Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Сушка с выключенной горелкой называется непрерывным охлаждением




Сушка с включенной горелкой называется непрерывной сушкой.

 

После утреннего запуска, особенно после того, как зерно за ночь полностью остыло, возможен небольшой сбой в количестве влаги на выходе.

 

Сбой объясняется снижением испарения в холодной сушилке и обычно не выходит за пределы «средних» параметров, поэтому его можно игнорировать, хотя в некоторых случаях допустимо приостановить выгрузку на несколько минут, пока не поднимется температура зерна. Это можно сделать, в период холодного зерна воспользовавшись функцией блокирования выгрузного устройства на контроллере.

 

 

Режим сушки в основном предназначен для использования с включенной горелкой, но может быть использован и с выключенной горелкой.

Это позволяет кондиционировать и охладить зерна перед хранением, если они были собраны сухими.

 

Если атмосферные условия благоприятные, 1 % или 2 % влаги можно удалить не включая горелку, но это скорее исключение, чем правило, и применимо только если зерно очень теплое.

8.15 РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ

 

Статические (в сушилку) программы охлаждения позволяют воспользоваться функцией автоматического выключения. Вентиляторы будут работать только установленное таймером время, затем выключатся (см. «таймер охлаждения» на стр. 6).

 

Таймер можно установить максимум на 60 минут, и в большинстве случаев этого более чем достаточно.

 

Постоянное использование статического охлаждения в одной партии зерна может стать причиной «миграции» зерна вдоль поперечных каналов в сторону выпуска. Поэтому при выборе режима охлаждения сигналы нижнего уровня и сигналы наполненного бункера выключаются, но лампочки индикаторов покажут, если сигнальные датчики будут активированы. Часто используя эту функцию для одной партии, особенно для партии более плотного зерна, например, рапса, не забывайте о такой возможности и будьте готовы время от времени выполнить рециркуляцию нескольких выгрузок, чтобы выровнять слой зерна.

 

 


8.16 РЕЖИМ ВЫГРУЗКИ

 

В этом режиме уровень зерна в сушилке можно понизать только до датчика нижнего уровня.

 

Если нужно полностью опорожнить сушилку, на контроллере функций необходимо выбрать отмену нижнего уровня.

 

При отключенном сигнале нижнего уровня выгрузное устройство, работающее в режиме выгрузки, может остановить только аварийный сигнал низкого давления воздуха и наполненного бункера.

 

Чтобы сэкономить время, контроллер выгрузного устройства можно установить на максимальную скорость работы (минимальное время закрытия) конвейеров и элеваторов, не забывая при этом установить шибер бункера сухого зерна.

 

Когда сушилка будет окончательно опорожнена, необходимо выключить выгрузное устройство (выбрать режим останова), отмена нижнего уровня будет отменена.

 

9.00 НАЧАЛО СУШКИ

 

При непрерывной сушке необходимо создать условия, при которых влажное зерно попадает в сушилку сверху, сухое зерно покидает сушилку снизу. Между этими точками, по всей высоте зернового столба, содержание влаги в зерне непрерывно изменяется.

 

Очевидно, что после первого наполнения сушилки зерном неравномерной влажности последует переходный период, после которого сушилка будет работать стабильно. После того, как будет накоплен некоторый опыт, создание указанных условий не составит большого труда.

 

9.10 НАЧАЛО С СУХИМ ЗЕРНОМ

 

Наполните сушилку на три четверти сухим зерном. Сверху насыпьте влажного зерна и установите рабочие параметры непрерывной сушки с учетом свойств влажного зерна, насыпанного сверху (см. информацию о функциях рециркуляции и сушки на стр. 21 и 22).

 

Некоторое время будет повторно сушиться высушенное зерно, но когда дойдет очередь до влажного зерна, на выходе оно будет несколько влажным.

 

Необходимо выполнить полный цикл, чтобы окончательно отрегулировать настройки.

