Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

И стилистические ошибки




Стилистика. Требования стилистики

Темы для самостоятельного изучения

 

1. Стилистическое использование порядка слов в предложении.

2. Стилистическая оценка вариантов согласования главных членов предложения.

3. Стилистическая оценка вариантов управления.

4. Стилистическое использование однородных членов предложения.

5. Стилистическое использование разных способов передачи чужой речи. Цитаты.

6. Стилистическое использование разных типов сложного предложения.

 

Список рекомендуемой литературы

1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М., 1997.

2. Колесов, В.В. Язык города / В.В. Колесов. – М., 1991.

3. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка / Д.Э. Розенталь. – М., 1998.

4. Розенталь, Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник / Д.Э. Розенталь. – М., 1981.

5. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М., 1983.

6. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика / Г.Я. Солганик. – М., 1998.

 

 

Стилистика – раздел языкознания, изучающийфункциональные стили (разновидности), качества образцовой речи и изобразительно-выразительные средства литературного языка, придающие речи образность и выразительность.

Стиль (от греческого stylos – стерженек для письма) – исторически сложившаяся функциональная разновидность литературного языка, обслуживающая одну из сфер жизни человека, характеризующаяся относительной замкнутостью, набором языковых средств и жанрами, в которых она существует. Эта разновидность языка называется функциональным стилем, так как выполняет одну (две) из важнейших функций языка – общения, сообщения, воздействия. В соответствии с выполняемыми функциями выделяются следующие функциональные стили: разговорный, или разговорно-бытовой (функция общения); научный и официально-деловой (функция сообщения); публицистический и литературно-художественный (функция воздействия).

Книжные стили – научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный – характеризует письменная форма речи.

Разговорный стиль существует в форме диалогической или полилогической устной речи.

Жанр (от французского genre – род, вид) – исторически сложившийся конкретный вид текста, обладающий специфическими чертами и признаками стиля, существующего в данном жанре.

Изобразительно-выразительные средства языка – средства, используемые для усиления выразительности речи: тропы и стилистические фигуры.

Разговорный (разговорно-бытовой) стиль:

1. Сфера функционирования – свободное общение людей в неофициальной (бытовой) обстановке.

2. Подстили: разговорно-литературный, просторечно-фамильярный (литературное просторечие).

3. Основная функция – коммуникативная (общения).

4. Цель – непринужденное общение участников речи.

5. Основные стилевые черты: отсутствие предварительного обдумывания высказывания и отбора языкового материала, непосредственность речевого общения; экспрессивность, эмоциональность, непринужденность, обобщенность; использование внеязыковых средств (жестов, мимики, пауз и др.); устная форма бытования.

6. Языковые особенности: широкое использование обиходно-бытовой лексики и фразеологии, вводных слов, эмоционально-экспрессивной лексики (в том числе частиц, междометий), эллиптических и неполных предложений, обращений; повторы слов; широкое использование вопросительных и восклицательных предложений, слов-предложений (да, нет и др.); перерывы в речи, вызванные разными причинами (подбор нужного слова, волнение говорящего и т.д.); присоединительные конструкции, представляющие собой дополнительное высказывание; инверсии; диалогическая форма общения, реже – монологическая, иногда – полилогическая.

Научный стиль:

1. Сфера функционирования – научная, производственно-техническая, сельскохозяйственная, образовательная, искусствоведческая деятельность человека.

2. Подстили (разновидности): собственно научный, научно-популярный, научно-технический (производственно-технический), учебно-научный.

3. Основная функция – информативная (сообщения).

4. Цель – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности, сообщить результаты научного исследования и т.п.

5. Основные стилевые черты: логическая последовательность изложения; однозначность, точность, сжатость при информативной насыщенности содержания; аргументированность, конкретность, бесстрастность, объективность высказывания; письменная форма бытования.

