Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Texte 1. Pourriez-vous nous donner la preuve du




Pourriez-vous nous donner la preuve du....


a) contraire

b) contre

c) contraste

d) contradiction


 

UNITÉ 4

 


accepter qch соглашаться, принимать

assurer страховать, обеспечивать

avertissement m предупреждение

bail m арендный договор; аренда

contrat m договор, контракт, ~ à durée déterminée договор на определенный срок, ~ à durée indéterminée бессрочный договор, ~ à titre onéreux заверенный нотариусом контракт

delai m срок

dommage m ущерб

durée f du contrat срок действия договора

embaucher нанимать

emploi m рабочее место

employeur m работодатель

en contrepartie de qch в обмен на что-то

engager (s') à faire qch обязываться; наниматься;начинаться

horaire m расписание

indemnité f компенсация ущерба

intermédiaire m посредник

justifier оправдывать

licenciement m увольнение

mise f à pied временное отстранение от должности

passer le contrat de travail подписать трудовой договор

période f d’essai испытательный срок

pouvoir m de commandement право давать поручение

prendre fin прервать

prestation f предоставление; выплата

profit m прибыль; доход, au profit de qn в пользу кого-то

protection f защита

rémunération f вознаграждение

rendement m рентабельность

résilier расторгнуть

rétrogradation f понижение в должности

rompre расторгнуть, прервать

salaire m зарплата

salarié m наемный работник

signer подписывать

société f общество

subordination f juridique юридическое подчинение

terme m fixé à l’avance срок, назначенный заранее

travailleur m indépendant индивидуальный предприниматель

travaux m pl, ~ artistiques художественная деятельность, ~ intellectuels интеллектуальный труд, ~ manuels ручной труд


 

Ex. 1. Lisez les noms donnés ci-dessous et devinez leurs acceptions:

l’amnistie, la centralisation, le contigent, la corruption, la dégradation, la fonction et la qualification, l’expertise, travailler sous la subordination de qn, la prérogative, la ratification, légal, former le contrat de travail, la répression, le lieu de travail, sanctionner.

 

Ex. 2. Приставка re-/ré- придает глаголам значение повторения/ повторяемости действия. Например: faire (делать) – refaire (переделывать). Образуйте глаголы с этой приставкой и переведите их на русский язык.

Mettre (ставить, класть), tenir (держать), pousser (толкать), connaître (знать), jeter (бросать), grouper (группировать), organiser (организовывать), couvrir (покрывать), construire (строить), lire (читать), éduquer (воспитывать), élire (избирать).

 

Ex. 3. Trouvez le nom de la même famille pour les verbes suivants:

signer, exercer, vendre, acheter, licencier, justifier, respecter, rémunérer, payer, subordonner, engager, embaucher, mettre.

 

Ex. 4. Comment dire?

Afin de mettre de l'ordre dans les très nombreuses institutions et opérations juridiques, le juriste s'efforce de classer les mots par genre (Ex.: les contrats) et par espèce (Ex.: le contrat de vente, le contrat de bail).

Complétez le tableau ci-dessous à l'aide de mots suivants: contrat à durée déterminée, contrat à titre gratuit, contrat d'entreprise, contrat à durée indéterminée, contrat de travail, contrat, contrat à titre onéreux.

 

 

 


Ex. 5. Réécrivez les phrases en mettant les mots ou expressions suivants dans l’ordre, en commençant par le(s) premier(s) mot(s) proposé(s):

1. L'employeur – payer – s'engage à – un salaire.

2. Le salarié – son employeur – l'autorité de – accepte de – se placer sous.

3. Le salarié – à une indemnité – lors de son licenciement, – de licenciement – a droit

 

 

 

Le contrat de travail est une convention par laquelle une personne, le salarié, s'engage, en contrepartie d'une rémunération appelée salaire, à exercer une certaine activité au profit et sous la subordination d'une autre personne, l'employeur.

