Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лексичний мінімум. 1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:




Тексти

1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:

І. De Helvetiis

Helvetii, popŭlus bellicōsus et imperii cupĭdus, in anĭmo habēbant ex patria sua emigrāre et alios agros Galliae occupāre. Tum unus ex Helvetiis: “Ex patria nostra, – inquit, – emigrēmus. Antea autem comparēmus nobis frumentum, confirmēmus amicitiam cum finitĭmis, inflammēmus aedificia et oppĭda nostra. Sunt omnīno viae duae, quibus ex patria emigrāre possŭmus: altĕra per Sequănos, altĕra per provinciam Romanōrum. Via, quae per Sequănos ducit, angusta et periculōsa est. Per provinciam Romanōrum igĭter migrēmus”.

IІ. De equo Troiāno

Graeci, laborĭbus belli Troiāni fatigāti, de victoria desperavērunt et in patriam redīre cupivērunt, sed ab Ulīxe retenti sunt, qui iis dolum adhibēre suadēbat. “Equum ligneum, – inquit, – exstruāmus. In equi ventrem fortissĭmi viri se abdant, cetĕri autem naves conscendant reditumque in patriam simulantes ad insŭlam Tenĕdum navĭgent”.

Consilium Ulīxis ab omnĭbus probātum est. Iam Troiāni libĕros se putābant pericŭlis et magnopĕre delectabantur. Omnium autem admira-tiōnem excitābat equus ligneus. Atque nonnullis placuit equum ligneum in arce urbis, ubi Minervae templum erat, collocāre. Laocoon autem, Neptūni sacerdos, Troiānos fraudem cavēre monuit. “Ne traxerĭtis, – inquit, – equ-um in urbem! Flammis potius eum deleāmus! Dolus subest; hostes in equo latent”. Utĭnam Troiāni Laocoonti fidem habuissent! Utĭnam ne frustra eos monuisset! Troia tum incolŭmis stetisset et incŏlae eīus capti aut trucidāti non essent.

IІI. Quae sint in horto necessaria?

Multa sunt in horto necessaria. Sit primum aquae copia. Dividātur ea ac per rivŭlos adducātur in omnes horti partes. Claudātur hortus. Ne multae sint arbŏres, quarum umbra nocet. Vertātur humus, iniciātur stercus. Si dabis terrae, terra dabit.

2. Перекладіть латинською мовою:

1. Завжди дотримуймося того золотого правила: „Нехай буде вислухана і інша сторона!”

2. Не співай тріумфу до перемоги!

3. Що ж мені тобі побажати?

4. Нехай будуть здорові мої громадяни, нехай будуть неушкодженими, нехай процвітають, нехай будуть щасливі!

Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:

1. Quod sentīmus, loquāmur; quod loquĭmur, sentiāmus: concordet sermo cum vita. – Що думаємо, говорімо; що говоримо, відчуваймо: нехай узгоджується мова із життям. (Сенека).

2. Ómnia víncit amόr et nόs cedámus amόri.Усе перемагає лю-бов і ми підкоряймось любові. (Вергілій).

3. Quídquid agís, prudénter agás et réspice fínem.Все, що робиш, роби розумно і дивися в кінець. (Римські діяння, 103).

4. Sit mens sana in corpŏre sano!Нехай у здоровому тілі буде здоровий дух!

5. In silvam ligna ne feras!Не носи до лісу дров! (Горацій „Сати-ри” І, 10,34).

6. Quod bonum, felix, faustum fortunatumque sit!Хай буде це добрим, щасливим, сприятливим і успішним!

7. Amīci mores novĕris, non odĕris! – Пізнавайзвички друга, але не зневажай його!

8. Ne credas undam placĭdam non esse profundam!Не вір, що тиха вода не глибока!

9. Fiat lux!Хай буде світло! (Біблія. Книга „Буття” І, 3). Девіз, що вживається під час великих відкрить. Винахідника книгодруку-вання Ґутенберґа зображали таким, що тримає розгорнутий папір із написом „Fiat lux! “

