Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Speech practice. Total revenue, seasonal discounts, apply, total cost, breakeven analysis, share, encourage, price skimming




Форма

Total revenue, seasonal discounts, apply, total cost, breakeven analysis, share, encourage, price skimming.

 

1. Sellers may... various pricing strategies to their basic prices, either temporarily or permanently. 2. The greatest disadvantage of...... is that it may make the product appear lucrative to potential competitors, who may attempt to enter that market. 3. Car hire companies offer … … in winter and early spring to … firms to use cars during the industry’s slow months. 4. In the simplest form of cost-based pricing, the seller first determines the … … of producing one unit of the product. 5. We can estimate projected … … as the selling price multiplied by the number of units sold. 6. There is no need to do … … in competition-based pricing. 7. Some firms attempt to maintain their … of the market through pricing.

 

Assignment 14. Translate into English.

1. Однією з цілей ціноутворення є отримання фірмою прибутку. 2. Ціноутворення повинно враховувати як рівень насиченості ринку, так і конкуренцію. 3. Сезонний розпродаж за зниженими цінами сприяє купівлі товарів, не проданих за сезон. 4. Фірми часто встановлюють низьку ціну на стадії проникнення на новий ринок. 5. Встановлення нижчої ціни під час купівлі декількох одиниці продукції спонукає покупців купувати більше товарів. 6. Занадто низька ціна може суттєво зменшити кількість продажу так само, як і висока ціна.

Grammar: Gerund: forms and functions.

Герундій (gerund) – це віддієслівна форма, що поєднує в собі властивості іменника та дієслова. Аналогом герундія в українській мові може слугувати віддієслівний іменник (продаж, читання, розповсюдження, тощо), тому герундій може перекладатись як іменником, так і дієсловом (часто інфінітивом).

  Active Passive
Indefinite signing being signed
Perfect having signed having been signed

 

Як віддієслівна форма, герундій має активний і пасивний стани, а також вказує на відносний час. Форма Indefinite Gerund вказує на час дії, що відбувається одночасно з дією присудка, а форма Perfect Gerund вказує на дію, що відбувалась раніше, ніж дія присудка. Приклад:

I enjoy visiting trade exhibitions. – Мені подобається відвідувати торговельні виставки.

I enjoy being visited by friends. – Мені подобається, коли мене відвідують друзі.

You mentioned having been to London last year. – Ви згадували перебування в Лондоні минулого року.

You mentioned having been sent to London last year. – Ви згадували, що вас посилали до Лондона минулого року.

Функція. Як відіменникова форма, герундій може вживатись у реченні в наступних функціях:

1) підмет: Signing the contract is very important. – Підписання контракту дуже важливе.

2) предикатив: Our task is signing this contract. – Наше завдання – підписати контракт.

3) додаток (прямий або прийменниковий): He enjoys signing contracts – this means that his business is expanding. – Йому подобається підписувати контракти – це означає, що його бізнес розширюється.

He insisted on signing this contract. – Він наполягав на підписанні контракту.

4) означення (праве або ліве): The procedure of signing the contract took little time. The signing procedure took little time. – Процедура підписання контракту зайняла мало часу.

5) обставина (з прийменником): After signing the contract the parties left the office. – Після підписання контракту сторони покинули офіс.

 

Assignment 15. Complete the sentences using Active or Passive gerunds.

1. He looked forward to запрошувати гостей / бути запрошеним. 2. She prefers розповідати новини сама / коли їй розповідають новини. 3. Do you remember відвідувати їх? / коли вас відвідували? 4. I don’t mind відправити листа негайно / щоб листа було відправлено негайно.

Assignment 16. Translate the sentences into Ukrainian. State the functions of the gerund.

1. Operating a business is a difficult task. 2. After delivering the goods we received full payment for them. 3. We are interested in receiving your new samples. 3. I suggest discussing the terms of payment. 4. This point of discussing is very important. 5. The discussing point is very important. 6. Our task is improving the quality of goods. 7. Before signing the contract we must discuss some problems. 8. I prefer buying goods in this supermarket. 9. It is no use importing this equipment. 10. Setting up a new joint venture here is a big problem.

* Складність англійської мови полягає в тому, що після дієслова може вживатись інша дієслівна форма, тобто після присудка вживається додаток виражений герундієм або інфінітивом. Після деяких дієслів вживається лише герундій, після певних дієслів – лише інфінітив, а в деяких випадках можуть вживатись як інфінітив, так і герундій, причому зміст речення може бути різний в залежності від вжитої форми. Приклад:

Stop talking! – Перестаньте розмовляти!

