Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ways of rendering the meaning




Exercise III. Prior to translating the English sentences below offer appropriate Ukrainian semantic (and structural) equivalents for each objective with the infinitive construction.

1.1 want you to hear me out. 2.1 saw you drive up and I ran down, I'm afraid, on the third floor. 3. She had never seen him smoke a pipe before. 4. She heard him slam the front door and saw him come out.

5. Now she heard Guy clatter down the steps to the bath-house.

6. He heard Big Ben chime «Three» above the traffic. (Galsworthy)

7. Neilson watched him make his way across and when he had disap­peared among the coconuts, he looked still. 8. She wanted him to look back on this as one of the great moments of his life. 9. She felt that he wanted her to be a child of nature. 10. «Don't you remember, before I married Gelbert you advised me to marry a man of my own age.» 11. She had expected him to be more sympathetic. 12. «I should hate him to be an author if that's what you mean.» 13. She must look at the people if she wants them to look at her. 14. She saw Charles's smile freeze on his face. 15.... he could not see Julia's face when she heard him say this. 16. Julia didn't know why... her little presents made her inclined to laugh. (Maugham) 17. «Oh! If I could only see him laugh once more. Oh! If I could only see him weep». (M.Twain)

18. She caused a telegram to be sent to him. (Galsworthy)

19. «... she must agree her baby to be surrendered for adoption im­
mediately after birth.» 20.0'Donnell wanted his baby to live. 21. If you
wanted him to take an assistant, you told him to do so and usually
that was that. 22. «Even at that,» O'Donnell reflected, «he had con­
sidered the chairman to be erring toward optimism.» 23. «It was a
loud, firm protest, but even as he made it he had known it to be a lie.»
24. «Mike had spoken them (words) on impulse, but suddenly, deeply,
he knew them to be true.» (Hailey) 25. It was so like his family, so like
them to carry their business principles into their private relations.
(Galsworthy) 26. «I want order! I want things to get started!»
(R.Goldberg) 27. He had the dray-man bring in the soap. (Dreiser)
28. «I cannot bear you to speak of that.» (Jerome K.Jerome)


 




Exercise IV. Translate the sentences into English. Be sure to use the corresponding form of the infinitive in each of them.

1. Я не знав, що вона також була учасницею конкурсу знавців української мови. 2. Він не сподівався, що ви запросите і мене. 3. Ніхто не очікував, що перша лекція з історії України буде такою цікавою. 4. Ми були першими, хто зустрічав канадських студентів у нашому університеті. 5. Вона пишалася тим, що мала змогу перекладати промову цього вченого з Оксфордського університету.

6. Микола задоволений, що зустрічався зі своїми однокласниками.

7. Ніхто не чекав, що до них завітають перед сесією делегати наукової конференції. 8. Ми хочемо, щоб першим іспитом у зимову сесію поставили теоретичну граматику. 9. Студенти не сподівалися, що вони всі так добре напишуть контрольну роботу. 10. Всі задоволені, що їздили на екскурсію до колишньої козацької столиці Батурина. 11. У тому тексті надто багато неологізмів і жаргонізмів, щоб перекласти його без словника. 12. Вона не пригадує, щоб тоді в Харкові придбала цей дорогий словник. 13. Нікому не було місця, де сісти. 14. Нам незручно пригадувати, що ми тоді стільки турбували вас із перекладом цієї торговельної угоди. 15. Погода була несприятлива, щоб їхати в Карпати на спортивні змагання. 16. Вони були дуже задоволені, що відвідали музей мадам Тюссо в Лондоні. 17. Хто б міг подумати, що з цього тендітного першокурсника виросте такий видатний спортсмен. 18. Ми раді повідомити вам, що на конкурсі його наукова робота з перекладу відзначена першою премією. 19. Студентам подобається, коли їм дають більше самостійно перекладати. 20. Вони задоволені, що їхні наукові праці прийняті на конкурс. 21. Студентка не погодилася, щоб її одну з групи посилали до Великої Британії. 22. Ніхто не очікував, що їх пошлють тлумачами на виставку шведських споживчих товарів у Києві. 23. Студент не боявся, що його усний переклад слухатиме вся група. 24. Він хотів попросити часу, щоб виконати цей важкий переклад. 25. Ми раді, що нас під час зимових канікул посилали на спортивні змагання до Львова. 26. Усі сподівались тоді, що нашому інститутові буде присвоєне почесне ім'я найбільшого поліґлота України академіка Агатанґела Кримського. 27. Цього нашого співвітчизника знає увесь світ як ученого, що володів 68 мовами народів Европи й Азії. 28. Щоб правильно й адекватно перекласти текст, його треба перш належно проаналізувати. 29. Студент не підозрював, що той уривок міг мати стільки незнайомих йому слів-технічних термінів. ЗО. Усі погодилися знайти уривок, що мав бути перекладений за коротший час.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-20; Просмотров: 676; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.