A quoi peut-on reconnaître un contrat de travail? Il existe trois moments importants vous aidant à le faire. D'abord c'est la prestation de travail. Le salarié s'engage à travailler. Les tâches peuvent être diverses: travaux manuels, intellectuels, artistiques, etc. Ensuite c'est la rémunération. L'employeur s'engage à payer un salaire, qui peut être calculé au temps, au rendement et à la commission. Le dernier moment vous permettant de reconnaître le contrat de travail c'est la subordination juridique. Qu'est-ce que cela veut dire? Le salarié accepte de se placer sous l'autorité de son employeur. Grâce à son pouvoir de commandement, l'employeur peut donner des ordres au salarié et le sanctionner de diverses manières: avertissement1, mise à pied2, rétrogradation3, licenciement. Ce lien de subordination permet de distinguer le contrat de travail du contrat d'entreprise. A la différence du salarié (lié par un contrat de travail), le travailleur indépendant (lié par un contrat d'entreprise) n'a pas d'ordre à recevoir de son client.

Que trouve-t-on dans un contrat de travail? Les parties se mettent d'accord sur la fonction et la qualification; sur la rémunération, sur l'horaire: la durée légale du travail étant en France de 39 heures par semaine, toute heure supplémentaire est payée à un taux majoré; sur le lieu du travail; la période d'essai, au cours de laquelle les parties peuvent rompre le contrat à tout moment; sur la durée du contrat, qui est en principe indéterminée, mais qui peut aussi être déterminée.

 

1 avertissement (m) – предупреждение; 2 mise (f) à pied – выговор; 3 rétrogradation (f) – понижение в должности.

Ex. 1. Qualifiez le contrat.

A-t-il passé, dans les cas suivants, un contrat de travail ou un contrat d'entreprise? Pourquoi?

  Contrat de travail Contrat d'entreprise
1. Un électricien refait l'installation électrique chez un client, pour un certain prix et dans un certain delai.    
2. Un professeur donne des cours particuliers à domicile, à des heures régulières, pour un prix qu'il a fixé lui-même.    
3. Un journaliste, travaillant pour plusieurs journaux, est tenu d'écrire un certain nombre d'articles par mois, sur les sujets qui lui sont imposés, pour chacun de ces journaux.    
4. Un comédien joue dans une pièce de théâtre à des jours déterminés, pour un cachet fixé par représentation.    

 

Ex. 2. Lisez le dialogue et répondez aux questions ci-dessous.

M. Leroux, qui vient d'entrer dans la société Paribas immobilier, discute avec M. Bernard, qui travaille depuis plusieurs années dans cette entreprise.

M. Bernard: Je travaille ici depuis pas mal d'années. Je suis entré dans la société en 1995, le 3 mars exactement. Je me rappelle; c'était le jour même où j'ai signé mon contrat. A cette époque, on était seulement deux vendeurs.

M. Leroux: Vous êtes vendeur, alors?

M. Bernard: Oui, c'est ça. Il faut beaucoup de courtage1 pour l'exercer.

M. Leroux: Le courtage?

M. Bernard: Oui, je fais du courtage, c'est-à-dire que je mets en relation des vendeurs et des acheteurs. Généralement, les agents immobiliers2 sont des courtiers, des intermédiaires, si vous préférez. A l'époque, j'étais chargé de prospecter3 tout Paris.

M. Leroux: Vous cherchiez des appartements dans toute la ville?

M. Bernard: Oui, enfin, moi, je ne m'occupais que des locaux professionnels, c'est-à-dire les bureaux, les magasins.

 

1 courtage (m) – комиссионный процент; 2 agent (m) immobilier – агент по недвижимости; 3 prospecter – изучать, исследовать.

 

1. Quand est-ce que M. Bernard est entré dans la société Paribas immobilier? Combien étaient-ils dans la société à cette époque? 2. Faire du courtage, c'est quoi? Donnez des explications argumentées de ce métier. 3. Est-ce que M. Bernard était chargé de prospecter tout Paris à l'époque? 4. De quels locaux est-ce que M. Bernard s'occupe actuellement?

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-29; Просмотров: 531; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.