Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Категория одушевленности / неодушевленности имен существительных




Особенности в склонении некоторых существительных. Вариантность падежных окончаний имен существительных

Вариантные формы имени существительного. Колебания в грамматическом роде имен существительных

Понятие о морфологической норме

ТЕМА 5. НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА И ВАРИАТИВНОСТЬ В УПОТРЕБЛЕНИИ ФОРМ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Под грамматическими нормами понимаются нормы морфологические и синтаксические. Грамматическая система, как известно, обладает относительно большей устойчивостью и слабой восприимчивостью к влиянию социальных факторов. Литературные нормы на грамматическом уровне, по сравнению с нормами на других уровнях языковой системы, легче поддаются регламентации, они обстоятельно изучены и кодифицированы (закреплены в словарях). Однако и грамматические категории подвержены историческим изменениям, которые приводят к сдвигам в нормах, их неустойчивости, возникновению разнообразных грамматических вариантов.

Морфологические нормы это правила использования морфологических форм разных частей речи. Основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм (как правило, окончаний и суффиксов).

Характерными предпосылками вариантности в морфологии являются смешение и взаимодействие старых, унаследованных от прошлого языкового состояния типов склонения, спряжения и других способов образования грамматических форм; в некоторых случаях — влияние территориальных диалектов; для иноязычных слов — особенности языка-источника или языка-посредника. Особенно устойчивыми являются те колебания морфологических норм, которые предопределяются воздействием нескольких факторов. Морфологическая вариантность распространяется на весьма значительное количество слов.

Остановимся лишь на тех вариантах морфологических форм частей речи, которые наиболее часто вызывают вопросы в повседневном словоупотреблении.

Категория рода – один из наиболее важных грамматических признаков имени существительного. Категорию рода образуют грамматические значения мужского, женского и среднего рода.

К мужскому роду относятся такие слова как, например:

Ботинок, георгин, канделябр, лебедь, погон, рельс, рояль, табель, толь, тюль, ферзь, шампунь.

К женскому роду:

Бандероль, вуаль, герань, карусель, мозоль, плацкарта, прорубь, сандалия, туфля, фасоль.

К среднему роду:

Ведерко, монисто, мочало, облако, повидло, щупальце, яблоко.

Часть слов в русском языке имеет родовые варианты, которые могут быть равноправными, например: банкнота – банкнот, вольера – вольер, чинара – чинар, эполет – эполета.

Несклоняемые существительные, обычно иноязычные по происхождению, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду, например: безе, бра, виски, жюри, кашне, коммюнике, цунами.

Слова салями (колбаса), кольраби (капуста), авеню (улица) – женского рода.

Несклоняемые существительные, обозначающие название языков, например: бенгали, дари, пушту, хинди – относятся к мужскому роду. Слово эсперанто относится и к мужскому и к среднему роду.

Несклоняемые существительные, обозначающие лиц мужского пола, принадлежат мужскому роду, женского пола – женскому роду: мой визави – моя визави, влиятельный протеже, влиятельная протеже и т.п.

Существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду: прыгучий кенгуру, грустный пони, крикливый какаду, если речь идет о самке, эти слова употребляются в женском роде: марабу высидела птенцов, кенгуру носила в сумке детеныша.

Слово колибри употребляется в мужском и в женском роде; слова иваси и цеце – женского рода.

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, названия органов печати, соответствует роду обобщающего нарицательного слова, например: полноводная Миссури (река) – ж.р., живописное Онтарио (озеро) – с.р., “Юманите” напечатала (газета) – ж.р.

Грамматический род сложносокращенного слова (аббревиатуры) определяется следующим образом:

1) если аббревиатура склоняется, то ее род определяется по
грамматическому принципу: Наш вуз (м.р.) объявил новый набор
студентов. Нэп
(м.р.) был переходным периодом;

2) если аббревиатура не склоняется, то ее род определяется
родом ведущего слова расшифрованного составного наименова­ния: МГУ – Московский государственный университет (м.р.), АТС – автоматическая телефонная станция (ж.р.), ГУНО – городское управление народного образования (с.р.).

Слова общего рода, например: сирота, чистюля, забияка – согласуются по роду в зависимости от пола обозначаемого лица: мальчик – круглый сирота, девочка – круглая сирота.

