Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Types of tourism




Маска файлов.

Выделить группу файлов.

1) Нажать клавишу h (Insert) или 2) Нажать правую кнопку мыши.

 

Выделить по маске:

Нажать +на правой части клавиатуры. Общий вид *.*

Выделить *.txt

Снять выделение клавишей - на правой части клавиатуры.

Поиск файлов:

1 Нажать a+r

2 Ввести *.xls

3 Щелкнуть мышью по фразе «Искать на всех дисках, кроме сменных».

4 Щелкнуть по слову «Искать».

5. Вывести найденные файлы на панель, щелкнув по слову «Панель».

DIALOGUE: SORTING OUT DIFFERENT TYPES OF TOURISM

Student 1: I was wondering if we could continue talking about travel and tourism. Студент 1: Мне было интересно, сможем ли мы продолжить разговор о путешествиях и туризме.
Student 2: That sounds fine withme. What do you have in mind? Студент 2: Что касается меня, я согласен. Что ты имеешь ввиду?
Student 1: Are there many types of tourism nowadays? Студент 1: Много ли видов туризма внаше время?
Student 2: Quite a lot! They depend on the purposes of travelling people. Студент 2: Достаточно много! Они зависят от целей путешественников.
Student 1: Will you share your knowledge with me? If it's not too much trouble, of course. Студент 1: Ты поделишься своими знаниями со мной? Если это тебя не слишком затруднит, конечно.
Student 2: No trouble at all! Студент 2: Нисколько не затруднит!
Student 1: I am curious to know how many types of tourism there are. Студент 1: Мне любопытно узнать, сколько существует видов туризма.
Student 2: I don't think anybody will give you the exact figure. Студент 2: Я не думаю, что кто-нибудь даст тебе точную цифру.
Student 1: Will you name just a few? Студент 1: Назовешь хотя бы несколько?
Student 2: They are international and domestic tourism, in-coming and out-going tourism, recreational and business tourism... Студент 2: Это международный и внутренний туризм, въездной и выездной туризм, каникулярный и деловой туризм...
Student 1: Wait a minute! Are you serious? Do you mean business travel is a type of tourism? Студент 1: Подожди минутку! Ты это серьезно? Ты хочешь сказать, деловые поездки – это вид туризма?
Student 2: I definitely mean it. Look, tourism is not just pleasure! The more purposes travellers may have, the more types of tourism there are and will be. Студент 2: Именно это я и имею ввиду. Послушай, туризм – это не только отдых! Чем больше целей могут иметь путешественники, тем больше видов туризма есть и будет.
Student 1: Will you sort out some of the purposes of travel then? Студент 1: Выделишь несколько целей путешествий тогда?
Student 2: The various purposes are holidays, business, health, study, sports and many more. However, there are a lot more types of tourism. Студент 2: Разнообразные цели – это отдых, бизнес, здоровье, учеба, спорт и много других. Однако видов туризма гораздо больше.
Student 1: Curiously enough, I personally know just holiday, resort, cruise and sports tourism. Студент 1: Как ни странно, я лично знаю лишь каникулярный, круизный, курортный и спортивный туризм.
Student 2: I believe, lots of people think of tourism as just recreation. So you are no exception. Студент 2: Яполагаю, многие люди думают о туризме только как об отдыхе. Так что ты не исключение.
Student 1: Will you name some more types of tourism? Студент 1: Назовешь еще несколько видов туризма?
Student 2: Cultural and educational tourism, ecological and adventure tourism, hiking and hitch-hiking, pilgrimage and special-interest tourism... Студент 2: Познавательный и учебный туризм, экологический и приключенческий, пеший и автостопом, паломнический и специализированный.
Student 1: Will you slow down, please? What is a special interest tourism? Студент 1: Помедленнее, пожалуйста. Что такое специализированный туризм?
Student 2: As a matter of fact, there are a great deal of special interest holidays popular with tourists all over the world. Студент 2: На самом деле существует множество специализированных туров, популярных у туристов во всем мире.
Student 1: “Special interest” sounds very intriguing to me. What kind of special interest is meant here? Студент 1: «Специализированный» звучит очень интригующе для меня. Какой особый интерес имеется здесь в виду?
Student 2: Any hobby you can think of. Студент 2: Любое хобби, какое ты можешь придумать.
Student 1: Do you mean that if I enjoy beer and take a beer-drinking tour to Bavaria, it is aspecial interest tourism? Студент 1: Ты подразумеваешь, что если я люблю пиво и отправлюсь в пивной тур в Баварию, то это специализированный туризм?
Student 2: Your example is quite to the point!Why not? Some other examples are cookery and bird-watching, gambling and painting, motor racing and horse riding, botany and survival. Студент 2: Твой пример вполне к месту! Почему бы нет? Некоторые другие примеры это кулинария и наблюдение за птицами, азартные игры и живопись, автогонки и верховая езда, ботаника и выживание.
Student 1: Survival? It must be fantastic! Is it an adventure holiday somewhere on an uninhabited island or on one of the poles? Студент 1: Выживание? Это, должно быть, фантастически! Это приключенческий тур где-нибудь на необитаемом острове или на одном из полюсов?
Student 2: Absolutely so! Студент 2: Именно так!
Student 1: And what does bird-watching involve? Студент 1: А что включает наблюдение за птицами?
Student 2: Those are fascinating tours where travellers watch birds in natural surroundings. Just imagine travelling to the Seychelles Bird Island or to Ecuador! Студент 2: Это увлекательные туры, где путешественники наблюдают за птицами в естественных условиях. Только представь себе путешествие на Сейшельский остров птиц или в Эквадор!
Student 1: Such tours must be very expensive! Студент 1: Такие туры, должно быть, очень дорогие!
Student 2: Who told you that a hobby is a cheap thing? Quite the other way round! Студент 2: Кто сказал тебе, что хобби – дешевая вещь? Совсем наоборот!
Student 1: I agree to it. The up-to-date hobbies are really expensive. What are some other new types of tourism in the world today? Студент 1: Я согласен с этим. Современные хобби действительно дорогие. Какие еще новые виды туризма есть в мире сегодня?
Student 2: Some of the new types that will continue developing in future are third-age and fourth-age tourism. Студент 2: Некоторые из новых видов, которые будут развиваться в будущем, - это туризм лиц третьего и четвертого возрастов.
Student 1: The more you are telling me about tourism, the more ignorant I am feeling. Студент 1: Чем больше ты мне рассказываешь о туризме, тем более невежественным я себя ощущаю.
Student 2: Oh, come on! If you do some thinking, you will guess what these types of tourism are about. Студент 2: Ну вот еще! Если ты немного подумаешь, ты догадаешься, что это за виды туризма.
Student 1: Right. I guess that the third-age tourism concerns retired people. But I can hardly imagine what the fourth-age tourism is. Студент 1: Хорошо. Я полагаю, что туризм лиц третьего возраста касается пенсионеров. Но я с трудом могу представить себе, что такое туризм лиц четвертого возраста.
Student 2: The fourth-age tourism involves disabled people. Both terms «third» and «fourth» age are devised for the sake of convenience and politeness towards these kinds of tourists. Студент 2: Туризм лиц четвертого возраста охватывает людей с ограниченными возможностями. Оба термина «третий» и «четвертый» возраст придуманы ради удобства и из вежливости к этим категориям туристов.
Student 1: That's understandable! Студент 1: Это понятно!
Student 2: And fair enough! Студент 2: И вполне справедливо!

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 1042; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.