Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Сатирические журналы 1769-1774 гг




С приходом на трон императрицы Екатерины II в России наступила новая полоса в развитии журналистики. Умеренный либерализм, характерный для ее правления на первых порах, привел к некоторым переменам в обществе, в частности было объявлено о составлении Нового уложения, т.е. нового свода законов страны, которые не пересматривались со времен Алексея Михайловича. Стала активнее развиваться промышленность, а с нею и элементы капиталистических отношений. Все это создало условия для появления нового типа изданий – сатирических частных журналов, но главное – способствовало поддержанию имиджа Екатерины II как «просвещенной императрицы». Итак, в разные годы выходили следующие сатирические журналы: «Всякая всячина» (1769 –1770); «И то и се» (1769); «Ни то ни се» (1769); «Полезное с приятным» (1769); «Поденщина» (1769); «Смесь» (1769); «Адская почта» (1769); «Парнасский щепетильник» (1770).

Именно императрица стала первой издавать еженедельный сатирический журнал «в улыбательном духе» – «Всякая всячина». Он создавался по типу английского журнала «Зритель», читателем которого была молодая Екатерина. Императрица была не только идейным вдохновителем, но также автором и активным участником издания, которое выходило под ее общей редакцией. Фактически редактировал его секретарь императрицы Г.Козицкий. Он готовил к печати и произведения самой Екатерины II, которые она обычно писала на плохом русском языке. «Всякая всячина» объявила себя «бабушкой» русских журналов, призванной воспитывать не только читателей, но и учить журналистов тому, что можно критиковать, а какие темы трогать нельзя. В журнале придерживались точки зрения, что надо высмеивать пороки и человеческие слабости, а не его носителя. Поэтому сатира в журнале была безлична – сатира «вообще», общее морализирование. На страницах «Всякой всячины» не затрагивались серьезные социальные и политические проблемы. И вообще журналистам рекомендовалось не касаться недостатков русской жизни. Например, критике подвергалось то, что некоторые молодые девушки «чулков не вытягивают» и когда садятся, положив ногу на ногу, то это видно и некрасиво. Многие суждения выдавались в виде притчи. Например, о мужике (народе), которому задумали шить новый кафтан (дать Новое уложение – законы), но пришли мальчики, которые «умели грамоте, но были дерзки и нахальны» и только мешали, выкрикивая свои требования. То есть критика была направлена против «мальчиков», «добровольных народных заступников», а не правительства. Впервые на страницах этого издания вспомнили о крестьянах. Но смысл статей сводился к призыву: «О боже! Всели человеколюбие в сердца людей твоих!». Журнал говорил лишь о частном милосердии отдельных людей. Ряд издателей, в частности Н.И.Новиков, сочли эту позицию недопустимой, ибо страдания крестьян от самоуправства и всевластия помещиков порой были ужасающими. Некоторые авторы считают, что императрица замышляла свой журнал как политический. Она во многих статьях, помещенных в нем, разъясняла свою политику, свой взгляд на неурядицы в стране, проповедовала теорию социального равновесия (каждый должен довольствоваться своим положением). Поэтому, несмотря на сатирическую форму, журнал преследовал вполне серьезные цели. Главное место в журнале занимают статьи самой Екатерины, остальные служат разъяснением и дополнением. В создании журнала участвовали многие известные литераторы – А.В.Храповицкий, граф А.П.Шувалов, И.П.Елагин, А.П.Сумароков, Д.И.Фонвизин и др. Многие выступали под псевдонимами. Первый номер журнала распространялся бесплатно, последующие – продавались. Это было написано на титульном листе первого номера: «Сим листком бью челом; а следующия впредь изволь покупать». Публикации журнала вызывали живой отклик у просвещенной публики, и не всегда желаемый. Многие его выступления стали отправной точкой разгоравшихся дискуссий, в том числе и в частных журналах Н.И.Новикова, например в «Трутне». За первый год было выпущено 52 номера «Всякой всячины». Тираж колебался от 500 до 1500 экземпляров. В последнем номере 1869 г. было объявлено об издании приложения к нему – «издания “Барышок Всякия всячины”», куда должны были войти «излишки материалов, подготовленных для основного издания», «Барышок» вышел в 1770 г. 18 раз. В основном в нем печатали переводы из античных, преимущественно латинских авторов.

Опыт императрицы вызвал к жизни целый ряд аналогичных изданий – сеть сатирических частных журналов.

«И то и се» – еженедельный сатирический журнал, издававшийся М.Д.Чулковым. В нем печатались также и А.П.Сумароков, М.В.Попов, Н.Н.Булич. Все издание явно полемизирует с екатерининской «Всякой всячиной». Даже название пародирует название «старшей сестрицы», как Чулков называет «Всякую всячину». Он воспроизводит почти полностью первую страницу этого журнала, где помещает такую сентенцию: «Строками служу, бумагой бью челом, а обое вообще извольте покупать, купив же, считайте за подарок, для тово, что не большова оное стоит». В других материалах, особенно в письмах, прослеживается более выраженный диалог со «Всякой всячиной». Здесь печатались литературные произведения, написанные в новом жанре бытовой повести и рассказа. В них показывалась борьба «маленького человека» за свое место в жизни: богатый крестьянин не склонится перед боярином, а обедневший дворянин значит гораздо меньше разбогатевшего горожанина. Но политики, в частности крепостного права, журнал не касался. Многие материалы были связаны с фольклором. Здесь давались описания различных народных обрядов, традиций, суеверий, описание крестин, святочных гаданий и т.д.