Род существительных с уменьшительными или увеличительными суффиксами совпадает с родом производящего слова: плотницкий топор – маленький топоришко – огромный топорище (м.р.).

Грамматический род сложносоставных слов типа диван-кровать, кафе-столовая определяется смысловыми отношениями между частями сложного слова: ведущим компо­нентом является слово с более широким или более конкретным значением. Так, мы говорим: кафе-столовая отремонтирована (ж.р., так как слово столовая — более широкое понятие); авто­мат-закусочная открыта (ж.р., так как носителем конкретного значения выступает слово закусочная); кресло-кровать стояло в углу (мыслится один из видов кресел, вторая часть выступает в роли уточняющей); лежала свернутая плащ-палатка (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки). Играет роль также по­рядок частей сложного слова, склоняемость или несклоняемость одного из компонентов.

Обычно на первом месте стоит ведущее слово, род кото­рого определяет род целого, например: библиотека-музей приобре­ла новые рукописи (ср.: музей-библиотека приобрел новые рукопи­си); завод-лаборатория выпол­нил срочный заказ; книга-справочник распродана; песня-романс стала популярной; письмо-открытка доставлено адресату; ракета-носитель вышла на орби­ту; счет-фактура выписан своевременно; театр-студия воспитал немало талантливых актеров; урок-лекция продолжался целый час; часы-браслет куплены для подарка.

 

Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т.п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщине (доцент, профессор, врач, бухгалтер, капитан, завхоз), так как долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях используется смы­словое согласование глагола-сказуемого в прошедшем времени (Врач закончила прием. Капитан отрапортовала о выполнении задания. Доцент принимала экзамен). Вне нормы является употребление сущест­вительных женского рода с суффиксами -их(а), -ш(а) (библиотекарша, ректорша, врачиха). Это — просторечное искажение нормы, такие формы характеризуются стилистически сниженным, пренебрежительным оттенком и находятся за пределами литературного языка.

Для официального наименования профессии, рода занятий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода (лаборант, предприниматель, инспектор).

Если определенная профессия, должность, специальность в равной мере связаны с мужским и женским трудом, параллельные образования образуются легко: санитар — санитарка, учитель — учитель­ница, проводник — проводница. Некоторые существительные-наименования людей по профессии, должности, ученому званию не имеют соотносительных родовых пар: балерина, маникюрша, доктор наук, научный сотрудник, машинист, машинистка, сиделка, адвокат, бакалавр, педагог, слесарь, кандидат в мастера.

Нередко слова, обозначающие представителей той или иной профессии, не имеют родового соответствия в силу семантического рас­подобления, например: машинист (механик, управляющий ходом машины) — машинистка (женщина, работающая на пишущей машин­ке); солдат (военнослужащий) — солдатка (жена солдата) или воз­никновения нежелательной омонимии, например: пилот (летчик) — пилотка (форменный головной убор); кочегар (истопник при паро­вом котле) — кочегарка (помещение, где находятся топки паровых котлов).

 

Некоторые слова и словосочетания имеют особенности в склонении – вариантные падежные формы, связанные с при­надлежностью к разным стилям речи или с наличием устарелого и современного вариантов.

Слова домишко, заборишко и т.п. (мужского рода) склоняются по типу существительных мужского – среднего рода: домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Но в разго­ворной речи часто встречаются формы косвенных падежей до­мишки, домишке, домишкой, например: У крестьянина-бобыля не было даже плохонького домишки.

Вариантные падежные формы встречаются у имен существительных, в состав которых входит числительное пол - (половина): полчаса, полдюжины, пол-арбуза. С формой пол - подобные слова употребляются в именительном и винительном падеже, в остальных косвенных падежах пол - в книжной речи меняется на полу -. Ср.: от получаса не осталось ни одной минуты; к полудюжине каран­дашей добавлено еще три; в полуарбузе было три килограмма веса. Отсюда две формы: на полусловена полслове, полугодомполгодом раньше, в полудюжинев полдюжине.

Вариантные формы наблюдаются у некоторых сложносоставных слов: в вагон-ресторане – в вагоне-ресторане, на матч-турнире – на матче-турнире, в разгаре бал-маскарада – в разга­ре бала-маскарада. Первые формы, более экономные, присущи разговорной речи, вторые — книжной.