 

Все неравномерности выгруженного на хранение зерна очень быстро сгладятся. Если настройки были подобраны правильно, зерно, прошедшее всю шахту, на выходе будет иметь нужные параметры, и можно будет продолжать. Если результаты не будут соответствовать ожиданиям, значит, нужно начинать регулирование методом проб и ошибок.

 

9.20 НАЧАЛО С ВЛАЖНЫМ ЗЕРНОМ (1 вариант)

 

В большинстве случаев запаса сухого зерна не бывает. Но довольно несложно высушить некоторое количество зерна методом рециркуляции – взяв выгруженное зерно из нижней части сушилки и поместив его наверх (о режиме рециркуляции читайте выше). Как только партия будет высушена (или почти высушена), продолжите сушку, как если бы начинали процесс с сухим зерном. Пересушку начальной партии необходимо игнорировать, но после того, как будет накоплен некоторый опыт, можно внести некоторые изменения в настройки (пересушка / недосушка) и компенсировать отличия зерна первой загрузки. На данном этапе полезен счетчик, позволяющий отслеживать уровень свежего зерна внутри сушилки.

 

9.30 НАЧАЛО С ВЛАЖНЫМ ЗЕРНОМ (2 вариант)

 

Иногда из-за конструкции зернохранилища провести рециркуляцию сложно или даже невозможно. Иногда рециркуляция возможна только в приемник для сырого зерна или даже в завальную яму (накопительный бункер). В таких случаях начинать следует прямо с функции непрерывной сушки (см. информацию о непрерывной сушке), но влажное зерно из сушилки выгружать назад в хранилище влажного зерна или в отдельную кучу для последующей повторной сушки. Когда сушилка начнет выгружать зерно с удовлетворительным содержанием влаги, поменяйте маршрут выгрузки, направив его в хранилище сухого зерна.

 

 


10.00 ПРЕКРАЩЕНИЕ СУШКИ

 

При выключении сушилки важно придерживаться приведенных ниже инструкций, чтобы свести к минимуму вероятность повреждения зерна или сушильного оборудования.

 

10.10 НА НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ ИЛИ НА НОЧЬ

 

Выключите подачу зерна и продолжайте сушить, пока не будет достигнут нижний уровень. Остановите все оборудование транспортирования и выберите функцию охлаждения, статическое охлаждение в сушилке продолжительностью 10–40 минут. Время зависит от того, может ли обрабатываемые сорт зерна выдержать период нагревания и отлежки.

Преимущества горячей сушки – немедленный запуск утром и дешевое удаление некоторого количества влаги, так как слой росы, образовавшийся в процессе отлежки, будет быстро удален вентиляторами.

 

10.20 ОТ 10 ЧАСОВ ДО ДВУХ ДНЕЙ

 

Выключите подачу зерна и продолжайте сушить, пока не будет достигнут нижний уровень. таким образом в непроветриваемой резервной секции точно не останется зерна. Остановите все оборудование транспортирования, выберите режим охлаждения и охлаждайте в сушилке минимум 30 минут или до тех пор, пока зерно не остынет до температуры окружающей среды. Повторяйте проветривание в сушилке хотя бы каждые 12 часов, чтобы сохранить «градиент влажности». Если градиент будет утрачен, перед повторным запуском нужно будет выполнить рециркуляцию.

 

10.30 НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД ИЛИ ПЕРЕД ОПОРОЖНЕНИЕМ

 

Перед остановкой выполнить рециркуляцию, чтобы зерно в сушилке было равномерно сухим. или для того, чтобы высушить партию пере опорожнением сушилки. нельзя хранить зерно в сушилке дольше трех недель. Если все же зерно оставалось в сушилке в течение такого периода, перед тем, как снова использовать сушилку, ее необходимо тщательно вычистить, так как комки влажного (или проросшего) зерна могут опасно заблокировать сушилку.

 

11.00 ВЕДЕНИЕ ЖУРНАЛА

 

Настоятельно рекомендуется вести журнал сушилки.

