Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Zusammenarbeit




Gegenstand

Ko o p e r a t i o n s v e r e i n b a r u n g

Kooperationsvereibarung

Themenbezogene Vokabeln

geschäftsführender Gesellschafter – управляющий делами

die Umsetzung der angedachten Projekte – исполнение, осуществление задуманных проектов

der Schwerpunkt – главная, основная задача

die Vermittlung – посредничество, содействие; передача

erstellen – составлять, разрабатывать

ausrichten – ориентировать, направлять

das Vorgehen – процедура, действие

das Strategiepapier – стратегический план

abstimmen – согласовывать

laufend – текущий

die Akquisition – поиск новых клиентов

hinweisen (auf Akk.) – указывать, ссылаться

der Sprecher – представитель

autorisieren – уполномочивать

die Ausschreibung – объявление открытого конкурса, тендер

der Auftrag – заказ

auf Antrag (Gen.) — по предложению (кого-либо)

bewerten – оценивать

die Vertraulichkeit – условия конфиденциальности

die Nebenabrede – дополнительное соглашение

die Teilnichtigkeit – недействительность части правовой сделки

der Gerichtsstand – подсудность, юрисдикция, место рассмотрения споров в суде

die Ausfertigung – оригинал, экземпляр (документа)

finanzieller Ausgleich – финансовое выравнивание; компенсация, возмещение

der Verbund – союз

 

Задание 1: Переведите сложные существительные на русский язык:

 

die Kooperationsvereinbarung –

die Zusammenarbeit –

grenzüberschreitend –

die Laufzeit –

die Rahmenvereinbarung –

die Einzelvereinbarung –

der Datenschutz –

die Vertragsaushändigung –

 

Задание 2: Прочтите текст и переведите его на русский язык. Составьте активный словарь к тексту.

zwischen

__________________________________________________________________

- vertreten durch _______________________________________________________,

im Weiteren als «_______________» bezeichnet,

dem „Raduga“ e.V., Leipzig, Deutschland

- vertreten durch den Vorsitzenden Dr. Valeri Leibzon

im Weiteren als „Raduga“ bezeichnet

und

der AkaTe Firmengruppe, Chemnitz, Deutschland

- vertreten durch die Geschäftsführenden Gesellschafter Prof. Dr. Frieder Sieber / Dr. Ursula Schaarschmidt

im Weiteren als „AkaTe“ bezeichnet.

Die Partner der Kooperationsvereinbarung - AkaTe, «_______________» und Raduga- zu-sammen im Weiteren als „die Partner“ bezeichnet, vereinbaren Folgendes:

«_______________», Raduga und AkaTe wollen mit dieser Zusammenarbeit die euroregio-nalen Projekte für grenzüberschreitende Zusammenarbeit nutzen und weiterentwickeln.

Schwerpunkte der Zusammenarbeit gemäß in §1 formulierten Zielen sind:

1. Die Partner werden sich bei der Analyse und Umsetzung der angedachten Projekte beraten und unterstützen.

2. «_______________» und Raduga stellen der AkaTe alle erforderlichen Unterlagen zur Verfügung und helfen bei der Vermittlung von Kontakten.

3. AkaTe erstellt ein auf die Teilnehmer des jeweiligen Projektes ausgerichtetes Strate-giepapier.

4. Falls für bestimmte Projekte ein gemeinsames Vorgehen zur Sicherung der Finanzierung erforderlich ist, werden «_______________», Raduga und AkaTe ihre Aktivitäten koordinieren und mit einander abstimmen.

5. AkaTe, «_______________» und Raduga werden sich laufend über interessante Projekte, die für eine gemeinsame Arbeit in Frage kommen, informieren.

6. AkaTe, «_______________» und Raduga werden bei Akquisition die Leistungspalette des Partners mit vorstellen und auf die bestehende Kooperation hinweisen.

7. Aus dieser Kooperationsvereinbarung entstehen für alle Partner keine finanziellen Verpflichtungen, soweit es sich um separat vereinbarte vertragliche Vereinbarungen im Zusammenhang mit Bildungs- und Arbeitsmarktprojekten handelt.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-15; Просмотров: 779; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.