10. Fiat voluntas tua! – Хай буде воля твоя! (Євангеліє від Матея VI, 10).

11. Vivat nostra civĭtas, vivat, crescat, floreat!Хай живе наша держава, хай живе, зростає, квітне!

12. Somni, cibi, potus, venus omnia moderāta sint!Хай усе буде помірним: сон, їжа, пиття, кохання!

13. Si sapis, sis apis!Якщо ти розумний, будь бджолою! (Сене-ка).

14. Prosit!Хай буде корисним!

15. Saepe stylum vertas!Часто повертай стиль! (Горацій „Сати-ри”, Х, 71). – Стилем (stylus) називалась паличка, якою писали на дошках. Наприклад, часто закреслюй, виправляй написане, ретельно опрацьовуй твір.

16. Sít tibi térra levís mollíque tegáris haréna,

Né tua nόn possínt éruer(e) όssa canés!Хай буде тобі земля пухом і вкриє тебе м’який пісок, щоб твоїх кісток не змогли вирити собаки! (Марціал).

Латинські слова

abdo, dĭdi, dĭtum, ĕre – ховати

addūco, duxi, ductum, ĕre – відводити, приводити

adhibeo, bui, bĭtum, ēre – прикладати, застосовувати

admiratio, ōnis, f – подив, здивування

aedificium, ii, n – будівля, споруда

ago, egi, actum, ĕre – робити

alter, ĕra, ĕrum – один із двох, інший, а, е

angustus, a, um – вузький, а, е

antea – перед тим, раніше

apis, is, f – бджола

arbor, ŏris, f – дерево

arx, arcis, f – фортеця, вершина

atque = ac – і, а також, однак

bellicōsus, a, um – войовничий, а, е

canis, is, m, f – пес, собака

caveo, cavi, cautum, ēre – остерігатися

cedo, cessi, cessum, ĕre – йти, ступати, уступати, підкорятися

cibus, i, m – їжа

civĭtas, ātis, f – держава

claudo, clausi, clausum, ĕre – зачиняти, замикати

collŏco, āvi, ātum, āre – ставити, розставляти, розміщувати

compăro, āvi, ātum, āre – готувати

concordo, āvi, ātum, āre – узгоджуватися, примирювати

confirmo, āvi, ātum, āre – зміцнювати

conscendo, scendi, scensum, ĕre – піднятися, зійти

copia, ae, f – кількість

credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – вірити

cresco, crevi, cretum, ĕre – рости

cupĭdus, a,um – жадібний, а, е, пристрасний, а, е

cupio, īvi, ītum, ĕre – прагнути, бажати

delecto, āvi, ātum, āre – захоплюватися, тішитися

deleo, ēvi, ētum, ēre – знищувати, руйнувати

despēro, āvi, ātum, āre – втрачати надію

divĭdo, vīsi, vīsum, ĕre – ділити, розділяти

dolus, i, m – підступ, обман

emigro, āvi, ātum, āre – виселятися, переселятися

equus, i, m – кінь

eruo, rui, rūtum, ĕre – розривати, виривати

excĭto, āvi, ātum, āre – викликати, спонукати, заохочувати

exstruo, struxi, structum, ĕre – будувати, споруджувати

fatīgo, āvi, ātum, āre – втомлювати, мучити

faustus, a, um – сприятливий, а, е

felix, īcis – щасливий, а, е

fero, tuli, latum, ferre – нести

fides, ei, f – віра, надія, обіцянка

finitĭmi, ōrum, m – сусідні народи

fio, factus sum, fiĕri – ставатися, траплятися

flamma, ae, f – полум’я, вогонь

floreo, ui, -, ēre – квітнути, цвісти

fortis, e – хоробрий, а, е

fortunātus, a, um – вдалий, а, е, успішний, а, е

fraus, fraudis, f – обман, брехня

frumentum, i, n – хліб

frustra – даремно, марно

harēna, ae, f – пісок

Helvetii, ōrum, m – гельвети, кельтський народ на території су-часної Швейцарії

hortus, i, m – сад, город

hostis, is, m – ворог

incolŭmis, e – неушкоджений, а, е