 

Во время эксплуатации необходимо регулярно вести мониторинг сушилки, нужно просто записывать время, значения содержания влаги, температуру и другие контрольные параметры.

 

Такой журнал, в который кроме значений параметров записывается информация о событиях, проверках, разных проблемах на рабочем объекте и методах их решения, является бесценной книгой регистрации хозяйственной деятельности, содержащей весь накопленный за год ценный опыт.

 

Обычно настройки, события и контрольные методы забываются в период между рабочими сезонами, кроме того, в следующем сезоне с сушилкой может работать новый оператор.

 

11.10 КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ

 

 

Примерный контрольный лист в полную величину приведен на стр. С настоящего руководства.

 

 

 

 


 

12.00 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ

 

Приведены указания, актуальные в период введения системы в эксплуатацию, следует организовать дополнительные курсы.

 

за процессом сушки должен постоянно наблюдать оператор, обученный методам сушки.

 

12.10 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СУШИЛКИ

 

- Рядом с сушилкой не должны храниться опасные, легковоспламеняющиеся или пыльные материалы.

 

- Поступающий в сушилку воздух не должен быть загрязнен (в нем не должно быть пыли, сора из резервуаров, очистителей, сушилок или аспираторов). В воздухе не должно быть сена или соломы.

 

- Загружаемое в сушилку зерно должно быть хорошо предварительно очищено.

 

- Вычистить и опорожнить сушилку, если скопился мусор на поперечных каналах или между ними, или в резервной секции.

 

- Если сушилка эксплуатируется продолжительный период, периодически ее нужно опорожнить и проверить две верхние сушильные секции.

 

- Запрещается сушить статически, то есть неподвижную массу зерна. При средней температуре горячего воздуха время закрытия не должно превышать 300 секунд, при максимальной температуре горячего воздуха время закрытия должно быть еще короче. Нельзя несколько раз подряд использовать функцию удержания выгрузного устройства (Discharger Hold), одного раза вполне достаточно для того, чтобы сушилка согрелась.

 

- Запрещается пропускать зерно через пустую сушилку при выключенных вентиляторах. Это может привести к накоплению легковоспламеняющейся пыли в камере горячего воздуха. Если такой пропуск зерна через сушилку обязателен (например, для определения маршрута зерна), необходимо обеспечить, чтобы при нормальном режиме выгрузке сушилка оставалась полной.

 

- Периодически, особенно в продолжительные периоды эксплуатации, необходимо проверять отверстия выпускных каналов, не скопился ли в них мусор. Серия быстрых ручных выгрузок большого объема поможет опустить столб и удалить возможные скопления мусора.

 

- Проверить горелку, камеру горения и камеру горячего воздуха, нет ли в них отложений сажи или мусора. Удалить любой рыхлый (сыпучий) материл.

 

- Убедиться, что все электрические устройства, реле перегрузки двигателей, температурные зонды и контроллеры, датчики уровня чисты, хорошо отрегулированы, исправны.

 

- Периодически выполнять пробные запуски сушилки между сезонами, поддерживать сушилку в полностью рабочем состоянии круглый год. Основная часть разрушений и ухудшений состояния происходит в период, когда сушилка не используется.

 

- Хотя бы один раз в год вентиляторы, горелку и системы безопасности должен осмотреть специалист, утвержденный «Chief Industries».

 

- Соблюдать указания по защите сушилки, полученные от своей страховой компании.

 

12.20 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ

 

Подключенная к сушилке электрическая система – «сердце» управления, позволяющее сушилке работать эффективно, без которого сушилка была бы бесполезной.

 

Контрольная панель должна находиться в относительно свободном от пыли пространстве (опыт показывает, что в зоне управления целесообразно установить небольшое аппаратное помещение).

 

Оседающая пыль проникает внутрь панели и укорачивает срок эксплуатации контрольного оборудования, поэтому панель необходимо всегда закрывать.