We stopped to talk about our impressions of the exhibition. – Ми зупинились, щоб поговорити про наші враження від виставки.

Герундій у функції прямого додатку вживається після таких дієслів: to avoid – уникати; to dislike – не любити; to be busy – бути зайнятим; to enjoy – захоплюватись; to excuse – вибачати; to need – мати потребу; to mind – бути проти, суперечити; to finish – закінчувати; to forgive – вибачати; to practice – практикувати; to prefer - надавати перевагу; to risk – ризикувати; to remember – пам’ятати; to suggest – пропонувати; to be worth – бути вартим; to understand – розуміти, та деякі інші. Приклад:

Excuse my interrupting you. – Вибачте, що я вас перебиваю.

His plan needs considering. – Його план потребує обговорення.

* Герундій – це єдина віддієслівна форма, що може вживатися з прийменником. Тому герундій у функції прийменникового додатку вживається після дієслів, прикметників та деяких виразів, що вимагають прийменник: to be afraid of – боятися чогось; to blame for – звинувачувати у чомусь; to depend on – залежати від чогось; to be interested in – бути зацікавленим у чомусь; to be engaged in – бути залученим до чогось; to be fond of – любити щось; to look forward to – з нетерпінням чекати чогось; to be responsible for – бути відповідальним за щось; to rely on – покладатися на щось/когось; to be tired of – бути втомленим від чогось/когось; to thank for – дякувати за щось; to object to – заперечувати проти чогось та деякі інші.

 

Assignment 17. Make up 5 sentences from each table and translate them.

I insisted on delivering the goods
He/She objected to concluding the agreement
We agreed to hiring a new employee
You thought of purchasing these goods
They succeeded in giving them a discount

 

I suggested investing money in equipment
He/She finished conducting marketing research
We enjoyed obtaining information about new products
You started improving the competitive status of the product
They continued issuing stock

 

  opening new markets I used credit cards
After rendering services he/she received full payment
Before paying for the goods we attracted foreign technologies
On producing new cars you got many opportunities
  delivering the goods they met the customers’ requirements

Assignment 18. Answer the following questions using the gerund (formed from the infinitive in brackets) with the preposition.

1. What are you looking forward to? – (to see my friends tonight, to go to the sea in summer, to visit some places of interest in Paris, your variant). 2. What are you fond of doing? – (to play music, to read fantasy books, to draw pictures, to take part in amateur performances, to drive a car, your variant). 3. What are managers responsible for? – (to plan, to organize, to lead, to control). 4. What are multinational companies engaged in? – (to conduct business abroad). 5. What activities do you quickly become tired of? – (to work with the computer, to read for exams, to discuss boring problems, to do monotonous work, your variant). 6. What do people usually thank for? – (to help somebody, to provide information, your variant).

Assignment 19. Complete the following sentences using the gerund.

1. They insisted on …. 2. We are looking forward to …. 3. I enjoyed …. 4. It is no use …. 5. The company objected to …. 6. He didn’t think of …. 7. These goods are worth …. 8. We are used to …. 9. Who was responsible for …? 10. Our enterprise is interested in ….

 

Assignment 20. Transform the following sentences using the gerund instead of italicized words.

1. We think we’ll sign a contract withthis company. 2. After we concluded the agreement we received new equipment. 3. Before they shipped the goods they tested them. 4. I’m sorry that I didn’t pay for the goods in time. 5. I thank you that you gave me a discount

 

Assignment 21. Translate into English using the gerund.

1. Ці товари варто експортувати. 2. Ми почали виготовляти нове обладнання. 3. Вони продали товари, не гарантуючи їх якості. 4. Після того, як ми обговорили умови контракту, ми вирішили його підписати. 5 Замість того, щоб продавати сировину, ви можете використовувати її для виготовлення нової продукції. 6. Він зацікавлений у купівлі акцій цієї компанії. 7. Припиніть сперечатися і почніть працювати! 8. Він наполягав на покупці нового автомобіля. 9. Бухгалтер втомився від підготовки балансового звіту. 10. Ми з нетерпінням чекаємо поїздки закордон.

 

1. Make up a plan of the text “Pricing” and speak on the topic according to your plan.

2. Speak on the essence of each pricing method.

3. Dwell on advantages and disadvantages of price skimming and penetration pricing.

4. As a manager of a clothing store, you have just received new T-shirts. The T-shirts cost you $48 per dozen, and your usual markup is 40 percent. However, yours is the only store in town that will be carrying this fashionable product. What price will you set for the T-shirts? Why?

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 413; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.