Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Autobiographical note 40 страница




 

But before starting off along this new path, it will be well to pause and look around, to see whether in the course of our journey up to this point we have overlooked anything of importance. For it must be clearly understood that the easy and agreeable portion of our journey lies behind us. Hitherto, unless I am greatly mistaken, all the paths along which we have travelled have led us towards the light - towards elucidation and fuller understanding. But as soon as we endeavour to penetrate more deeply into the mental process involved in dreaming, every path will end in darkness. There is no possibility of explaining dreams as a psychical process, since to explain a thing means to trace it back to something already known, and there is at the present time no established psychological knowledge under which we could subsume what the psychological examination of dreams enables us to infer as a basis for their explanation. On the contrary, we shall be obliged to set up a number of fresh hypotheses which touch tentatively upon the structure of the apparatus of the mind and upon the play of forces operating in it. We must be careful, however, not to pursue these hypotheses too far beyond their first logical links, or their value will be lost in uncertainties. Even if we make no false inferences and take all the logical possibilities into account, the probable incompleteness of our premises threatens to bring our calculation to a complete miscarriage. No conclusions upon the construction and working methods of the mental instrument can be arrived at or at least fully proved from even the most painstaking investigation of dreams or of any other mental function taken in isolation. To achieve this result, it will be necessary to correlate all the established implications derived from a comparative study of a whole series of such functions. Thus the psychological hypotheses to which we are led by an analysis of the processes of dreaming must be left, as it were, in suspense, until they can be related to the findings of other enquiries which seek to approach the kernel of the same problem from another angle.

 

(A)THE FORGETTING OF DREAMS

 

I suggest, therefore, that we should first turn to a topic that raises a difficulty which we have not hitherto considered but which is nevertheless capable of cutting the ground from under all our efforts at interpreting dreams. It has been objected on more than one occasion that we have in fact no knowledge of the dreams that we set out to interpret, or, speaking more correctly, that we have no guarantee that we know them as they actually occurred.(See p. 555 ff.)

 

In the first place, what we remember of a dream and what we exercise our interpretative arts upon has been mutilated by the untrustworthiness of our memory, which seems quite especially incapable of retaining a dream and may well have lost precisely the most important parts of its content. It quite frequently happens that when we seek to turn our attention to one of our dreams we find ourselves regretting the fact that, though we dreamt far more, we can remember nothing but a single fragment which is itself recollected with peculiar uncertainty.

 

Secondly, there is every reason to suspect that our memory of dreams is not only fragmentary but positively inaccurate and falsified. On the one hand it may be doubted whether what we dreamt was really as disconnected and hazy as our recollection of it; and on the other hand it may also be doubted whether a dream was really as connected as it is in the account we give of it, whether in attempting to reproduce it we do not fill in what was never there, or what has been forgotten, with new and arbitrarily selected material, whether we do not add embellishments and trimmings and round it off so that there is no possibility of deciding what its original content may have been. Indeed one author, Spitta (1882),¹ goes to the point of suggesting that in so far as a dream shows any kind of order or coherence, these qualities are only introduced into it when we try to recall it to mind. Thus there seems to be a danger that the very thing whose value we have undertaken to assess may slip completely through our fingers.

 

¹ So too Foucault and Talmery.

 

Hitherto in interpreting dreams we have disregarded such warnings. On the contrary, we have accepted it as being just as important to interpret the smallest, least conspicuous and most uncertain constituents of the content of dreams as those that are most clearly and certainly preserved. The dream of Irma’s injection contained the phrase ‘I at once called in Dr. M.’; and we assumed that even this detail would not have found its way into the dream unless it had had some particular origin. It was thus that we came upon the story of the unfortunate patient to whose bedside I had ‘at once’ called in my senior colleague. In the apparently absurd dream which treated the difference between 51 and 56 as a negligible quantity, the number 51 was mentioned several times. Instead of regarding this as a matter of course or as something indifferent, we inferred from it that there was a second line of thought in the latent content of the dream leading to the number 51; and along this track we arrived at my fears of 51 years being the limit of my life, in glaring contrast to the dream’s dominant train of thought which was lavish in its boasts of a long life. In the ‘Non vixit’ dream there was an inconspicuous interpolation which I overlooked at first: ‘As P. failed to understand him, Fl. asked me’, etc. When the interpretation was held up, I went back to these words and it was they that led me on to the childhood phantasy which turned out to be an intermediate nodal point in the dream-thoughts. This was arrived at by way of the lines:

 

Selten habt ihr mich verstanden,

Selten auch verstand ich Euch,

Nur wenn wir im Kot uns fanden,

So verstanden wir uns gleich.¹

 

Examples could be found in every analysis to show that precisely the most trivial elements of a dream are indispensable to its interpretation and that the work in hand is held up if attention is not paid to these elements until too late. We have attached no less importance in interpreting dreams to every shade of the form of words in which they were laid before us. And even when it happened that the text of the dream as we had it was meaningless or inadequate - as though the effort to give a correct account of it had been unsuccessful - we have taken this defect into account as well. In short, we have treated as Holy Writ what previous writers have regarded as an arbitrary improvisation, hurriedly patched together in the embarrassment of the moment. This contradiction stands in need of an explanation.