 

Для замены неисправных частей всегда использовать идентичные запасные части (можно приобрести у «Chief Industries»).

 

Проведение технического обслуживания следует доверить квалифицированному электротехнику.

 


13.00 ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ ПОЖАРА

 

Согласно правилам техники безопасности, которые предоставляют страховые компании, владелец сушилки должен знать процедуру, которую необходимо соблюдать в случае обнаружения пожара или потенциальной опасности возникновения пожара.

 

Поэтому данная страница является важной частью руководства по эксплуатации.

 

Чистое зерно с нормальным содержанием влаги не воспламенится, если только температура не превышает 700 0С. Однако мусор, солому, сухой растительный сор не так просто удалить из сушилки, они склонны отделяться от зерна. Если такой нежелательный материал застревает в сушилке, он сильно высыхает и может воспламениться под воздействием крупных частиц в камере горения или тлеющей пыли, находящейся во взвешенном состоянии у поверхности грязной сушилки, или под воздействием высокой температуры, возникающей при сильно тяге, создаваемой вентиляторами.

 

Причиной нескольких из пожаров, которые иногда возникают, неизменно становятся грязное зерно и грязные сушилки.

 

Автоматическая контрольная панель с предохранительными устройствами и средствами обеспечения безопасности, которой оснащена Ваша сушилка «Chief», поможет справиться с обыкновенными неполадками, но мы советуем не оставлять работающую сушилку без присмотра оператора, наблюдающего за работой сушилки.

 

В случае включения аварийного сигнала оператор должен определить причину, а в случае аномального подъема температуры должен предусмотреть потенциальную опасность возникновения пожара.

 

Компания «Chief» может предоставить специальное оборудование, например, «Vigitemp», предназначенное для отслеживания возможных горячих точек задолго до того, как они станут представлять потенциальную опасность возникновения пожара.


Все пожары, которые были рано обнаружены благодаря тщательному наблюдению, и на возникновение которых было достаточно быстро отреагировано, причиняют только незначительный вред.

 

Рекомендуется информировать оператора о необходимых действиях следующими методами:

- провести противопожарный инструктаж, организовывать регулярные тренировки по пожарной подготовке;

- совместно с местной пожарной командой подготовить плана действий в случае пожара, пригласив пожарную бригаду посетить рабочий объект и ознакомиться с ним;

- поместить правила пожарной безопасности в аппаратном помещении сушилки.

 

В случае серьезного пожара необходимо предпринять следующие действия:

 

Выключить сушилку.

 

Вызвать пожарную команду (но не позволять им лить на сушилку воду, если нет острой необходимости, присутствие бригады необходимо как мера предосторожности от распространения огня на прилежащие здания).

 

После того, как пожар потушен и дым рассеялся, удалить из сушилки шлак и тщательно вычистить ее сверху, осматривая всю сушильную шахту сквозь отверстия каналов, с обеих сторон, используя осветительный фонарь.

 

Снова запускать сушилку можно только в том случае, если повреждения незначительные, электрические устройства не повреждены, нет существенных искривлений и повреждений поперечных каналов и их отверстий.

 

Несколько часов подряд использовать сушилку очень осторожно. Если внутри остались куски обугленного шлака, спустя 20-30 минут они снова разгорятся (при нормальной температуре сушки). Разумеется, если первоначальная причина пожара не устранена, он повторится.

 

Закрыть все вохдуховпускные отверстия, заслонки, смотровые люки, воздухоотводы, проверить, плотно ли закрыты кожухи вентиляторов. Если возможно, закрыть воздухозаборник полимерной пленкой, чтобы полностью перекрыть приток воздуха к огню.

 

Как можно быстрее опорожнить сушилку – не в хранилище сухого зерна. Если пожар начался наверху (как обычно бывает), основную часть зерна можно будет спасти, так как обгоревшие и затвердевшие материалы останутся на поперечных каналах (которые действуют как решетка). Отделить обгоревшее и загрязненное зерно от остального, так как оно не подлежит использованию.

