмет или явление. Основная функция предложений данного типа – указать на некий объект, выделив его из ряда воспринимаемых явлений. Подобное выделение осуществляется при помощи указательных частиц вон, вот, вот и: Вот и станция (А. Н. Т.). Вон грузовик подорванный (В. Некр.).

Близкими по семантике, но отличающимися по структуре являются предложения с указательным местоимением это, употребляющемся при именах существительных, например: Это ручей. В предложениях данной структуры местоимение это имеет значительную степень субстантивации и выступает в качестве подлежащего двусоставного предложения с составным именным сказуемым, где опущена отвлеченная связка, а именная часть выражена именем существительным в именительном падеже. О двусоставности таких предложений говорит и наличие временной парадигмы, ср.: Этои естьгостиница. Этобылагостиница. Этобудетгостиница.

III. Оценочные (оценочно-бытийные, качественно-оценочные) номинативные предложения также констатируют бытие предмета или явления при этом дают качественную характеристику и/или эмоциональную оценку. Чаще всего оценочные предложения произносятся с восклицательной интонацией и имеют в своем составе восклицательные частицы что за, ну и, какой: Что за утро! Ну и мороз! Какой рассказ! В редких случаях оценочное значение номинативных односоставных предложений выражается только с помощью восклицательной интонации именами существительными, содержащими оценочно-характеризующие семы, например: Красота! Беда! Низость!

IV. Побудительно-пожелательные (императивные) номинативные предложения со значением волеизъявления, пожелания. Данный тип характерен для разговорной речи, в текстах художественных произведений включается в структуру монолога или диалога, для того чтобы передать пожелания, требования, приказы, предостережения и т. п. В связи с этим, императивные предложения характеризуются ирреальной модальностью, например: Доброе утро. Счастливый путь! Внимание! Огонь!

V. Назывные предложения – это названия произведений изобразительных искусств, музыкальных произведений, журналов, книг, фирм, предприятий и т. п., в том случае, если они употребляются без родового понятия, например: “Война и мир” Л. Толстого, “Золотая осень” И. Левитана, “Мурзилка”, “Красная стрела” и т. п. Если же данные существительные употребляются с родовым понятием (гиперонимом), они квалифицируются как приложения и самостоятельно предложения не образуют, например: роман Преступление и наказание, картина К. Пластова Первый снег, экспресс Юность.

VI. К односоставным номинативным предложениям близки (но таковыми не являются) синтаксические конструкции, которые обозначают как именительный темы или именительный представления. Первым на конструкции данного типа обратил внимание А.М. Пешковский; анализируя “слова и словосочетания, не образующие ни предложений, ни их частей”, ученый выделил именительный падеж существительного, который обозначает “изолированное представление тех предметов, которые этим существительным названы”. Основным отличием именительного темы от односоставных номинативных предложений является то, что с помощью данной синтаксической единицы называется некий предмет действительности только для того, чтобы вызвать представление о нем в сознании говорящего / слушающего, а не для того, чтобы констатировать бытие этого предмета в действительности.

Именительный темы никогда не выступает в тексте в единичном, самодостаточном положении (что характерно для односоставных номинативных предложений), он всегда является началом цепочки предложений. Именительный темы выступает как тема сложного синтаксического целого, где последующие предложения, раскрывающие смысл ИТ, являются ремой (рематической частью) этого сверхфразового единства. В связи с этим в неначальных предложения таких сложных синтаксических целых бут находится анафорические местоимения, соотнесенные с ИТ, синонимическая или антонимическая лексика, например:

Грустная полночь. Открытый дневник. Свет фонаря между строчек разлит (Л. Руб.) – два односоставных номинативных бытийных предложений обладают завершенной семантикой и не требуют никаких дополнительных пояснений, указывая на реальное существование явления (полночь) и конкретного предмета (дневник).

Чужой дневник. В нем все чуть иначе. Краски чересчур ярки, тени гуще, свет падает слишком красиво (Д. Гран.) – здесь именительный темы (чужой дневник) служит для того, чтобы вызвать представление о данном предмете и задает тему для последующих предложений. Грамматически такая соотнесенность выражена с помощь анафорического местоимения во 2-ом предложении ССЦ. Приведем еще несколько примеров именительного темы:

Прошлое... Иногда думается, что оно не властно над нами. Но бывают минуты, когда все то, что, казалось бы, ушло навсегда, начинает тревожить память, и ты будто заглянешь в какую-то щель во времени. (М. Кол.).

Родина! Особенно звучит для меня это слово, полное глубокого смысла. Я вижу ее необъятные поля, волнующиеся урожаем. Теплый ветер пролетает над ними, поднимая цветочную пыль. Обширна и многообразна родившая нас страна. Неиссякаемы и плодородны реки, высоки горы, блистающие вечными ледниками. Свет яркого солнца отражается в их снеговых вершинах. Широки знойные степи, непроходима глухая сибирская тайга, раскинувшаяся океаном. (И. С.-М.).

9. Генитивными (от лат. genitivus ‘родительный падеж’) называются такие односоставные предложения, в которых главный член выражен именем существительным в родительном падеже, обозначающим значительное количество чего-либо. Родительный падеж в данном значении в грамматике получил название родительный квантативный. Например: Грибов-то на поляне! Снегу сегодня! Зверя, должно быть, в этом буйном разнолесье… (В. Чив.).

Такие предложения имеют яркую экспрессивную и разговорную окраску и произносятся чаще всего с восклицательной интонацией.