 

¹ [Literally: ‘Rarely have you understood me, and rarely too have I understood you. Not until we both found ourselves in the mud did we promptly understand each other.’ Heine, Buch der Lieder, ‘Die Heimkehr’, LXXVIII.] The explanation is in our favour, though without putting the other writers in the wrong. In the light of our newly-won understanding of the origin of dreams the contradiction disappears completely. It is true that we distort dreams in attempting to reproduce them; here we find at work once more the process which we have described as the secondary (and often ill-conceived) revision of the dream by the agency which carries out normal thinking. But this distortion is itself no more than a part of the revision to which the dream-thoughts are regularly subjected as a result of the dream-censorship. The other writers have at this point noticed or suspected the part of dream-distortion which operates manifestly; we are less interested, since we know that a much more far-reaching process of distortion, though a less obvious one, has already developed the dream out of the hidden dream-thoughts. The only mistake made by previous writers has been in supposing that the modification of the dream in the course of being remembered and put into words is an arbitrary one and cannot be further resolved and that it is therefore calculated to give us a misleading picture of the dream. They have underestimated the extent to which psychical events are determined. There is nothing arbitrary about them. It can be shown quite generally that if an element is left undetermined by one train of thought, its determination is immediately effected by a second one. For instance. I may try to think of a number arbitrarily. But this is impossible: the number that occurs to me will be unambiguously and necessarily determined by thoughts of mine, though they may be remote from my immediate intention.¹ The modifications to which dreams are submitted under the editorship of waking life are just as little arbitrary. They are associatively linked to the material which they replace, and serve to show us the way to that material, which may in its turn be a substitute for something else.

 

In analysing the dreams of my patients I sometimes put this assertion to the following test, which has never failed me. If the first account given me by a patient of a dream is too hard to follow I ask him to repeat it. In doing so he rarely uses the same words. But the parts of the dream which he describes in different terms are by that fact revealed to me as the weak spot in the dream’s disguise: they serve my purpose just as Hagen’s was served by the embroidered mark on Siegfried’s cloak. That is the point at which the interpretation of the dream can be started. My request to the patient to repeat his account of the dream has warned him that I was proposing to take special pains in solving it; under pressure of the resistance, therefore, he hastily covers the weak spots in the dream’s disguise by replacing any expressions that threaten to betray its meaning by other less revealing ones. In this way he draws my attention to the expression which he has dropped out. The trouble taken by the dreamer in preventing the solution of the dream gives me a basis for estimating the care with which its cloak has been woven.

 

¹ [Footnote added 1909:] See my Psychopathology of Everyday Life. Previous writers have had less justification in devoting so much space to the doubt with which our judgement receives accounts of dreams. For this doubt has no intellectual warrant. There is in general no guarantee of the correctness of our memory; and yet we yield to the compulsion to attach belief to its data far more often than is objectively justified. Doubt whether a dream or certain of its details have been correctly reported is once more a derivative of the dream-censorship, of resistance to the penetration of the dream-thoughts into consciousness. This resistance has not been exhausted even by the displacements and substitutions it has brought about; it persists in the form of doubt attaching to the material which has been allowed through. We are especially inclined to misunderstand this doubt since it is careful never to attack the more intense elements of a dream but only the weak and indistinct ones. As we already know, however, a complete reversal of all psychical values takes place between the dream-thoughts and the dream. Distortion is only made possible by a withdrawal of psychical value; it habitually expresses itself by that means and is occasionally content to require nothing more. If, then, an indistinct element of a dream’s content is in addition attacked by doubt, we have a sure indication that we are dealing with a comparatively direct derivative of one of the proscribed dream-thoughts. The state of things is what it was after some sweeping revolution in one of the republics of antiquity or the Renaissance. The noble and powerful families which had previously dominated the scene were sent into exile and all the high offices were filled by newcomers. Only the most impoverished and powerless members of the vanquished families, or their remote dependants, were allowed to remain in the city; and even so they did not enjoy full civic rights and were viewed with distrust. The distrust in this analogy corresponds to the doubt in the case we are considering. That is why in analysing a dream I insist that the whole scale of estimates of certainty shall be abandoned and that the faintest possibility that something of this or that sort may have occurred in the dream shall be treated as complete certainty. In tracing any element of a dream it will be found that unless this attitude is firmly adopted the analysis will come to a standstill. If any doubt is thrown upon the value of the element in question, the psychical result in the patient is that none of the involuntary ideas underlying that element comes into his head. This result is not a self-evident one. It would not make nonsense if someone were to say: ‘I don’t know for certain whether such and such a thing came into the dream, but here is what occurs to me in connection with it.’ But in fact no one ever does say this; and it is precisely the fact that doubt produces this interrupting effect upon an analysis that reveals it as a derivative and tool of psychical resistance. Psycho-analysis is justly suspicious. One of its rules is that whatever interrupts the progress of analytic work is a resistance.¹