 


14.00 СУШКА ЗЕРНОВЫХ КУЛЬТУР С ВЫСОКИМ СОДЕРЖАНИЕМ МАСЛА

 

Такое зерно упоминается отдельно, так как содержание масла делает его опаснее других зерновых культур с точки зрения пожарной безопасности. (Для сорго характерно формирование легковоспламеняющейся пыли и шелухи.)

 

14.10 СУШКА РАПСА И ЛЬНЯНОГО СЕМЕНИ

 

Сушка этих зерновых культур достаточно безопасна, однако настоятельно рекомендуется не превышать максимальную температуру горячего воздуха.

 

Перед сушкой зерно необходимо очистить (это обеспечит хорошую сыпучесть и поможет сэкономить деньги).

 

Поток воздуха нужно уменьшить приблизительно на 30 %.

 

Как правило, для охлаждения понадобится 20 % сушильной шахты.

 

Если начальное содержание влаги превышает 19,5 %, рекомендуется сушить партиями (или сушить в два захода), так как содержание влаги на выходе может быть нестабильным. Окончательное решение зависит от системы организации хранения зерна.

 

Сушилку необходимо всегда содержать в чистоте, чтобы избежать засорения и забивания сушильной шахты, а остатки зерна рекомендуется удалять немедленно.

 

14.20 СУШКА СЕМЯН ПОДСОЛНЕЧНИКА

 

Семена подсолнечника выделяют воспламеняющийся газ и спирт, поэтому перед нагреванием их необходимо хорошо проветрить.

 

Прежде чем засыпать зерна в сушилку, их необходимо хорошо очистить.

 

Установить максимально возможное для используемого оборудования время открытия выгрузного устройства.

 

Установить время закрытия не более 90 секунд (абсолютный максимум при сушке семян подсолнечника).

 

Если начальное содержание влаги превышает 20 %, сушить партиями.

 

При сушке париями норма выгрузки должна быть выше, чем при сушке с использованием систем транспортирования.

 

Прежде чем включать горелку после наполнения, необходимо проветривать семена в течение приблизительно 30 минут, если возможно – с рециркуляцией (выбрав режим рециркуляции).

 

Прежде чем включать горелку после продолжительной остановки при сушке партиями, необходимо проветривать семена в течение приблизительно 30 минут, с рециркуляцией (выбрав режим рециркуляции).

 

Прежде чем включать горелку после продолжительной остановки при непрерывной сушке, необходимо снизить количество семян подсолнечника в сушке до уровня сигнала нижнего уровня, и проветривать семена в течение приблизительно 30 минут в режиме статического охлаждения.

 

Если сушится большое количество семян подсолнечника, необходимо модифицировать сушилку таким образом, чтобы верхняя сушильная секция была отведена под вентиляцию холодным воздухом. Кроме того, для снижения потерь распылением использовать воздушные заслонки вентиляторов («Chief Industries»).

 

Прежде чем выключать сушилку, охлаждать в течение как минимум одного часа.

 

Резервная секция должна быть пустой, если только не выбрано непрерывное охлаждение. Полностью опорожнять сушилку каждые 3 дня и чаще, если зерно грязное. Не превышать температуру горячего воздуха в 60 0С.

 

Обеспечить, чтобы в камеру горения не попала пыль и отходы семян подсолнечника. Если нужно, использовать фильтры.

 


15.00 ГОРЕЛКА

 

Установленный на вашей сушилке теплогенератор прямого нагрева, скорее всего – 3-ступенчатая горелка «Weishaupt». Используются горелки разных размеров, в зависимости от модели сушилки, но все (за исключением версий с модуляцией) работают по одному принципу.

 

Установленные форсунки будут отвечать требованиям общих программ сушки, но их можно менять на свое усмотрение (или с учетом производительности одной конкретной зерновой культуры).