Вопрос о выделении и включении в ту или иную классификационную систему генитивных предложений в современном отечественном языкознании является спорным. Так, составители «Грамматики русского языка» 1952 – 1954 гг. (она же известна как «Грамматика русского языка» 1960 г.) рассматривали генитивные предложения в составе безличных односоставных предложений, в «Грамматике современного русского литературного языка» данные предложения выделены в самостоятельную группу односоставных предложений именного класса со структурной схемой Genqantiit. Авторы «Русской грамматики» 1980 г. предложения подобного типа рассматривают в кругу однокомпонентных предложений не спрягаемо-глагольного класса. П.А. Лекант, детально описавший различные языковые характеристики генитивных предложений, выделяет их в самостоятельный тип односоставных предложений именного типа. В.В. Бабайцева рассматривает такие конструкции в кругу оценочных номинативных предложений, сближая их с предложениями типа Сколько цветов! Сколько света!

Спорным является также и деление всех генитивных предложений на две группы: 1) генитивные утвердительные и 2) генитивные отрицательные. Такое деление обусловлено тем, что в речи достаточно часто употребляются как формы родительного падежа имени существительного без отрицания: Ягод-то! (генитивные утвердительные), так и формы с отрицательной частицей ни либо с препозитивным отрицательным местоимением никакой: Ни облачка на небе. Никаких мыслей в голове.

Принцип, положенный в основу данной классификации, оспаривается на том основании, что родительный падеж с отрицанием возникает в указанных конструкциях только в результате отсутствия (эллипсиса) глагола бытия или отрицательного слова нет, то есть обусловлен глагольной зависимостью: Ни слов, ни музыки в душе (Паст.) = Нет ни слов, ни музыки в душе. Не было ни слов, ни музыки в душе. В генитивных же предложениях типа Ошибок! Народу-то! родительный падеж всегда имеет значение большого количества и функционирует в независимой позиции. В данном пособии предложения типа Ни листочка на дереве рассматриваются как безличные неполные.

10. Вокативными (от лат. vocativus ‘звательный падеж’) называются такие именные односоставные предложения, в которых главный член – имя существительного в форме И.п. – называет лицо, которому адресована речь, и выражает какую либо эмоцию или волеизъявление. Иначе говоря, вокативные предложения – это обращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли или чувства. По выражению А.А. Шахматова, “в вокативных предложениях заключен какой-то дополнительный смысл: упрек, сожаление, укор, негодование, единственным их членом является обращение, имя лица, к которому обращена речь, если это имя произнесено с особой интонацией, вызывающей сложное представление, в центре которого стоит данное лицо” [Шахматов 2001: 86]. Сравним:

– У него что-то страшное, мама.

– Но почему он идет к нам? Что мы родня ему близкая?

Мама!!

(В. Тендр.)

В первой реплике слово мама является обращением, называет адресата речи и без ущерба для смысла высказывания может быть удалено. В третьей реплике слово мама – самостоятельное предложение. Оно не только (и не столько) называет того, к кому обращена речь, но и передает определенную недетализированную мысль-эмоцию, которую в трансформированном виде можно было бы выразить так: «Не нужно так говорить, мама», «Мама, ты не права» и т. п.

В современной синтаксической науке вопрос о вокативных предложениях также решается неоднозначно: одни ученые, вслед за А.А. Шахматовым выделяют их в особый тип односоставных предложений (В.В. Бабайцева, И.А. Киселев), другие включают их в состав номинативных предложений (А.Г. Руднев, Ф.К. Буженик); третьи – в состав нечленимых (Е.М. Галкина-Федорук, А.Н. Гвоздев, А.С. Попов), четвертые рассматривают их как разновидность обращения (Д.Э. Розенталь).

По своему значению все вокативные предложения можно разделить на две группы:

I. Эмоционально-оценочне предложения, в которых выражается та или иная оценочная реакция на речь собеседника (раздражение, возмущение, восторг, негодование, укор, восхищение и т.п.): [ Соня (тоном упрека) ]. Дядя! (Ч.) Мама!... Мама!испуганно вскрикнула Зина (В.Верес).

II. Предостерегающие или запретительные предложения, в которых выражается обращение к конкретному лицу с целью удержать его от каких-либо поступков и действий: Алексей!крикнул я, удерживая его. – Не туда, Алексей! (А. Мал.).

III. Побудительно-призывные предложения, содержащие обращение к кому-либо, для того чтобы привлечь его внимание, подозвать его. Такие предложения наиболее близки по своей семантике собственно обращениям, например: Официант!громко крикнул Лазарев (А. Рем.).

Литература:

Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. – М., 1968.

Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. – М., 2004.

Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. – М., 1959.

Грамматика современного русского литературного языка. – М., 1970.

Грамматика русского языка. Т. 2. Синтаксис. Ч. 1. – М., 1960.

Ильенко С.Г. Русские односоставные глагольные предложения в анторпоцентрическом аспекте // Русистика. Избранные работы. – СПб., 2003.

Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. – М., 1974.

Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1956.

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1 – 2. – М., 1958.

Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. – Воронеж, 1984.

Русская грамматика. Т. 2. – М., 1980.

Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Теоретический курс. – Самара, 1997.

Скобликова Е.С. Односоставные предложения. – Куйбышев, 1977.

Современный русский язык. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация. Стилистика. / Под ред. П.П. Шубы. – Мн., 1998.

Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч.– Ч. 2: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова; Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2006.

Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды: в 2 т. – М., 1956 – 1957.

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – М., 2001.

 

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Основные положения и основные понятия МКТ. Лекция 8. Уравнение состояния идеального газа и основное уравнение МКТ | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-20; Просмотров: 4730; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.134 сек.