Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Illustration submodul. Illustration frames




1.2.1. Graphics

Fig. 1 – Object of the science of “Translation studies”

 

 

 

 

Fig. 2 – Subject of the science of “Translation studies”

1.2.2 the Examples:
Example No. 1:
The translator is a person who is mediating intercultural activities of the communicants, for example:
Translator, leaning to the major, quickly began to translate the words of Alsina.
- You are a support to each other. Will be in agreement - will be able to rule the people. Unless you can manage bradbrad? Quarrels and squabbles will kill you. Work under. And if they cannot agree, consult with such as we (M Auezov. The path of Abai, s).

Example # 2:
Next, tilting her head to one side, stood a cross-eyed, snub-nosed, fat-translator translate words superiors.
Not did Orazbay rude swearing Koshkina, or approved the emergence of Abai, which he saw through the door, but he, taking her usual proud and haughty look, shouted to talmaciu:
"Tell oyasu: I don't Oralbai, I'm not the accused and not the defendant. Zhyrenshe and Asylbek said is true, and I'll say the same: no one here for Oralbai can't answer (M Auezov. The way of Abay, C. 416).

1.3. Reference submodule. Reference frames. The Glossary. The list of basic and additional literature. "Reference sites".

1.3.1. Glossary
The object of the theory of translation is something that is directed cognitive research activity of the subject of translation. The object of translation theory, identified by the criterion of "essence of existence", is a secondary reproductive translation activity, which is the product of the interaction of the subject of translation and objective reality.
The subject of translation theory is the result of the translation industry.
Subject 1 theory of translation - the translator performs translation activity.
Subject 2 translation theory - scientist, for which translation is the research object of his cognitive activity.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 351; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.