Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Система времен английского глагола




Грамматический справочник

Glossary

The Community Customs Code Community customs law   transparency the scope of customs provisions The Modernised Customs Code   electronic customs environment customs procedures Member States convergence Customs Community Code applicable In the interim period general provisions the scope of customs legislation   import and export duties in respect of trade Common Customs Tariff origin of goods customs debt customs treatment of goods   customs territory of the Community customs status verification release disposal of goods free circulation relief from export duties;   transit storage specific use processing re-export to adopt measures new provisions the streamlining of customs procedures to facilitate trade prevent new threats operational framework electronic techniques simplification uniform application risk analysis risk management a ‘one-stop-shop’ carried out centrally to streamline warehousing   free zones   end-use access Таможенный Кодекс Евросоюза Таможенный закон/право Евросоюза прозрачность ряд таможенных положений Модернизированный Таможенный Кодекс электронная таможенная среда таможенные процедуры, режимы Государства-члены Евросоюза сближение, схождение в одной точке Таможенный Кодекс Евросоюза применимый в промежуточный период общие положения область таможенного законодательства импортные и экспортные пошлины относительно торговли Общий Таможенный Тариф происхождение товаров таможенный долг помещение товаров под таможенный режим таможенная территория Сообщества таможенный статус проверка выпуск распоряжение товарами свободное обращение освобождение от экспортных пошлин транзит хранение определенное использование переработка реэкспорт принять меры новые условия упрощение таможенных процедур   способствовать торговле предотвратить новые угрозы операционная среда электронные методы упрощение единообразное применение анализ степени риска управление рисками система «одного окна» выполненный централизованно упрощать хранение на складе (СВХ – таможенный режим) зоны свободной торговли, свободные экономические зоны конечное потребление доступ  

 

 

 

Приложение №1

    SIMPLE PROGRESSIVE PERFECT PERFECT PROGRESSIVE
1. Обычное, закономерное, периодически повторяющееся действие, которое происходит, происходило или будет происходить в настоящем, прошедшем или будущем. Точный момент времени не определен. 2. Констатация факта. Длительное действие, которое происходит, происходило, или будет происходить в точно указанный момент в прошлом, настоящем либо будущем. Все времена этой группы выражают незаконченное действие, и, переводятся глаголом несовершенного вида (делал, но не сделал). Действие, которое свершилось к определенному моменту в настоящем или прошедшем, либо свершится к определенному моменту в будущем. Present: на грани прошедшего и будущего. Действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся до настоящего, прошедшего либо будущего момента речи, включая его. Редко используются в реальной жизни.
PAST + S + Ved/2 S + was/were + Ving S + had + Ved/3 S + had been + Ving
? did + S + V1? was/were + S + Ving? had + S + Ved/3?  
- S + did not + V1? S + wasn’t/weren’t + Ving. S + hadn’t + Ved/3?  
  yesterday, last year/month/week at, when, while, at 2 o’clock by-к, before  
  Событие в прошлом: I ate frogs when I was in France.Я ел лягушек когда был во Франции; Речь идет о событии в прошлом: I lost my key a minute ago.Я потерял мой ключ минуту назад. What did he do last night? Действие, происходившее в определенный момент в прошлом: I was writing a letter at 7 o’clock yesterday.Я писал письмо в 7 часов вчера; Действие, происходившее в тот момент когда произошло другое действие: He was writing a letter, when I entered the room. Он писал письмо когда я вошел в комнату; Параллельные действия в прошлом: While I was writing a letter, he was looking through the paper.Пока я писал письмо, он просматривал газету. Основное значение — действие, завершившееся до определенного момента в прошлом: I had written a letter by 7 o’clock.Я написал письмо к 7 часам. I had written a letter to my sister before he cameЯ написал письмо моей сестре до того как он пришел. Длительное действие, которое началось до указанного момента в прошлом (when) и продолжалось до этого момента (только с динамичными глаголами, а со статичными подобные действия выражаются в Past Perfect): I had been writing a letter for 2 hours when he cameЯ писал письмо уже 2 часа, когда он пришел; I had been writing a letter since 2 o’clock when he came.Я писал письмо с 2 часов, когда он пришел.
PRESENT + S + V/Vs to be + Ving S + have/has + Ved/3 I/we/you/they + have been + Ving 3-е л. He/she/it + has been + Ving
? do + S + V? does + S + V? are + we/you/they + Ving? is + he/she/it + Ving? am + I + Ving? [Вопрос] + Have + S + Ved/3 Who has ever been to the USA?  
- S + don’t/doesn’t + V      
  every day, usually, never, at first, then, after, in the morning, evening, often now, at the moment twice, several times, lately, recently; yet (все-еще) – в конце предложения; already (уже), never, just – разрывают сказуемое; ever (когда-либо) – в вопросах, разрывает сказуемое; since 2 o’clock, for 3 hours
  Общеизвестные факты, неопровержимая истина; Обычное действие, регулярно повторяющееся; Ряд последовательных действий в настоящем; Water freezes at zero. Вода замерзает при нуле. Процесс в данный момент: I am working now. Я работаю сейчас. Сообщения о жизненном опыте: I have eaten frogs twice in my life.— Я ел лягушек дважды в жизни; Сообщение новости или результата: I’ve just lost my key. — Я только что потерял мой ключ; Сообщение о том, что началось в прошлом и продолжается до сих пор: со статичными глаголами - I’ve know her since 1998. — Я знаю ее с 1998 года; с динамичными глаголами - Present Perfect Progressev: I’ve been studing English since 1998. Подчеркивается как долго продолжается действие в данный момент времени: I have been reading since 2 o’clock. - Я читаю газету с 2 часов.
FUTURE + S+will+V S + will be + Ving S + will have + Ved/3 S + will have been + Ving 3-е л. He/she/it + has been + Ving
? will +S+V? will + S + be + Ving? Will + S + have + Ved/3?  
- S +will not(won’t)+V? S + will not + Ving. S + will not(won’t) + have + Ved/3  
  tomorrow, next week, next month, often, every day, soon at, when, while, tomorrow by, before, tomorrow  
  Действие, относящееся к будущему, которое сопровождается придаточными предложениями времени или условия (либо время или условие подразумеваются): Tomorrow I’ll write a letter to my sister (if I have time) — Я завтра напишу письмо моей сестре(если будет время); Повторяющееся действие в будущем: I’ll often write to my sister (when she goes abroad). — Я буду часто писать моей сестре (когда она уедет за границу); Предсказания, прогнозы: Don’t drive so fast or you’ll crash. Не веди машину так быстро или разобьешься. Действие, которое будет происходить в определенный момент в будущем: I will be writing a letter at 7 o’clock.Я буду писать письмо в 7 часов; Действие, которое будет протекать в тот момент, когда произойдет другое действие: He will be writing a letter when I come. — Он будет писать письмо, когда я приду; Параллельные действия в будущем: I will be writing a letter while he will be looking through the newspaper. — Я буду писать письмо, пока он будет просматривать газету. Основное значение — действие, которое будет завершено до определенного момента в будущем: I’ll have written the letter by 7 o’clock.Я напишу письмо к 7 часам; I’ll have written the letter before he comes.Я напишу письмо до того как он придет. She will have been writing the letter for 2 hours when he comes.Она будет писать письмо уже 2 часа, когда он придет.



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 321; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.