Со­существуют вариантные формы родитель­ного падежа единственного числа сущест­вительных мужского рода типа много народамного народу, чаш­ка чая – чашка чаю.

Форма на -у (- ю) встречается в следующих случаях:

1) у имен существительных с вещественным значением при указании на количество, то есть для обозначения части целого: килограмм сахару (ср.: вкус сахара), достать керосину (ср.: запах керосина); наблюдается в настоящее время такая тенденция: при конкретном обозначении количества (тонна сахара, килограмм клея) используется чаще форма на -а (-я), а в глагольных соче­таниях, обозначающих вес (массу) употребляется форма на -у (-ю), например: достать тесу, мелу, скипидару, прикупить луку, рису, сыру; при наличии определения употребляется форма на -а (-я): стакан горячего чая; существительные с уменьши­тельным суффиксом употребляются, как правило, с ударяемым окончанием : выпить чайку, кваску, поесть медку, сырку;

2) у существительных отвлеченных, если выражается указан­ный оттенок количественного значения: наделать шуму, наговорить вздору;

3) у некоторых существительных с собирательным значением: много народу (ср.: история народа);

4) в устойчивых выражениях: без году неделя, не до смеху, с глазу на глаз, с миру по нитке, конца-краю нет, дать маху, поддать пару, сбить с толку, нашего полку прибыло, без роду и племени, спо­ру нет, прибавить шагу и др.;

5) после предлогов из, от, с при обозначении удаления отку­да-либо или причины действия; после предлога до (в достига­тельном значении); после предлога без при указании на отсутствие чего-либо; после частицы ни: двадцать лет от роду, умереть с голоду, крикнуть с испугу, танцевать до упаду, говорить без умолку, ни шагу дальше, ни слуху ни духу, не был ни разу и т.д.;

6) в отрицательных предложениях: не показывать виду, не хватает духу, покою нет, износу нет, отбою нет, отказу не бы­ло и т.д.

Следует отметить, что формы на -у (-ю) убывают: происхо­дит подравнивание под общую модель родительного падежа с окончанием на -а (-я).

Варианты окончаний -у (-е) находим также в форме предложного падежа единственного числа существительных мужского рода типа в отпуске – в отпуску, в цехе – в цеху. Они связаны с синтаксической ролью предложного сочетания и выра­жаемым им значением, например: работа на дому – крыша на доме.

Чаше всего различие между обеими формами предложного падежа выражается в том, что форме на присуще объектное значение, а форме на – обстоятельственное, если при суще­ствительных имеются предлоги в и на, например: растет в лесу – зна­ет толк в лесе, держаться на весу – выгадывать на весе; нахо­диться в строю – в строе простого предложения.

При наличии определения у имени существительного вместо формы на -у (-ю) возмож­на форма на : в снегув пушистом снеге, на краюна перед­нем крае.

Сопоставляя существующие в наше время параллельные формы на грунте – на грунту, на дубе – на дубу, в отпуске – в отпуску, в спирте – в спирту, на холоде – на холоду, в цехе – в цеху, в чае – в чаю и т.п., можно заметить, что форма предложного падежа имени существительного на имеет книжный или нейтральный харак­тер, а форма на -у (-ю) – разговорный или профессиональный, иногда с оттенком просторечия.

Существуют варианты форм именитель­ного падежа множественного числа существительных мужского рода типа инспекторы — инспектора, слесари — слесаря. Отчетливо вырисовывается тенденция в их развитии: все чаще закрепляются формы на ударяемые -а (-я) за счет форм с неуда­ряемыми -ы (-и).

Из форм на -а (-я) наиболее употребительными являются следующие: борта, буфера, веера, века (но: в кои веки. во веки веков), векселя, вензеля, вороха, доктора, дупеля, егеря, желоба, жемчуга, жернова, закрома, катера, кивера, кителя, ко­локола, купола, кучера, лемеха, невода, обшлага, окорока, округа, ордера, отруба, nаpусa. паспорта, перепела, профессора, флюгера, штемпеля.