 

¹ [Footnote added 1925:] The proposition laid down in these peremptory terms - ‘whatever interrupts the progress of analytic work is a resistance’ is easily open to misunderstanding. It is of course only to be taken as a technical rule, as a warning to analysts. It cannot be disputed that in the course of an analysis various events may occur the responsibility for which cannot be laid upon the patient’s intentions. His father may die without his having murdered him; or a war may break out which brings the analysis to an end. But behind its obvious exaggeration the proposition is asserting something both true and new. Even if the interrupting event is a real one and independent of the patient, it often depends on him how great an interruption it causes; and resistance shows itself unmistakably in the readiness with which he accepts an occurrence of this kind or the exaggerated use which he make of it.

The forgetting of dreams, too, remains inexplicable unless the power of the psychical censorship is taken into account. In a number of cases the feeling of having dreamt a great deal during the night and of only having retained a little of it may in fact have some other meaning, such as that the dream-work has been perceptibly proceeding all through the night but has only left a short dream behind. It is no doubt true that we forget dreams more and more as time passes after waking; we often forget them in spite of the most painstaking efforts to recall them. But I am of opinion that the extent of this forgetting is as a rule overestimated; and there is a similar overestimation of the extent to which the gaps in a dream limit our knowledge of it. It is often possible by means of analysis to restore all that has been lost by the forgetting of the dream’s content; at least, in quite a number of cases one can reconstruct from a single remaining fragment not, it is true, the dream - which is in any case a matter of no importance - but all the dream-thoughts. This demands a certain amount of attention and self-discipline in carrying out the analysis; that is all - but it shows that there was no lack of a hostile purpose at work in the forgetting of the dream.¹

 

¹ [Footnote added 1919:] I may quote the following dream from my Introductory Lectures as an example of the meaning of doubt and uncertainty in a dream and of its content being at the same time shrunk down to a single element; in spite of this the dream was successfully analysed after a short delay:

‘A sceptical woman patient had a longish dream in the course of which some people told her about my book on jokes and praised it highly. Something came in then about a "channel", perhaps it was another book that mentioned a channel, or something else about a channel... she didn’t know... it was all so indistinct.

 

‘No doubt you will be inclined to expect that the element "channel," since it was so indistinct, would be inaccessible to interpretation. You are right in suspecting a difficulty; but the difficulty did not arise from the indistinctness: both the difficulty and the indistinctness arose from another cause. Nothing occurred to the dreamer in connection with "channel," and I could of course throw no light on it. A little later - it was the next day, in point of fact - she told me that she had thought of something that might have something to do with it. It was a joke, too - a joke she had heard. On the steamer between Dover and Calais a well-known author fell into conversation with an Englishman. The latter had occasion to quote the phrase: "Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas. [It is only a step from the sublime to the ridiculous.]" Yes, replied the author, "le Pas de Calais" - meaning that he thought France sublime and England ridiculous. But the Pas de Calais is a channel - the English Channel. You will ask whether I think this had anything to do with the dream. Certainly I think so; and it provides the solution of the puzzling element of the dream. Can you doubt that this joke was already present before the dream occurred, as the unconscious thought behind the element "channel"? Can you suppose that it was introduced as a subsequent invention? The association betrayed the scepticism which lay concealed behind the patient’s ostensible admiration; and her resistance against revealing this was no doubt the common cause both of her delay in producing the association and of the indistinctness of the dream-element concerned. Consider the relation of the dream-element to its unconscious background: it was, as it were, a fragment of that background, an allusion to it, but it was made quite incomprehensible by being isolated.’

