Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные выражения




Оборотов, их экспрессивно-стилистические свойства

Стилевая классификация фразеологизмов и фразеологизированных

Функционально-стилистической

Фразеология современного русского языка с точки зрения

 

Функционально-стилевая классификация фразеологизмов имеет большое значение, так как помогает наметить возможные сферы их использования, в том числе в журналистике. Этой же цели служит понимание экспрессивно-стилистического их значения.

Сравнительно небольшая группа фразеологизмов может быть выделена как межстилевая, т.е. используемая в любом из функциональных стилей. Сюда относятся, например: бить мимо цели (и антоним бить в цель); бить тревогу; брать (взять) слово; брать (взять) сторону кого-, чью-либо; взять в руки; из года в год; идти вверх; иметь в виду; на первый взгляд; раздвигать рамки; сдержать слово; стирать грани; стоять на пути; терять из виду; углубиться в (самого) себя; уступить дорогу; на два фронта; давать ход чему-либо; полным ходом; центр тяжести; на каждом шагу и т.д. С точки зрения стилистической подобные фразеологизмы могут быть названы нейтральными, стили­стически неокрашенными.

На фоне рассмотренных фразеологизмов выделяются две ос­новные функционально-стилевые разновидности оборотов: разго­ворные и книжные, каждая из которых дополнительно характери­зуется экспрессивно-стилистической окрашенностью.

 

 

 

В разговорном стиле самое большое количество фразеологизмов составляют разговорно-бытовые обороты и фразео­логизированные обороты. Они характеризуются боль­шей образностью, нередко имеют несколько стилистически сниженную окраску (шутливую, шутливо-ласковую, а также иро­ническую, фамильярную). Например: абсолютный нуль; ни аза в глаза; на барскую ногу; брать (взять) за бока; для пущей важности, валом валить; вгонять в гроб; втирать очки; голова садовая; гнуть спину; дать стрекача; делать из мухи слона; дер­жать ухо востро, задеть за живое; замести следы; коптить небо; крутить носом; курам на смех; лететь вверх тормашками; лиха беда начало; во все лопатки (убегать); мамаево побоище; из молодых да ранний и т.п.

К ним примыкают по функционально-стилевым и собственно стилистическим свойствам многие фразеологизированные выра­жения, особенно пословично-поговорочного типа: голод не тетка; после дождичка в четверг; семь пятниц на неделе; семеро одного не ждут и т.д.

Разговорные фразеологизмы все чаще употребляются в неко­торых стилях книжной речи, например, в публицистике, в языке художественной литературы, как одно из средств речевой характе­ристики персонажей.

От фразеологии разговорно-бытовой следует отличать оборо­ты, стоящие за пределами литературного языка. Сюда относятся словосочетания грубо просторечного характера и бранные оборо­ты: корчить лодыря; намять бока; распустить слюни; дать по шее, языком чесать; черта с два; черт возьми и др.

Использование этой группы оборотов даже в разговорной речи должно быть весьма ограниченным. Фразеологизмы данного типа могут употребляться в языке художественной литературы лишь с определенной стилистической целью: либо для передачи устной речи персонажей, либо для показа отрицательных сторон жизни, либо в целях придания речи иронического оттенка.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-18; Просмотров: 1077; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.