Колебания наблюдаются при употреблении следующих слов: бункеры – бункера, годы – года, инспекторы – инспектора, клеверы – клевера, кормы – корма, коробы – короба, кузовы – кузова, лека­ри – лекаря, отпуски – отпуска, пекари — пекаря, прожекторы – прожектора, промыслы – промысла, секторы – сектора, cлecaри – слесаря, токари – токаря, томы – тома, тополи – топо­ля, тракторы – трактора, флигели – флигеля, хлевы – хлева. шомполы – шомпола, штабели – штабеля, якори – якоря, ястре­бы – ястреба.

При выборе одной из дублетных форм нужно учитывать структуру слова, его происхождение, место в нем ударения, сти­листическую дифференциацию, условия контекста.

Так, помимо односложных слов бег – бега, бок — бока, лес – леса, снег – снега, шелк – шелка и др., формы на -а (-я) образуют чаше всего слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: вечер — вечера, голос — голоса, жернов — жернова, округ — округа, окорок — окорока, перепел — перепела, череп — чере­па и др.

Трехсложные и многосложные слова с ударением на сред­нем слоге основы обычно образуют формы на -ы (-и): аптекари, библиотекари, бухгалтеры, композиторы, ораторы и др.

Слова с ударением на конечном слоге основы тоже образуют формы на : пароходы, ревизоры и др. (единичные исключения: обшлаг – обшлага, рукав – рукава).

Некоторые добавочные указания дает происхождение слов. Слова французского происхождения с ударяемыми суффиксами -ер (-ёр) сохраняют устойчивое ударение на конечном слоге ос­новы, поэтому не принимают окончания : актёры, гастролёры, гримёры, инженеры, режиссёры, шофёры.

Слова латинского происхождения (на - тор) также не при­нимают окончания -а, если обозначают неодушевленные пред­меты (обычно это термины): детекторы, индукторы, конденсато­ры, рефлекторы, рефрижераторы.

Слова латинского происхождения (на - ор, - тор), обозна­чающие одушевленные предметы, имеют в одних случаях окон­чание , в других ; слова, получившие широкое распростра­нение и утратившие книжный характер, обычно имеют оконча­ние : директора, доктора, профессора и др.; слова же, сохра­няющие книжный характер, употребляются с окончанием – ы: авторы, конструкторы, лекторы, новаторы, ректоры и др. Раз­граничение одушевленности и неодушевленности позволяет дифференцировать такие формы, как кондуктора (работники транспор­та) и кондукторы (приспособления в технике).

В некоторых случаях формы на -а (-я) различаются своими значениями: боровы (кабаны) – борова (дымоходы); корпусы (туловища) – корпуса (здания; войсковые соединения); мехи (кузнечные, бурдюки) – меха (выделанные шкуры); образы (литературно-художественные) – образа (иконы); ордены (рыцарские и монашеские общества) – ордена (знаки отличия); поясы (географические) – пояса (части одежды); пропуски (недосмотры) – пропуска (документы); соболи (животные) – соболя (меха); токи (электрические) – тока (место молотьбы): тоны (звуковые) – тона (переливы цвета); тормозы (препятствия) – тормоза (приборы); учители (идейные руково­дители) – учителя (преподаватели) и т.п.

Параллельные формы родительного падежа множественного числа отмечаются у существительных всех родов, а также у существительных, употребляющихся только во множественном числе.

Многие существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в роди­тельном падеже множественного числа нулевое окончание: пара сапог, отряд солдат, много волос, несколько раз. Сюда же отно­сятся следующие группы существительных:

1) названия парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чу­лок (но: носков); (без) погон, эполет; (цвет) глаз;

2) названия некоторых национальностей, главным образом на и : англичан, армян, башкир, болгар, грузин, лезгин, осетин, румын, турок, цыган; но: бедуинов, бербе­ров, бушменов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов; колебания: туркменов – туркмен, сарма­товсармат и некоторые другие;

3) названия воинских групп, прежних родов войск: отряд (группа) гренадер, гусар, драгун, кадет, кирасир, улан (при указании количества: 5 гренадеров, 20 гусаров и т.д.); но: минеров, саперов;

4) название некоторых единиц измерения, обычно употреб­ляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, вольт, грамм, эрстед; колебания: микроновмикрон, омовом, рентгенов – рентген; граммов – грамм, килограммов – килограмм; каратов – карат, кулонов – кулон, ньютонов – нью­тон, эргов – эрг и некоторые другие (в устной речи используют­ся более короткие формы).