 

Convincing evidence of the fact that the forgetting of dreams is tendentious and serves the purpose of resistance¹ is afforded when it is possible to observe in analyses a preliminary stage of forgetting. It not infrequently happens that in the middle of the work of interpretation an omitted portion of the dream comes to light and is described as having been forgotten till that moment. Now a part of a dream that has been rescued from oblivion in this way is invariably the most important part; it always lies on the shortest road to the dream’s solution and has for that reason been exposed to resistance more than any other part. Among the specimen dreams scattered through this volume, there is one in which a part of its content was added like this as an after-thought. It is the travel dream in which I revenged myself on two disagreeable fellow-travellers and which I had to leave almost uninterpreted on account of its gross indecency. The omitted portion ran as follows: ‘I said, referring to one of Schiller’s works: "It is from..." but, noticing the mistake, I corrected myself: "It is by..." "Yes", the man commented to his sister, "he said that right."‘²

 

¹ On the purposes of forgetting in general see my short paper on the psychical mechanism of forgetting (Freud, 1898b). [Added 1909:] Later included as the first chapter in my Psychopathology of Everyday Life (Freud, 1901b)

² [Footnote added 1914:] Corrections such as this in the usages of foreign languages are not infrequent in dreams but are more often attributed to other people. Maury (1878, 143) once dreamt, at a time when he was learning English, that, in telling someone that he had visited him the day before, he used the words ‘I called for you yesterday.’ Whereupon the other answered correctly: ‘You should have said "I called on you yesterday".’

 

Self-corrections in dreams, which seem so marvellous to some writers, need not occupy our attention. I will indicate instead the recollection which served as the model for my verbal error in this dream. When I was nineteen years old I visited England for the first time and spent a whole day on the shore of the Irish Sea. I naturally revelled in the opportunity of collecting the marine animals left behind by the tide and I was occupied with a starfish - the words ‘Hollthurn’ and ‘holothurians [sea-slugs]’ occurred at the beginning of the dream - when a charming little girl came up to me and said: ‘Is it a starfish? Is it alive?’ ‘Yes’, I replied, ‘he is alive’, and at once, embarrassed at my mistake, repeated the sentence correctly [‘It is alive’]. The dream replaced the verbal error which I then made by another into which a German is equally liable to fall. ‘Das Buch ist von Schiller’ should be translated not with a ‘from’ but with a ‘by.’ After all that we have heard of the purposes of the dream-work and its reckless choice of methods for attaining them, we shall not be surprised to hear that it effected this replacement because of the magnificent piece of condensation that was made possible by the identity of sound of the English ‘from’ and the German adjective ‘fromm’ [‘pious’]. But how did my blameless memory of the sea-shore come to be in the dream? It served as the most innocent possible example of my using a word indicating gender or sex in the wrong place - of my bringing in sex (the word ‘he’) where it did not belong. This, incidentally, was one of the keys to the solution of the dream. No one who has heard, furthermore, the origin attributed to the title of Clerk-Maxwell’s ‘Matter and Motion’ will have any difficulty in filling in the gaps: Moliere’s ‘Le Malade Imaginaire’ - ‘La matière est-elle laudable?’¹ - A motion of the bowels.

 

¹ [‘Is the matter laudable?’ - Old medical terminology for ‘Is the excretion healthy?’ - The next phrase is in English in the original.]

 

Moreover I am in a position to offer an ocular demonstration of the fact that the forgetting of dreams is to a great extent a product of resistance. One of my patients will tell me he has had a dream but has forgotten every trace of it: it is therefore just as though it had never happened. We proceed with our work. I come up against a resistance; I therefore explain something to the patient and help him by encouragement and pressure to come to terms with some disagreeable thought. Hardly have I succeeded in this than he exclaims: ‘Now I remember what it was I dreamt.’ The same resistance which interfered with our work that day also made him forget the dream. By overcoming this resistance I have recalled the dream to his memory.

 

In just the same way, when a patient reaches some particular point in his work, he may be able to remember a dream which he had dreamt three or four or even more days before and which had hitherto remained forgotten.¹

Psycho-analytic experience has provided us with yet an other proof that the forgetting of dreams depends far more upon resistance than upon the fact, stressed by the authorities, that the waking and sleeping states are alien to each other. It not infrequently happens to me, as well as to other analysts and to patients under treatment, that, having been woken up, as one might say, by a dream, I immediately afterwards, and in full possession of my intellectual powers, set about interpreting it. In such cases I have often refused to rest till I have arrived at a complete understanding of the dream; yet it has sometimes been my experience that after finally waking up in the morning I have entirely forgotten both my interpretative activity and the content of the dream, though knowing that I have had a dream and interpreted it. It happens far more often that the dream draws the findings of my interpretative activity back with it into oblivion than that my intellectual activity succeeds in preserving the dream in my memory. Yet there is no such psychical gulf between my interpretative activity and my waking thoughts as the authorities suppose to account for the forgetting of dreams.