6. Языковые особенности: насыщенность терминами (15 – 25% всей лексики), научная фразеология, преобладание абстрактной лексики (развитие, формирование, фактор, деятельность и т.п.); употребление формы единственного числа в значении множественного и наоборот (Ель – вечнозеленое растение; технические масла и т.п.); насыщенность отглагольными существительными; использование сложных предложений и т.п.

7. Жанры: научные статьи, доклады, тезисы статей/докладов, монографии, диссертации, рефераты, учебники и т.п.

Официально-деловой стиль:

1. Сфера функционирования – официальные и производственные отношения людей (организаций, государств).

2. Подстили: официально-документальный, обиходно-деловой.

3. Основная функция – информативная.

4. Цель – сообщить информацию, имеющую практическое значение, дать указания, инструкции и т.п.

5. Основные стилевые черты: сжатость, компактность изложения, «экономное» использование языковых средств; стандартное расположение материала, часто – обязательность формы; конкретность, точность, бес-страстность, официальность высказывания; письменная форма бытования.

6. Языковые особенности: многочисленные речевые стандарты – клише; специфическая лексика, фразеология (официальная, канцелярская) и терминология, номенклатурные наименования, аббревиатуры; частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (в связи с, в силу, за счет, на основании и мн. др.), сложных союзов (ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), устойчивых словосочетаний (на том основании, что…, тот факт, что…, по той причине, что… и др.); использование номинативных предложений с перечислением; прямой порядок слов; тенденция к употреблению сложных предложений; отсутствие выразительных средств.

7. Жанры: конституция, дипломатические ноты, договоры, акты, законы, уставы, постановления, приказы, инструкции, положения (о чем-либо), служебные записки, письма, заявления, докладные, справки, протоколы, доверенности, справки и др. документы.

Клише – это устойчивые речевые формулы, стандарты официально-делового стиля: денежное вознаграждение, за отчетный период, заслушав и обсудив, принимая во внимание, на Ваш запрос №… отвечаем и т.п.

Публицистический стиль:

1. Сфера функционирования – общественно-политические отношения людей.

2. Подстили: общественно-политический, газетно-журнальный.

3. Основные функции: информативная, волюнтативная (воздействия).

4. Цель – сообщать информацию и воздействовать на сознание людей, агитировать их, призывать к действию.

5. Основные стилевые черты: лаконичность изложения при информативной насыщенности; доходчивость изложения; эмоциональность, обобщенность, часто – непринужденность высказывания; особый гражданский пафос; преимущественно письменная форма бытования.

6. Языковые особенности: общественно-политическая лексика и фразеология; экономия языковых средств; речевые стереотипы, клише; совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного); использование изобразительно-выразительных средств языка (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсии, эллиптические предложения, парцелляции и др.); свободное использование всех ресурсов национального языка.

7. Жанры: статьи, очерки, фельетоны, заметки, репортажи, интервью, отчеты, путевые заметки, корреспонденции, открытые письма, выступления на митингах, памфлеты и др.

Литературно-художественный стиль:

1. Сфера функционирования – литературное, словесно-художественное творчество людей, отношения «писатель – читатель».

2. Подстили (формы): проза, поэзия.

3. Основные функции: волюнтативная (воздействия), эстетическая, коммуникативная.

4. Цель – путем эстетического воздействия на чувства читателя вызвать эмоциональный отклик (со -чувствие).

5. Основные стилевые черты: единство коммуникативной и эстетической функций; многостильность – совмещение в художественных текстах элементов других стилей; проявление творческой индивидуальности автора; образность, эмоциональность.

6. Языковые особенности: широкое использование изобразительных средств языка (тропов, стилистических фигур), лексики и фразеологии других стилей, нелитературной лексики – диалектных слов, жаргонизмов (профессионализмов, сленга, арго), нелитературного просторечия; употребление архаизмов и историзмов и др.

7. Жанровое многообразие: романы, повести, рассказы, эссе, мемуары, стихи, поэмы, басни, пьесы, сценарии и мн. др.