Вариантные формы родительного падежа множественного числа некоторых существительных женского рода связаны с раз­личными по звуковому составу или по ударению начальными формами: барж (от б а ржа) – баржей (от барж а); басен (от басня) – басней (от баснь); песен (от песня) – песней (от песнь); саженей (от с а жень) – сажен и саженей (от саж е нь). Современному ли­тературному языку присущи первые в каждой из приведенных пар формы.

Нормативными являются формы: вафель, домен, коче­рег, кровель, оглобель (реже оглоблей), розог, свадеб, сплетен, усадеб, (реже усадьб); долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей (реже свеч), цапель (реже цаплей), нянь, простынь (реже простыней).

Стилистическими вариантами являются литературные фор­мы: захолустий, побережий, снадобий и разговорно-простореч­ные: захолустьев, побережьев, снадобьев.

Нормативные формы: верховьев, низовьев, устьев; ко­лен – коленей – коленьев (в зависимости от значения слова ко­лено); яблок (устар. и простор, яблоков от диалектной формы м. р. яблок); блюдец, зеркалец, корытец (реже корытцев), одеялец, поленец, полотенец, щупалец; болотцев, копытцев и копытец, кружевцев и кружевец.

Вариантные формы: выжимков и выжимок, высевков и высевок, выческов и вычесок, опивков и опивок.

Из вариантов граблей – грабель, ходулей – ходуль более употребительны первые в каждой паре. Чаще рейтуз, а не рейтузов; выкрутасов, а не выкрутас.

Нормативны: заморозков, лохмотьев, отрепьев, подон­ков; нападок, потемок, сумерек, шаровар, будней, дровней, яслей.

Из форм дверьми – дверями, дочерьми – дочерями, лошадьми – лошадями в нейтральной речи чаще используются первые в каждой паре.

При обычных формах костями и плетями во фразеологиче­ских оборотах сохраняется форма с ударяемым окончанием: лечь костьми, наказание плетьми.

Русские фамилии на -ов, -ев, -ын, -ин в творительном падеже имеют окончание – ым: Синициным, Добровым.

Иноязычные склоняющиеся фамилии (также названия населенных пунктов) в творительном падеже имеют окончание – ом: Дарвином, Ойстрахом (под Болдином).

В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она употребляется сама по себе как фамилия: Лебедева-Кумача; если первая часть не образует самостоятельной фамилии, то она не склоняется: Сквозник-Дмухановского.

Если в предложении употребляются слова сестра, семья, супруги, господин и госпожа, то есть подразумевается присутствие женщины, следовательно, фамилии не склоняются: Нам нравится лирический стиль сестры и брата Кауфман. Нас часто посещали супруги Рерих. В соседнем доме жила семья Гомберг.

Все имена существительные в русском языке делятся на одушевленные и неодушевленные.

Одушевленные существительные обозначают живые существа (в основном мужского и женского рода и среднего рода – дитя, существо); неживые существа:

1) названия умерших людей (Исключение: труп);

2) названия мифических существ (водяной, русалка и т.п.);

3) названия мифологических существ (Марс, Венера и т.п.);

4) названия кукол и фигур в играх (ферзь)

В.п. = Р.п. для сущ. м.р. в ед.ч. и мн.ч. для сущ. ж.р. и ср.р. только во мн.ч. друга, друзей женщин, девушек, существ

Неодушевленные существительные обозначают:

1) названия растений;

2) названия веществ;

3) названия действий, признаков;

4) названия совместности живых существ (войско, студенчество);

5) литературные термины (тип, характер).

 

В.п. = И.п. для сущ. м.р. и ср. р. в ед.ч. и мн.ч. стол, окно столы, окна

Таким образом, одушевленность / неодушевленность имен существительных в русском языке определяется грамматически. Во мн.ч. у одушевленных существительных форма винительного падежа совпадает с формой родительного, а у неодушевленных – с формой именительного падежа (нет людей – вижу людей; вижу сады – цветут сады). Для существительных м.р. определение данной категории возможно и в ед.ч.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-29; Просмотров: 3758; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.053 сек.