 

¹ [Footnote added 1914:] Ernest Jones has described an analogous case which often occurs: while a dream is being analysed the patient may recollect a second one which was dreamt during the same night but whose very existence had not been suspected.

 

Morton Prince (1910) has objected to my explanation of the forgetting of dreams on the ground that that forgetting is only a special case of the amnesia attaching to dissociated mental states, that it is impossible to extend my explanation of this special amnesia to other types and that my explanation is consequently devoid of value even for its immediate purpose. His readers are thus reminded that in the course of all his descriptions of these dissociated states he has never attempted to discover a dynamic explanation of such phenomena. If he had, he would inevitably have found that repression (or, more precisely, the resistance created by it) is the cause both of the dissociations and of the amnesia attaching to their psychical content.

 

An observation which I have been able to make in the course of preparing this manuscript has shown me that dreams are no more forgotten than other mental acts and can be compared, by no means to their disadvantage, with other mental functions in respect of their retention in the memory. I had kept records of a large number of my own dreams which for one reason or another I had not been able to interpret completely at the time or had left entirely uninterpreted. And now, between one and two years later, I have attempted to interpret some of them for the purpose of obtaining more material in illustration of my views. These attempts have been successful in every instance; indeed the interpretation may be said to have proceeded more easily after this long interval than it did at the time when the dream was a recent experience. A possible explanation of this is that in the meantime I have overcome some of the internal resistances which previously obstructed me. When making these subsequent interpretations I have compared the dream-thoughts that I elicited at the time of the dream with the present, usually far more copious, yield, and I have always found that the old ones are included among the new. My astonishment at this was quickly halted by the reflection that I had long been in the habit of getting my patients, who sometimes tell me dreams dating from earlier years, to interpret them - by the same procedure and with the same success - as though they had dreamt them the night before. When I come to discuss anxiety-dreams I shall give two examples of postponed interpretations like these. I was led into making my first experiment of this kind by the justifiable expectation that in this as in other respects dreams would behave like neurotic symptoms. When I treat a psychoneurotic - a hysteric, let us say - by psycho-analysis, I am obliged to arrive at an explanation for the earliest and long since vanished symptoms of his illness no less than for the contemporary ones which brought him to me for treatment; and I actually find the earlier problem easier to solve than the immediate one. As long ago as in 1895 I was able to give an explanation in Studies on Hysteria of the first hysterical attack which a woman of over forty had had in her fifteenth year.¹

 

¹ [Added in the text in 1919 and transferred to a footnote in 1930:] Dreams which occur in the earliest years of childhood and are retained in the memory for dozens of years, often with complete sensory vividness, are almost always of great importance in enabling us to understand the history of the subject’s mental development and of his neurosis. Analysis of such dreams protects the physician from errors and uncertainties which may lead, among other things, to theoretical confusion.

And here I will mention a number of further, somewhat disconnected, points on the subject of interpreting dreams, which may perhaps help to give readers their bearings should they feel inclined to check my statements by subsequent work upon their own dreams.

No one should expect that an interpretation of his dreams will fall into his lap like manna from the skies. Practice is needed even for perceiving endoptic phenomena or other sensations from which our attention is normally withheld; and this is so even though there is no psychical motive fighting against such perceptions. It is decidedly more difficult to get hold of ‘involuntary ideas.’ Anyone who seeks to do so must familiarize himself with the expectations raised in the present volume and must, in accordance with the rules laid down in it, endeavour during the work to refrain from any criticism, any parti pris, and any emotional or intellectual bias. He must bear in mind Claude Bernard’s advice to experimenters in a physiological laboratory: ‘travailler comme une bête’ - he must work, that is, with as much persistence as an animal and with as much disregard of the result. If this advice is followed, the task will no longer be a hard one.

 

The interpretation of a dream cannot always be accomplished at a single sitting. When we have followed a chain of associations, it not infrequently happens that we feel our capacity exhausted; nothing more is to be learnt from the dream that day. The wisest plan then is to break off and resume our work another day: another part of the dream’s content may then attract our attention and give us access to another stratum of dream-thoughts. This procedure might be described as ‘fractional’ dream-interpretation.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 433; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.