Троп (от греческого tropos – поворот, оборот речи) – это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, представляющихся нам близкими в каком-либо отношении. К тропам относятся: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.

Эпитет – это слово, образно определяющее предмет, явление или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.

Сравнение – это сопоставление двух предметов, явлений с целью пояс- нить один из них при помощи других.

Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном смысле для обозначения какого-либо предмета или явления на основе его сходства по форме, размеру, цвету и т. д. с другим предметом или явлением.

Метонимия – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе смежности двух предметов и явлений: 1) между содержимым и содержащим (Я три тарелки съел); 2) между автором и его произведением (Читал Пушкина и Некрасова); 3) между действием (или его результатом) и орудием этого действия (Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам); 4) между предметом и материалом, из которого сделан предмет (Янтарь в устах его дымился); 5) между местом действия и людьми, находящимися на этом месте (Партер и кресла – всё кипит).

Синекдоха – это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними, т.е. употребление: 1) единственного числа вместо множественного (слышно было до рассвета, как ликовал француз); 2) множественного числа вместо единственного (Мы все глядим в Наполеоны); название части вместо названия целого (Остался без крыши над головой); 4) родового названия вместо видового (Ну что ж, садись, светило); 5) видового названия вместо родового (Пуще всего береги копейку).

Гипербола – это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета: В сто сорок солнц закат пылал.

Литота – Это выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета или явления: Мальчик с пальчик.

Ирония – это употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, прямому, что создает тонкую насмешку: Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (в обращении к ослу). Высшая степень иронии – сарказм – злая насмешка.

Аллегория (иносказание) – это троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлечённого понятия при помощи конкретного жизненного образа (животных, предметов, явлений природы).

Олицетворение – это троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия.

Перифраз(а) – оборот, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков либо указанием на их существенные черты: Солнце русской поэзии (об А.С. Пушкине).

Стилистические (или риторические) фигуры – особые синтаксические построения, использующиеся для усиления образно-выразительной функции речи: анафора, эпифора, параллелизм, антитеза, оксюморон, градация, парцелляция, инверсия, эллипсис, умолчание, риторическое обращение, риторический вопрос, многосоюзие и бессоюзие.

Анафора (единоначатие) – повторение слов или оборотов (иногда звуков) в начале отдельных частей высказывания.

Эпифора (концовка) – повторение слов или выражений в конце смежных отрывков.

Параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.

Антитеза – резкое противопоставление понятий (антонимов), явлений, предметов.

Оксюморон (остроумно-глупое) – намеренное сочетание противоположных по значению (семантически контрастных) слов: живой труп, убогая роскошь.

Градация – расположение слов в предложении в порядке изменения значения.

Парцелляция – синтаксический прием, при котором предложение интонационно разбивается на самостоятельные, очень короткие части, графически выделенные как самостоятельные предложения: Я верю. Час настанет. Придет и мой черед.

Инверсия – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, прямой порядок слов.

Эллипсис – пропуск какого-либо члена предложения (который подразумевается) с целью придать речи динамичность.

Умолчание – оборот речи, в котором автор намеренно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю или слушателю самому догадываться о невысказанном.

Риторическое обращение – подчеркнутое обращение к кому-либо или чему-либо не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному лицу, предмету либо дать его характеристику.

Риторический вопрос – это вопрос, который ставится не с целью получения ответа на него, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к предмету речи.

Многосоюзие – такое построение речи, при котором намеренно повторяются союзы между членами простого предложения или между частями сложного.

Бессоюзие – такое построение речи, при котором намеренно пропускаются союзы между членами простого предложения или между частями сложного с целью придать высказыванию динамичность.

Нормы ( требования, принципы, рекомендации ) стилистики (или качества образцовой речи) – это уместность, доступность, краткость, богатство, благозвучие, образность и своеобразие речи.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-26; Просмотров: 1874; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.03 сек.