Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Der Menschheit Krone zu erringen,




Nach einem Plane zu verlieben.

Und Euch, mit warmen Jugendtrieben,

Des Italieners feurig Blut,

Des Hirsches Schnelligkeit,

Assoziiert Euch mit einem Poeten,

Die Zeit ist kurz, die Kunst ist lang.

Ich dächt, ihr ließet Euch belehren.

Laßt den Herrn in Gedanken schweifen,

Und alle edlen Qualitäten

Auf Euren Ehrenscheitel häufen,

Des Löwen Mut,

Des Nordens Dau’rbarkeit.

Laßt ihn Euch das Geheimnis finden,

Großmut und Arglist zu verbinden,

Möchte selbst solch einen Herren kennen,

Würd ihn Herrn Mikrokosmus nennen.

 

FAUST:

Was bin ich denn, wenn es nicht möglich ist (что же я такое /кто я такой/, если невозможно),

Der Menschheit Krone zu erringen (завоевать венец = добиться высшей точки человечества/человеческого бытия; erringen – добиваться, достигать /чего-либо в борьбе, труде/, завоевывать),

Nach der sich alle Sinne dringen (к которому стремятся все помыслы; sich dringen – во времена Гёте часто в значении sich drängen – напирать, толкаться, тесниться)?

MEPHISTOPHELES:

Du bist am Ende – was du bist (в конце концов ты то – что ты есть).

Setz dir Perücken auf von Millionen Locken (надевай парики с миллионом локонов; die Perücke – парик),

Setz deinen Fuß auf ellenhohe Socken (вставай: «ставь ногу» на высокие котурны; ellenhoсh = ellenlang – длиной в локоть, очень длинный;die Elle – локтевая кость; локоть /старинная мера длины/; аршин; Socken, здесь: от латинского soccus – обувь на толстой подошве, котурны, употреблявшаяся в эпоху античности трагическими актерами для увеличения роста и придания фигуре величественности),

Du bleibst doch immer, was du bist (ты все равно останешься тем, что ты есть).

FAUST:

Ich fühl’s, vergebens hab ich alle Schätze (я чувствую, напрасно я собирал все сокровища)

Des Menschengeists auf mich herbeigerafft (человеческого духа; herbeiraffen, raffen – собирать, подбирать, захватывать, присваивать; herbei – сюда),

Und wenn ich mich am Ende niedersetze (и если я в конце усядусь = отойду от дле, стану подводить итог; sich niedersetzen – садиться, опускаться),

Quillt innerlich doch keine neue Kraft (в душе не будут бить ключом новые силы; innerlich –внутренне, внутри, в переносном смысле – в душе, в глубине души; quellen – бить ключом /фонтаном/, пробиваться, просачиваться, течь, литься /ручьем/);

Ich bin nicht um ein Haar breit höher (я ни на волосок не стану выше),

Bin dem Unendlichen nicht näher (не стану ближе к бесконечному).

 

FAUST:

Was bin ich denn, wenn es nicht möglich ist,

Nach der sich alle Sinne dringen?

MEPHISTOPHELES:

Du bist am Ende – was du bist.

Setz dir Perücken auf von Millionen Locken,

Setz deinen Fuß auf ellenhohe Socken,




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-28; Просмотров: 419; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.