inflammo, āvi, ātum, āre – запалювати, підпалювати

inicio, iēci, iectum, ĕre – кидати, підкидати

Laocoon, ontis, m – Лаокоонт, жрець Нептуна

lateo, ui, -, ēre – ховатися

levis, e – легкий, а, е

liber, ĕra, ĕrum – вільний, а, е

ligneus, a, um – дерев’яний, а, е

lignum, i, n – дрова, поліно

loquor, locŭtus sum, loqui – говорити

magnopĕre – дуже,переконливо

mens, mentis, f – думка, розум

migro, āvi, ātum, āre – переходити, переїжджати

moderātus, a, um – стриманий, а, е, поміркований, а, е

mollis, e – м’який, а, е

moneo, nui, nĭtum, ēre – нагадувати

navĭgo, āvi, ātum, āre – пливти, відпливати

navis, is, f – корабель

necessarius, a, um – необхідний, а, е, потрібний, а, е

noceo, cui, cĭtum, ēre – заважати, шкодити

nosco, novi, notum, ĕre – пізнавати, вивчати

occŭpo, āvi, ātum, āre – займати, захоплювати

odi, odisse – ненавидіти

omnīno – взагалі

os, ossis, n – кістка

periculōsus, a, um – небезпечний, а, е

placeo, cui, cĭtum, ēre – подобатися

placĭdus, a, um – тихий, а, е, спокійний, а, е

potus, us, m – напій, пиття

primum – спочатку

probo, āvi, ātum, āre – схвалювати, випробовувати

profundus, a, um – глибокий, а, е

prosum, profui, prodesse – бути корисним, допомагати

prudenter – розумно

puto, āvi, ātum, āre – вважати, думати

quisquis,quaequae, quidquid – хто б не, що б не

redeo, ii (īvi), ĭtum, īre – повертатися

redĭtus, us, m – повернення

respicio, spexi, spectum, ĕre – дивитися назад, озиратися

retineo, tinui, tentum, ēre – затримувати

rivŭlus, i, m – потічок, канал

sacerdos, ōtis, m, f – жрець, жриця

sanus, a, um – здоровий, а, е

sapio, ii (īvi), -, ĕre – бути розумним, бути розсудливим

sentio, sensi, sensum, īre – думати, відчувати

sermo, ōnis, m – мова, розмова

simŭlo, āvi, ātum, āre – удавати, прикидатися

somnus, i, m – сон

stercus, ŏris, n – гній

sto, steti, statum, āre – стояти

stylus, i, m – гостра паличка, кіл

suadeo, suasi, suasum, ēre – радити, пропонувати

subsum, fui, esse – перебувати під, бути поруч

tego, texi, tectum, ĕre – вкривати, покривати

templum, i, n – храм

Tenĕdus, i, f – Тенедос, острів біля Геллеспонту

traho, traxi, tractum, ĕre – втягати, тягнути

Troiānus, a, um – троянський, а, е

trucīdo, āvi, ātum, āre – вбивати, знищувати

ubi – де

Ulīxes, is, m – Улісс, Одіссей

umbra, ae, f – тінь

unda, ae, f – хвиля, вода

utĭnam – о коли б, о якби, коли б, бодай

venter, tris, m – живіт, черево

venus, ĕris, f – кохання, любов

verto, verti, vertum, ĕre – розпушувати, зорювати

via, ae, f – дорога, шлях

vinco, vici, victum, ĕre – перемагати

voluntas, ātis, f – воля

Українські слова

бажати – opto, āvi, ātum, āre

бути здоровим – valeo, ui, ĭtum, ēre

громадянин – civis, is, m, f

до – ante

дотримуватися – observo, āvi, ātum, āre

золотий, а, е – aureus, a, um

неушкоджений, а, е – incolŭmis, e

правило – regŭla, ae, f

співати – cano, cecĭni, cantum, ĕre

сторона – pars, partis, f

тріумф –triumphus, i, m

цвісти – floreo, ui, ēre

щасливий, а, е – beātus, a, um




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-20; Просмотров: 527; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.052 сек.