 

Вы должны обеспечить свободную (две трубки) подачу масла для горелки, установить запорный кран, основной фильтр и клапан одностороннего действия – все со стороны бака топливопровода.

 

Фильтр вторичной очистки в стеклянном тигеле входит в комплект поставки горелки, его необходимо установить близко к насосу, на впускном трубопроводе.

 

Разумеется, фильтры необходимо всегда содержать в чистоте.

 

Иногда используются другие исполнения горелки, в зависимости от индивидуальных пожеланий в момент заказа.

 

Готовка горелки болтами закрепляется на сушилке, на нее при помощи шарнирной оси устанавливается корпус сушилки (горелку модно закрепить с любой стороны) и плотно закрывается при помощи одной гайки.

 

Все вспомогательные элементы (масляные трубки и электрические кабели) необходимо установить таким образом, чтобы горелку можно было полностью отвернуть для проведения регулировки, чистки и технического обслуживания.

 

Между фланцами головки и корпуса устанавливаются размыкающий штырек и микровыключатель, которые предотвращают зажигание горелки, если она закрыта неплотно или открыта для проведение технического обслуживания.

 

15.10 ФОРСУНКИ

 

Открыв горелку, вы увидите три форсунки и зажигающие электроды, а внутри самой головки – диффузионный диск.

 

Форсунки легко откручиваются (одна за другой, гаечным ключом М16). Снимая форсунки будьте осторожны с электродами.

 

На снятых форсунках вы увидите установленные фильтры. Обычно форсунки не забиваются, но при непрерывном использовании изнашиваются, поэтому рекомендуется заменить их после 12-месячной эксплуатации.

 

Размер форсунки указан на одной из плоских поверхностей.

 

Когда меняете форсунки, не забывайте, что стальная деталь вставляется в латунную, поэтому, применяя гаечный ключ, будьте осторожны, не свинтите и не перекосите резьбу.

 

Форсунки (или жиклеры, как их иногда называют) необходимо менять в той же последовательности, в противном случае придется заново регулировать кулачки серводвигателя (см. далее).

 

Работы по техническому обслуживанию горелки следует доверить опытному технику.

 

К поставляемой новой горелке прилагаются ее технические данные, которые дадут представление, как безопасно осуществлять общий уход и проводить техническое обслуживание.

 


15.20 ЗАЖИГАЮЩИЕ ЭЛЕКТРОДЫ

Расстояние от двух зажигающих электродов до форсунки и диффузионного диска всегда должно быть больше, чем расстояние между самими двумя электродами.

 

Электроды не должны соприкасаться с масляной взвесью.

 

При запуске вентилятора горелки возникает дуговая искра, зажигающая масляную взвесь.

 

Основные параметры установки показаны на схеме, и их необходимо как можно точнее придерживаться.

 

После чистки этой зоны или замены форсунок всегда проверяйте зазор, прежде чем закрывать горелку.

 

Как правило, кроме чистки оператор не должен проводить никаких работ с этими компонентами.

 

15.30 ПРОГРАММАТОР ГОРЕЛКИ

 

Программатор представляет собой маленькую черную коробочку, установленную внутри контрольной панели, и является предохранительным устройством, предназначенным для наблюдения за состоянием горелки.

 

Используются программаторы разных типов, в зависимости от типа установленной на сушилке горелки; представленное далее описание относится к горелке «Weishaupt».

 

Последовательность проверок на безопасность перед зажиганием продлится приблизительно 45 секунд (точное время зависит от состояния горелки на момент последнего выключения).

 

Последовательность проверок для горелки «Weishaupt»

 

Серводвигатель, управляющий воздушной заслонкой, проверит степень подвижности.

- В первую очередь будет полностью закрыта воздушная заслонка.

- Затем заслонка будет полностью открыта (установка «третья ступень»).

- Затем заслонка вернется в позицию первой ступени.

- Фотодатчик проверит наличие световых помех.

