Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Whole duty of children




MRS. VANDERBILT

Was said to be mad.

PERFECTION NEEDS NO ADDITION

Supplement IV.

Will have been

Shall have been

+ IV форма глагола

By the 1st of June, he will have been working here for 10 years.

 

К 1 июня будет уже 10 лет, как он здесь работает.

 

When you return home, i shall have been working for 7 hours.

Я буду работать уже 7 часов к тому времени, когда вы вернетесь.

 

 

 

 

(Passive Voice)

THE PLANETS

The Moon is made of silver,

The Sun is made of gold,

And Jupiter is made of tin,

So the ancients told.

 

Venus is made of copper,

Saturn is made of lead,

And Mars is made of iron,

So the ancients said.

 

But what the Earth was made of

Very long ago

The ancients never told us

Because they didn’t know.

 

Eleanor Farjeon

 

(Infinitive)

To gild refined gold, to paint the lily,

To throw a perfume on the violet,

To smooth the ice, or add another hue

Unto the rainbow, or with taper-light

To seek the beauteous eye of heaven to garnish,

Is wasteful and ridiculous excess.

 

William Shakespeare

to garnish - украшать, отделывать

A SUMMER MORNING

I saw dawn creep across the sky,

And all the gulls go flying by.

I saw the sea put on its dress

Of blue mid-summer loveliness,

And heard the trees begin to star

Green arms of pine and juniper.

I heard the wind call out and say:

“Get up, my dear, it is to-day!”

 

Rachel Field

pine and juniper – сосна и можжевельник

 

***

There was an old woman

And nothing she had,

And so this old woman

She’d nothing to eat,

She’d nothing to wear,

She’d nothing to lose,

She’d nothing to fear,

She’d nothing to ask,

And nothing to give,

And when she did die

She’d nothing to leave.

 

Nursery rhyme

 

(Participle I and II, Gerund)

You never think of worrying

What’s the use of worrying

When your bus has left the stop

You’ d better drop your hurrying

What’s the use of hurrying

Leave me alone Mrs. Vanderbilt

I’ve got plenty of the time of my own

Just what’s the use of worrying

What’s the use of hurrying

What’s the use of anything

Ho Hey Ho

Ho Hey Ho

Paul McCartney

 

(The Modal Verbs)

A child should always say what’s true

And speak when he is spoken to,

And behave mannerly at table

At least as far as he is able.

 

Robert Louis Stevenson

(mannerly – воспитанно, учтиво)

 

(Стихотворение построено на разнице между тремя типами условных предложений)

Will you come? Would you come?

Will you come? Would you come

Will you ride If the noon

So late Gave light,

At my side? Not the moon?

O, will you come? Beautiful, would you come?

 

Will you come? Would you have come?

Will you come Would you have come

If the night Without scorning, (насмешка)

Has a moon Had it been

Full and bright? Still morning?

O, will you come? Beloved, would you have come?

If you come,

Haste and come.

Owls have cried,

It grows dark

To ride.

Beloved, beautiful, come!

 

Edward Thomas

(Conditional Sentences)

SCRAMBLE (Путаница)

If the zebra were given the spots of the leopard

And the leopard the stripes of the zebra

Then the leopard would have to be renamed the zeopard,

And the zebra retitled the lebra.

 

 

And wouldn’t we laugh if the gentle giraffe

Swapped his neck for the hump of the camel?

For the camel would henceforth be called the camaffe,

The giraffe designated giramel.

 

It would be very funny, if the ears of the bunny

Were exchanged for the horns of the sheep.

For the sheep would then surely be known as the shunny,

And the bunny quite simply the beep.

Jack Prelutsky




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-16; Просмотров: 545; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.