Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Условность ролей




Консервированные роли.

Конечным продуктом креатив­ного духовного

процесса являются культурные консервы (92).

Я. Л. Морено

Под консервированными ролями Морено понимает со­храненные благодаря вспомогательным техническим средствам, например в письменности, и репродуцируемые роли. Классическим примером является театральная роль. Она предоставляет исполнителю относительно мало свободы для изменения роли. Люди в ней изображаются в своей неповторимости, однако не сами по себе, а с точки зре­ния драматурга и интерпретации режиссера и исполнителя. Консервированные роли строго привязаны к тексту.

Они как угодно часто могут повторяться в полном со­ответствии с текстом одним и тем же исполнителем или новыми актерами.

Степень консервации театральной роли определяется степенью ритуализации исполнения. Культовый театр, с которым мы сталкиваемся, например, в «Драме литур­гии» (Гвардини), в японском «Ыо»-театре, полинезий­ском театре-святилище, с его расписанным вплоть до жес­тикуляции и мимики действием, почти полностью исклю­чает какую бы то ни было индивидуальную спонтан­ность. Чем большей степенью свободы для интерпретации и сценического решения роли обладает актер, тем больше он наполняет консервированные роли жизнью. Но даже в ролевых каркасах русского революционного театра или в заготовленных типах commedia dell' arte возможность спонтанной трактовки роли остается ограниченной — она не должна затрагивать установленного содержания. По­этому, по мнению Морено, креативная трактовка роли, основанная на экзистенциальном переживании индивида и на реалиях его жизни, в консервированных ролях теат­ра невозможна. Это маски, которые не образуют онтоло­гического единства с исполнителем. В лучшем случае они допускают варьирование заданными элементами в уста­новленных рамках. Игра детей, равно как и «игра» реаль­ных людей в жизни и в психодраме, напротив, являет со­бой спонтанный творческий акт.

Выше нами было показано, каким образом Морено, основываясь на феномене роли, разработал новую, все­объемлющую прагматическую антропологию. Очевидной стала также и диалектика между ролью и спонтанно­стью. В мореновском труде содержится, однако, еще одна важная идея о диалектике между связанной с роля­ми личностью человека, его бытием, и независимым от ролей абсолютным «бытием как основой бытия собствен­ного». Если, с одной стороны, человек раскрывается и самоактуализируется в своих ролях, то, с другой сторо­ны, он и возник, и по-настоящему свободен только вне ролей — в своей космической трансценденции.

То, что подразумевает под этим Морено, станет по­нятным только из следующих глав. Тем не менее в за­ключительной части нашего обсуждения теории ролей следует упомянуть его представление об условности ро­лей. Оно отчетливо выражено в одном стихотворении из его раннего, анонимно изданного поэтического сборника «Завещание отца» (79):

Держись лишь одного того,

Что начертано в душе твоей. Держись лишь одного того,

Что я напел в душе твоей.

Будь верен лишь душе своей, Останься моим сыном.

И если кто-нибудь придет и спросит,

Какое твое имя,

Ты загляни на дно души своей

И громко отвечай:

В моей душе нет имени.

И если кто-нибудь придет и спросит,

Какого рода ты,

Ты загляни на дно души своей

И громко отвечай:

В моей душе нет рода.

И если кто-нибудь придет и спросит,

Какой ты веры,

Ты загляни на дно души своей

И громко отвечай:

В моей душе нет веры.

В моей душе отец, Лишь он один.

В моей душе нет имени, Нет рода в ней.

Нет веры в ней.

В моей душе отец,

Лишь он один, отец мой в ней

И я — его сын.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 289; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.