 

При наличии световых помех последовательность зажигания будет прервана, будет активирован режим отказа горелки, сама горелка будет заблокирована – на контрольной панели загорится лампочка отказа и лампочка аварийного сигнала.

 

Чтобы запустить последовательность снова, нажмите кнопку перезагрузки горелки (Burner reset) на контроллере горелки, но перед этим попытайтесь выяснить причину отказа.

 

Если световые помехи отсутствуют, последовательность зажигания будет продолжена:

- Трансформатор зажигания сгенерирует искру на электродах.

- Будет запущен двигатель вентилятора / насоса горелки.

- Будет открыт первый топливный клапан.

 

Если на данном этапе фотодатчик не «увидит» света, будет, как описано выше, активирован режим отказа горелки, сама горелка будет заблокирована – на контрольной панели загорится лампочка отказа и лампочка аварийного сигнала.

 

Чтобы запустить последовательность снова, нажмите кнопку перезагрузки горелки (Burner reset) на контроллере горелки, но перед этим попытайтесь выяснить причину отказа.

 

Если на данном этапе фотодатчик «увидит» свет, будет выдержана пауза, в течение которой датчик подтвердит, что огонь не потух снова, затем температурный контроллер горелки будет модулировать управление разными ступенями горелки.

 

Последовательность зажигания завершается.

 

 


СЕРВОДВИГАТЕЛЬ (только для горелок «Weishaupt»)

 

Серводвигатель отвечает за контроль над смесью воздуха и топлива, поэтому необходимо правильно настроить систему, с учетом размера и комбинации установленных в горелке форсунок.

 

Если менялся размер форсунок, или форсунки были сняты и вновь установлены в неправильной (или другой) последовательности, регулировать систему необходимо с особой тщательностью, а при возникновении сомнений обращаться за помощью к опытному инженеру.

 

Кулачки передвигаются последовательно, по одному щелчку, начав процесс регулировки горелки необходимо принять все меры предосторожности, чтобы избежать удара электротоком от соединений электропроводов элементов управления.

 

Встроенные элементы управления температурного контроллера не позволяют немедленно переходить с первой ступени на третью и наоборот, тем не менее, выполняя работы на контрольной панели, очень важно обратиться за помощью к коллеге, который будет следить за горелкой, чтобы вы сами могли внимательно наблюдать за результатами регулировки, когда случится переход с одной ступени на другую.

 

Топливные клапаны по одному, в следующем порядке:

- при небольшом пламени открывается только один клапан;

- при среднем пламени открываются два клапана;

- при сильном пламени открываются все три форсунки.

 

Регулируя необходимо не только установить воздушную заслонку в правильное положение на каждой из трех ступеней, но и выбрать наилучшую точку для открытия (или закрытия) топливного клапана при переходе горелки с одной ступени на другую. Эта точка должна находиться приблизительно на расстоянии двух третей хода воздушной заслонки.

 

Если форсунка активируется слишком рано, в результате вы получите облако дыма, так как в нужный момент не будет достаточно воздуха, если слишком поздно – горелка может вспыхнуть из-за потока воздуха большого объема. Иногда переключение клапана можно ощутить как легкую вибрацию, если положить на него палец. Верхний клапан предназначен для первой ступени, нижний – для третьей.

 

В обычных рабочих условиях серводвигатель будет настроен при вводе в эксплуатацию, и не будет нуждаться ни в каком регулировании, если только не менялись форсунки.

 

Для проведения работ по техническому обслуживанию воздухозабора (и внутренней решетки) горелку можно выключить на этапе последовательности запуска, когда воздушная заслонка полностью открыта, или пружинный привод можно отсоединить от червячного привода, чтобы освободить воздушную заслонку. Для этого нужно пальцами подтолкнуть зубчатое колесо вверх, чтобы отсоединить маленький приводной двигатель, и подвинуть воздушную заслонку рукой.

