Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Причастия




В зависимости от глаголов со значениями чувствовать (видеть, слышать), знать (помнить, забывать), указывать (возвещать, обнаруживать, изобличать) употребляется accusativus cum participio — винительный падеж с причастием, если последнее относится к дополнению, и nominativus cum participio — именительный падеж с причастием, если последнее относится к подлежащему. В обоих случаях такое причастие предикативно. Τισσαϕέρνης Κῦρον στρατεύοντα ἀγγέλλει. — Тиссаферн сообщает, что Кир идет войной (досл. Об идущем войной Кире). Κῦρος ἐπιστρατεύων ἀγγέλλεται — Сообщается, что Кир идет войной. Ἀϰούω τὴν ϰόραν ᾄδουσαν — я слышу, как поет девушка (досл.: я слышу девушку поющую). При глаголе ἀϰούω дополнение может употребляться и в генетиве: ἀϰούω τῆς ϰόρας ᾀδούσης.

При некоторых глаголах причастия употребляются как именная часть сказуемого и переводятся на русский язык разными способами.

Глаголы τυγχάνω случаться, φθάνω предупреждать, опережать, λανθάνω быть скрытым, φαίνομαι или φανερός εἰμι являться, быть ясным, χαίρω, ἥδομαι радоваться, διάγω, διατρίβω и т. п. Постоянно делать — переводятся наречными выражениями: τότε тогда, πρότερον раньше, λάθρᾳ тайно, φανερῶς ясно, ἀεί всегда и т. д., а причастия при них передаются личной формой глагола, например: Κλέαρχος ἐτύγχανε τὰς τάξεις ἐπισκοπῶν Клеарх тогда осматривал ряды (досл.: случился осматривающим...); οἱ Ἕλληνες φθάνουσιν ἐπὶ τῷ ἄκρῳ γενόμενοι τοὺς πολεμίους греки раньше заняли вершины, чем неприятели (досл.: опередили, заняв...); τοῦτο οὕτω τρεφόμενον ἐλάνθανεν αὐτῷ τὸ στράτευμα таким образом это войско скрытно содержалось для него (досл.: содержащееся скрывалось...); Κλέαρχος ἐπιορκῶν ἐφάνη Клеарх нарушил клятву; ἥδομαι ἀκούων σου φρονίμους λόγους я с радостью слышу от тебя разумные речи: Κῦρος ἐλπίδας λέγων διῆτε Кир постянно обнадеживал (досл.: проводил время, обнадеживая).

Наречными выражениями могут переводиться и сами причастия от глаголов ἄρχομαι начинать, τελευτάω кончать, πάρειμι присутствовать, οἶδα знать и др., например: ὅπερ ἀρχόμενος ἐγὼ ἔλεγον ταὐτὰ ταὖτα καὶ τελευτῶν λέγω как я говорил в начале, так говорю и в конце (досл.: начиная, говорил... Кончая, говорю).

Причастия при глаголах со значением переносить, уставать, начинать, прекращать, стыдиться, изобличать и др. — переводятся неопределенной формой глагола, например: αἰσχύμοναι ταῦτα λέγων я стыжусь говорить это; ὁ ῥήτωρ ἐπαύσατο λέγων оратор перестал говорить; ῥαδίως ἐλεγχθήσεται ψευδόμενος он легко будет изобличен во лжи (здесь причастие удобно перевести дополнением).

К предикативному причастию относится и оборот accusativus cum participio. Причастие, согласованное с подлежащим или дополнением и не имеющее предшествующего артикля (participium conjunctum), выражает различные обстоятельства:

А) времени: οἱ Πέρσαι διαβάντες τὸν ποταμὸν ἐπορεύοντο τρεῖς σταθμούς персы, переправившись через реку (= когда переправились), сделали три перехода;

Б) причины: οἱ στρατηγοὶ εἰς λόγους ἦλθον πιστεύσαντες ταῖς σπονδαῖς полководцы вступили в переговоры, поверив (= так как поверили) перемирию;

В) уступления: οὗτος οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς ничего не зная (хотя не знает), он воображает, что нечто знает;

Г) образа (средства) действия: εἰσί τινες τῶν Χαλδαίων, οἳ λῃζόμενοι ζῶσιν среди халдеев есть некоторые, которые живут грабежом;

Д) условия: οὐκ ἂν δύναιο μὴ καμὼν εὐδαιμονεῖν не трудясь (= если не трудишься), ты не мог бы быть счастливым;

Е) цели: οἱ Ἀθηναῖοι θεοπρόπους ἔπεμψαν εἰς Δελφοὺς μαντευσομένους афиняне отправили в Дельфы послов, которым предстояло вопросить оракула (= чтобы вопросить).

Видом согласованного причастия является оборот genetivus absolutus. Genetivus absolutus — это грамматически не зависящий ни от какого члена предложения причастный оборот, употребленный в генетиве и имеющий значение обстоятельства времени, причины, уступления, условия, образа действия. На русский язык этот оборот переводится соответствующими обстоятельственными придаточными предложениями, отглагольными существительными с предлогами и иногда деепричастным оборотом.