«Ни то ни се» – журнал, издававшийся В.Рубаном, печатал преимущественно переводные материалы. По мнению современников, был одним из самых бесцветных изданий. На его страницах не было ни сатиры, ни художественного вкуса, но он изобиловал тяжеловесными и неправильными оборотами речи, чем отличался от других изданий своего времени. Журнал представлял собой смесь стихов и прозы, сочинений и переводов, которая может оказаться полезной, а может – и бесполезной. «Мы будем не первые отягощать свет бесполезными сочинениями: между множеством ослов и мы вислоухими быть не покраснеем», - писал издатель. Стихотворения издателя были льстивыми. Тираж составлял 600 экземпляров. Журнал расходился плохо. Из-за заявленной в программной статье первого номера полемической позиции по отношению к «Всякой всячине», на двадцатом номере журнал был закрыт.

«Полезное с приятным» – журнал задумывался как полумесячное издание, но вскоре стал выходить каждую неделю. Издавался преподавателями Сухопутного шляхетского кадетского корпуса И.Румянцевым и И. де Тейльсом. Главная цель издания выражена в названии. Основное содержание составляли переводы из иностранных журналов – нравоучительные статьи «О воспитании», «О науках», «Об обхождении и избрании друзей», «О ревности», «Об одежде» и т.д. Печатались подлинные и мнимые переводы, также отклики на таковые в других изданиях. Вопросов русской жизни журнал не касался и претендовал на сатирическое ее освещение. Здесь высмеивались пороки людей, например скупость богача, жалеющего денег на приглашение учителей («Письмо Фомы Стародурова»). Издатель иронизирует над старозаветным отношением к наукам, высмеивает страсть дворян «к ябеде». Есть в журнале стихи и басни («Лев и Козерог»). Издание не имело особого успеха. Тираж «Полезного с приятным» уменьшался от номера к номеру – с 600 до 334 экземпляров. Вышло 12 номеров журнала; из-за смерти одного из издателей выпуск его был прекращен.

«Поденщина» – ежедневный листок (4 странички текста), наполненный случайным разнородным материалом. Иногда публиковались интересные заметки из провинциального быта и остроумные реплики на выступления других журналов. Его издатель – В.Тузов – фигура малоизвестная в литературных кругах. Издание полно сведений о «русских приметах», рассуждений о происхождении слов («счастие» от слова «ясти», «нищета» – от «нечего щипать») и других курьезов, автором которых является сам издатель. Но есть и интересные переводы, заимствованные произведения («О смехе», «О живописстве», «Об архитектуре», «О музыке»). Просветительский и развлекательный характер издания несомненен. Тираж листка – 600 экземпляров.

До сих пор неизвестно, кто издавал журнал «Смесь». Предположительно им был Лука Сичкарев – поэт, переводчик, бывший преподаватель Сухопутного шляхетского корпуса. В «Смеси» публиковались переводы из французских журналов 1710 – 1720 гг. и статьи полемического и сатирического характера. Переводы издатель хорошо приспосабливал к конкретностям русского быта, так что они звучали вполне злободневно. В полемической борьбе издатель поддерживал Новикова и его журнал «Трутень» в дискуссии со «Всякой всячиной». Недостатки дворянского сословия, пороки духовенства и чиновничества, тяжелая судьба простого народа – вот тематика оригинальных выступлений издания. Одна из сатирических статей посвящена поиску различий между крестьянами и благородными, а также ответу на вопрос: «Можно ли считать крестьян разумными людьми?» Автор приходит к выводу, который вряд ли понравился аристократам.

«Адская почта» – ежемесячный сатирический журнал. Издатель использовал жанр переписки двух бесов – Хромого и Кривого, в которых звучат выпады против Сумарокова, Лукина, Рубана, Хераскова и других деятелей. В письмах можно найти известные анекдоты и литературные реминисценции того времени. Но более всего заметно, что в основе их лежат реальные события петербургской жизни. В каждом номере – в конце – помещались «Известия из Ада» – сатирические известия о вновь прибывших в ад грешниках. Все они имели в реальной жизни своих прототипов. Все это было узнаваемо для современников и потому интересно. Это было скорее литературное произведение, чем журнал. В нем используется жанр сатирических писем, весьма популярных в то время. В публикациях высказывается положительное отношение к купечеству, которое «есть душа государства», заметно сочувствие к низшему сословию, но в целом издатель признает незыблемость феодально-дворянского режима. В журнальной полемике издание поддерживало новиковский «Трутень» и полемизировало со «Всякой всячиной». Это и стало причиной закрытия журнала.

«Парнасский щепетильник» – еженедельный журнал М.Чулкова. Вышло 8 номеров, причем содержание последнего из них носит случайный характер. В названии звучит ирония по поводу литературных модников. Щепетильник – это торговец модными галантерейными товарами. В названии же речь о литературном товаре. Автор использует принцип аукциона для представления новых стихотворений. Кроме того, здесь публиковались статьи на исторические и экономические темы. После закрытия всех предыдущих журналов это издание старается убедить власти в своей лояльности, обещает публиковать все, что не будет подозрительным или противно нежному слуху. Здесь еще меньше откликов на современную жизнь, чем в других изданиях. Чулков продолжает публикацию статей о фольклоре, начатых в «И том и сем». Печатает переводы из классиков, исторические статьи. Но и в этом цензура нашла нечто подозрительное. Чулкову пришлось обращаться к еще более невинным темам. Разные исследователи неодинаково расценивают значение этого журнала. Одни видят его публикации общими и неоригинальными, другие усматривают скрытую сатиру и остроту даже в переводах.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 751; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.