 

15.41 НАСТРОЙКИ КУЛАЧКОВОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (только для горелок «Weishaupt») (схема на стр. 31)

 

Правильная последовательность (по возрастанию значений) кулачков и их примерные настройки:

№ кулачка ОПИСАНИЕ ПРИМЕРНЫЙ ДИАПАЗОН ПРИМЕР
  ЗАКРЫТО (CLOSED) 0–5 градусов 0 градусов
  НИЗКИЙ РАСХОД ВОЗДУХА (LOWAIR) 6–15 градусов 10 градусов
  СРЕДНИЙ РАСХОД ТОПЛИВА (MIDFUEL) 15–30 градусов 25 градусов
  СРЕДНИЙ РАСХОД ВОЗДУХА (MIDAIR) 25–40 градусов 30 градусов
  ВЫСОКИЙ РАСХОД ТОПЛИВА (HIFH FUEL) 65 % кулачка № 3 40 градусов
  ВЫСОКИЙ РАСХОД ВОЗДУХА (HIGH AIR) 40–75 градусов 60 градусов
         

 

Настройки кулачкового переключателя и размеры форсунок, установленных в горелке, необходимо всегда записывать, чтобы иметь возможность вернуться к исходным настройкам и начать регулировку заново, если с первого раза не получится. Прежде чем вносить какие-либо изменения, проверьте и убедитесь, что все делаете правильно, если сомневаетесь – обратитесь за помощью к опытному инженеру.

 


  Управляющие кулачки: вспом. перекл. (без назначения)
Зубчатое колесо (можно отсоединить для ручной регулировки)
Индикатор положения переключателя
Обозначение переключателя
Низ корпуса
Индикатор положения воздушной заслонки
Штырек для гнезда (обязательно вынуть, если меняется печатная плата)
Кулачковый механизм управления
Серводвигатель
15.42 СЕРВОДВИГАТЕЛЬ (только для горелок «Weishaupt»)

Клеммная рейка
вспом. перекл. (сред. нагрузка)
кон. перекл. (закрыто)
кон. перекл. (полная нагрузка)
вспом. перекл. (2 ступень)
вспом. перекл. (част. нагрузка)
Крышка печатной платы
Крепление для вала воздушной заслонки
15.50 НЕКОТОРЫЕ ПРИЧИНЫ ОТКАЗА ГОРЕЛКИ

 

Три основных эксплуатационных параметра горелки, которые можно проверить в случае отказа:

1. Должно присутствовать топливо в виде воздушной взвеси.

2. Должна присутствовать искра зажигания, которая зажжет масло.

3. Пламя должно появится произвольно (функция фотодатчика).

 

1. О необходимости установить систему подачи топлива упомянуто выше, но кроме этого всегда необходимо обеспечить надежную подачу масла для насоса. Если топливопровод открывался, может понадобиться некоторое время, чтобы снова закачать топливо внутрь топливопровода, и даже если используется самовсасывающий (как правило) насос, горелка будет работать только очень непродолжительное время, без пламени. Если не предпринимать других мер, зажечь горелку удастся только с нескольких попыток. Нельзя заставлять работать двигатель вентилятора дольше 20 секунд без масла, так как насос расходует топливо для смазки. Если нужно, введите некоторое количество масла прямо в насос. Если в системе есть пожарный клапан, убедитесь, что он не опущен.

 


16. 00 ДАТЧИКИ И РЕЛЕ

 

16.10 РЕЛЕ

 

Выбранные для сушилки реле отличаются высокой надежностью и прослужат не один год при нормальном режиме работы. Реле самоочищающиеся, так как часть времени будут покрыты зерном, но здравый смысл подсказывает, что эти реле по определению надо содержать в чистоте, оберегать от пыли, грязи, конденсата, инея и любых других непредусмотренных материалов.

 

(Верхний, средний и нижний уровни наполнения и блокировка бункера)

 

Если сомневаетесь, обратитесь за помощью к специалисту электрику, разбирающемуся в подобных устройствах и системах управления сушилок.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 629; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.221 сек.