Греческому абсолютному генетиву в латинском языке соответствует абсолютный аблатив, в старославянском и древнерусском — дательный самостоятельный. Абсолютные причастные обороты есть и в новых языках: французском, немецком, английском и др.

Одновременное действие в обороте genetivus absolutus обозначает participium praesentis activi, medii-passivi: Κύρου βασιλεύοντος οἱ Πέρσαι ἦρχον πάσης τῆς Ἀσίας. Когда (= в то время как) царствовал Кир (= в царствование Кира), персы властвовали над всей Азией. Предшествующее действие обозначают аористные причастия. При этом обороте бывают различные союзы и частицы. Например, уступительный союз ϰαίπερ хотя: Ὁ στρατηγὸς ἡσύχαζε ϰαίπερ τῶν πολεμίων προσερχομένων. Полководец сохранял спокойствие, хотя враги приближались. Частица ὡς как будто выражает причину в субъективной оценке, т.е. повод, предлог: Κῦρος ἐλάμβανε ἄνδρας Πελοποννησίους ὡς ἐπιβουλεύοντος Τισσαϕέρνους. Кир набирал пелопоннесских мужей под тем предлогом, что Тиссаферн строит козни.

Абсолютный генетив можно переводить деепричастным оборотом только тогда, когда логическое действующее лицо в обеих частях предложения одно и то же: τῆς Τροίας ἁλισϰομένης οἱ Ἀχαιοὶ πολλοὺς οἰϰήτας αὐτῆς ἔϰτεινον. Захватывая Трою, ахейцы убивали много ее жителей (ахейцы брали Трою, и ахейцы же убивали ее жителей). Зато деепричастный оборот недопустим при переводе такого предложения: τῆς Τροίας ἁλισϰομένης οἱ οἰϰῆται αὐτῆς τοῖς Ἀχαιοῖς ἀντηγωνίζοντο. Когда захватывали Трою, ее жители оказывали ахейцам сопротивление.

Помимо абсолютного генетива существуют абсолютный датив и аккузатив. Абсолютные причастные обороты могут быть не только в генетиве. Функцию обстоятельства времени выражает и абсолютный датив, например: ἦν ἡμέρα πέμπτη ἐπιπλέουσι τοῖς Ἀθηναίοις был пятый день, когда приплыли афиняне.

Причастия безличных глаголов, употребленные в аккузативе и грамматически не зависящие ни от какого члена предложения, могут заключать в себе оттенки времени, причины, уступления, условия: когда, так как, хотя, если позволено — ὄν, ἐξόν, παρόν, нужно — δέον, ρεών, решено — δόξαν, δεδογμένον, возможно — δυνατὸν ὄν, οἷόν τε ὄν, приказано — προσταχθέν, прилично — προσῆκον, невозможно — ἀδύνατον ὄν, позорно — αἰσχρὸν ὄν, справедливо — δίκαιον ὄν. Например: οὐχί σε ἐσώσαμεν οἷόν τε ὃν καὶ δυνατόν мы не спасли тебя, хотя это было вполне возможно.

Причастия от личных глаголов в абсолютном аккузативе с ὡς и ὥσπερ выражают причину в субъективной оценке, например: Σωκράτης εὔχετο πρὸς τοὺς θεοὺς ἁπλῶς τἀγαθὰ διδόναι, ὡς τοὺς θεοὺς κάλλιστα εἰδότας, ὁποῖα ἀγαθά ἐστιν Сократ просто молил богов даровать блага, так как (по его мнению) боги прекрасно знают, что составляет благо.

Абсолютные причастные обороты могут быть не только в генетиве. Функцию обстоятельства времени выражает и абсолютный датив, например: ἦν ἡμέρα πέμπτη ἐπιπλέουσι τοῖς Ἀθηναίοις был пятый день, когда приплыли афиняне.

Существует два типа отглагольных прилагательных adjectiva verbalia.

I. Прилагательное на -τός, -τή, -τόν обозначает возможность или способность к действию, обычно в страдательном значении, например: λυτός, ή, όν тот, который может быть развязан (освобожден). Иногда такое прилагательное по смыслу близко к перфектному причастию, например: ἀγαπητός тот, кого можно полюбить и возлюбленный. Прилагательные с приставками обычно бывают двух окончаний, например: ἄλυτος, ἄλυτον. Прилагательные на -τέος, -τέα, -τέον обозначают долженствование или необходимость в страдательном смысле, например: λυτέος, έα, έον тот, который должен быть развязан (освобожден).

II. Отглагольное прилагательное употребляется как в личной конструкции, когда оно согласуется с подлежащим, так и в безличной конструкции, когда оно употребляется в среднем роде ед. ч. и не согласуется ни с каким членом предложения, например: ὁ πατὴρ ἐμοὶ τιμητέος ἐστίν отец должен быть мною почитаем; τὸν πατέρα ἐμοὶ τιμητέον ἐστίν мне нужно почитать отца. Название действующего лица употребляется в дативе.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-10; Просмотров: 760; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.