КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Великий русский лексикограф
Юрий Долин Библейские фразеологизмы Ю. Долин В последние десять лет в русской лексике стали выделять особую группу фразеологических оборотов – библейскую фразеологию. Это устойчивые обороты русской речи, которые возникли на основе библейских сюжетов. Самым известным является оборот блудный сын (человек, избравший неверный, ошибочный путь в жизни). По мотивам этого библейского сюжета известный голландский художник Рембрандт написал знаменитую картину «Возвращение блудного сына». Сходным с ним является оборот вавилонская блудница (женщина легкого поведения). Другие библейские фразеологизмы: - терновый венец(надеть) (сделать что-то плохое с целью, назло). Этот библейский фразеологизм использовал М.Ю. Лермонтов в своём известном стихотворении «Смерть поэта»: И прежний сняв венок, они венец терновый Увитый лаврами, надели на него... - глас вопиющего в пустыне (напрасный призыв к чему-либо, остающийся без ответа, без внимания); - ад кромешный (невыносимый шум, суматоха); - нести свой крест (терпеливо переносить страдания, испытания, тяжелую судьбу); - чаша терпения (переполнилась, лопнула) (нет никакой возможности выносить, терпеть что-либо); - беречь как зеницу ока (бдительно, тщательно что-то беречь); - соль земли (самое главное, самое ценное, самое важное); - корень зла (искоренить) (что-то очень существенное); - быть не в духе (быть в плохом настроении); - злачное место (место, где играют в азартные игры, предаваясь разврату); - на злобу дня (то, что в данное время волнует, интересует всех, привлекает всеобщее внимание); - избиение младенцев (с ироническим оттенком) (применение строгих мер по отношению к определённым лицам).
Из газеты «Оренбургский университет».
Приложение 33
НА ВОПРОС о том, кто такой Даль, очень трудно дать однозначный ответ. Ведь в этом удивительном человеке «уживались» и военный врач, и этнограф, и естествоиспытатель, и лексикограф, и путешественник, и известный в свое время писатель Казак Луганский (литературный псевдоним В.И. Даля), и, наконец, чиновник по особо важным поручениям при оренбургском генерал-губернаторе В.А. Перовском (1833-1841).
Вместе с тем следует признать, что в историю русской и мировой культуры Владимир Иванович Даль вошел, прежде всего, как автор четырёхтомного «Толкового словаря живого великорусского языка». Он начал собирать слова ещё восемнадцатилетним юношей, в 1819 году, по окончании кадетского морского корпуса в чине мичмана. Из его биографии известен один любопытный эпизод. По дороге из Петербурга в Москву (это было зимой) он услышал от ямщика незнакомое ему слово «замолаживает». «Как замолаживает?» - спросил он. Ямщик объяснил, что означает это слово. Молоденький мичман, несмотря на мороз, достал из кармана записную книжку и окоченевшими руками написал. «Замолаживать - иначе пасмурнеть, заволакиваться тучками». Это и был первый материал, «добытый» им в дороге в 1819 году, для будущего словаря. А всего более чем за полвека Далем были сделаны десятки тысяч подобных записей. Даже за неделю до смерти, прикованный болезнью к постели (уже в возрасте 71 года), он попросил дочь записать в рукопись своего словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги. (Второе издание словаря увидело свет уже после смерти автора - в 1880-1882 гг.). Хочется отметить, что сама идея издания «Толкового словаря живого великорусского языка» у Владимира Даля, уже популярного в то время писателя Казака Луганского, созрела не сразу. Вначале он намеревался все свои многочисленные «дорожные» лексикографические записи, а также записанные им народные пословицы, поговорки, сказки, песни передать в распоряжение Императорской Академии наук. Однако это предложение Даля самой Академией не было принято.
В результате Владимир Даль оказался перед выбором: либо забросить то, что он по крупицам собирал не один десяток лет, исколесив пол-России, либо, на свой страх и риск, самому (без помощи академиков) обработать весь этот колоссальный материал и при поддержке своих друзей-единомышленников его издать. И Даль выбрал второй путь, совершив тем самым, без преувеличения будет сказано, настоящий лексикографический подвиг. Первое издание его словаря появилось в 1863-1866 годах. Оно содержало около 200000 слов и было самым объемным по тем временам. Примерно 120000 слов Даль извлек из предшествующих словарей. Прежде всего из академического четырехтомного «Словаря церковнославянского и русского языка», изданного в 1847 году. Однако весь этот лексический материал В.И. Даль перенес в свой словарь не механически - он творчески переработал его и пополнил новыми сведениями. А 80000 слов, то есть почти половина всего его словника, было собрано им самостоятельно. Примечательно, что немало слов Даль записал в нашем Оренбургском крае. Ученые-языковеды, исследовавшие его словарь, подсчитали, что таких слов (с пометкой «оренб.») насчитывается около 200. Например, балта (узкий топор), ворзыхать (жадно и шумно хлебать), датмар (подпечье, подпечек), куян (заяц-отшельник, одиночка), шарабара (барахло) и другие. Слова в своем словаре В.И. Даль расположил по алфавитно-гнездовому принципу, то есть все однокоренные слова, начинающиеся на одну букву, помещались им в одном словарном гнезде. Например: вода, водица, водка, водянистый, водяной, водовоз, водолечение и так далее. Преимущества этого принципа подачи слов он объяснял тем, что такой принцип помогает раскрыть смысловые связи однокоренных слов и законы русского словообразования. И, надо сказать, Даль был по-своему прав. Однако этот способ подачи слов не прижился в нашей лексикографии, так как он имеет и свой недостаток: нередко затрудняет нахождение нужного тебе слова. Так, чтобы найти в словаре Даля слово «звено» (в значении «составная часть какого-то целого»), необходимо догадаться, что его следует искать в словарном гнезде на слово «звенеть». Поэтому во всех современных словарях русского языка слова принято располагать строго по алфавитному принципу.
В качестве иллюстраций употребления того или иного слова в связной речи Даль, в отличие от своих предшественников, составителей словарей, помимо цитат из художественных произведений русских писателей и поэтов очень ширикоиспользовал устойчивые сочетания слов (фразеологические обороты), а также пословицы и поговорки, которых в его словаре насчитывается около 30000. В.И. Даль, не будучи ученым-языковедом, создал такой словарь, который стал самым авторитетным историко-лексикологическим справочником не только для изучения русского языка XIX века, но и для изучения исторического прошлого русского народа, носителя этого языка, его быта и нравов. Учитывая неоспоримый вклад Даля в русскую лексикографию, Императорская Академия наук избрала его своим почетным академиком. М.П. Погодин, действительный член Академии наук, справедливо писал: «Теперь русская академия наук без Даля немыслима». Сейчас же можно с полной уверенностью сказать, что словарь Даля, эта сокровищница меткого живого народного слова, навсегда останется спутником не только ученых, но и писателей, поэтов, журналистов, да и всякого образованного человека, интересующегося русским языком, его современным состоянием и дальнейшей судьбой.
«Оренбуржье», 3 ноября 2001 г. Приложение 34
Дата добавления: 2014-11-18; Просмотров: 748; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |