Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Дидактическая «поэма о великом педагоге» Э. Лира




Н.Р. Гумерова

магистрант 2 г. о. филологического факультета БашГУ, г. Уфа

Научный руководитель: Ишимбаева Г.Г.

д-р филологических наук, профессор БашГУ, г. Уфа

 

Изящная словесность Викторианской Англии очень разнообразна: это и романы сестёр Бронте, Ч. Диккенса, У. Теккерея, Т. Харди, и стихи А. Теннисона, и эссеистика Дж. Рёскина и документалистика кардинала Д. Ньюмена. Отличительной особенностью этой литературы была нравоучительность и дидактичность. Вопросы морали, нравственности, этики, идеи, «необходимые для воспитания гражданина огромной империи, способного на труд во имя отечества» [Соловьева и др. 2007: 165] были приоритетными. С другой стороны, для Викторианской литературы характерен особый английский юмор, тяготеющий зачастую к абсурду. Признанными мастерами абсурдистского юмора были Э. Лир (1812–1888) и Л. Кэрролл (1832–1898). Если Кэрролл широко известен российскому читателю в первую очередь благодаря двум сказкам: «Алиса в стране чудес» и «Сквозь зеркало, или Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье»), то Лир – знатокам и любителям непревзойдённого английского абсурдного юмора.

Э. Лир начал свою карьеру как замечательный рисовальщик птиц и пейзажист. Он опубликовал «Зарисовки из зверинца и птичника Ноусли-холл» (1836), «Рим и его окрестности» (1841), «Иллюстрированные путешествия по Италии» в 2 томах (1846), «Дневник пейзажного художника в Греции и Албании» (1851), «Дневник пейзажного художника в Южной Калабрии» (1852), альбом «Виды Ионических островов» (1861–1862), «Дневник пейзажного художника на Корсике» (1869). Известно также, что он учился в Художественной школе Королевской академии в Лондоне и давал уроки рисования королеве Виктории. Но, пожалуй, большую известность Лир приобрёл как автор 4 книг нонсенсов. Это «Книга нонсенса» (1846), «Нелепые песни, рассказы, ботаника и азбука» (1870), «Новые нелепые стихи, рисунки, ботаника и так далее» (1872), «Щекотливая лирика» (1877) [Лир 2009: 12-15].

Эдвард Лир посвятил всю свою жизнь детям, сочиняя для них весёлые лимерики, алфавиты и ботаники и придумывая к ним остроумные и забавные иллюстрации и наставляя юных читателей. Обратимся к «Балладе о великом педагоге», которая, на наш взгляд, является настоящим дидактическим наставлением от Э. Лира детям Викторианской эпохи.

Неназванный главный герой – учитель: Он был великий педагог, / детишек лучший друг [Кружков 2009: 112]. Возможно, он учит детей морали или нормам поведения (с поправкой на абсурдность мира лировских произведений). Однако здесь есть прямое указание на то, где живёт учитель и чем занимается в свободное время: Он жил в заливе Румба-Ду, / Там, где растёт камыш, / Сажал на грядках резеду, / Ласкал ручную мышь [Кружков 2009: 112]. Как окажется позднее, и камыш, и ручная мышка окажутся если не главными, то очень важными «персонажами» жизнеописания педагога.

Герой, как принято и по сей день, проверяет у учеников домашние задания. Но методы поощрения у него, мягко говоря, странны – детям, усвоившим урок, предлагается рвать камыш и гладить мышь. Ещё более странными выглядят меры наказания: Но кто ученьем пренебрёг, / Валяя дурака, / К тем он бывал ужасно строг: / Хватал их за бока / И, правым гневом обуян, / Швырял с утёса в океан [Кружков 2009: 112]. С точки зрения современного человека (да, впрочем, и человека Викторианской эпохи) такой подход к обучению и порицанию неприемлем ни в коем случае. Но читаем далее: Но чудо! Дети в бездне вод / Не гибли средь зыбей, / Но превращались в стайки шпрот, / Плотвят и окуней. / Об их судьбе шумел камыш / И пела песнь ручная мышь [Кружков 2009: 112]. Как видим, жизнь в этой балладе, пусть и в трансформированном виде, торжествует.

Попробуем прокомментировать данное стихотворение с точки зрения его дидактической направленности.

Педагог, учитель, живущий уединённо, обучает мальчиков (для девочек в то время было доступно только домашнее образование, на мальчиков указывает и оригинал стихотворения – manythousandlittleboys [тысячи маленьких мальчиков – перевод наш. – Н.Г.] [Лир 2009: 208]) разным общеобразовательным наукам. В свободное от работы время он выращивает растения (резеду) и играет с ручной мышью (отсюда можно сделать вывод, что одним из предметов учителя была ботаника и зоология). Поощряя успевающих учеников, он придумывает разные методы наказания для тех, кто пренебрегает обучением (здесь можно вспомнить и другие телесные наказания школьников XIX века – прут, горох). Но так как мы имеем дело со стихотворением о детях и для детей, ни о каком трагичном финале не может быть и речи.

Таким образом, баллада Эдварда Лира, несмотря на своё, на первый взгляд, совершенно абсурдное содержание, является настоящей дидактической поэмой, в которой её автор не стал отходить от норм Викторианской эпохи и создал стихотворение – настоящий гимн дидактического нонсенса.

Список использованной литературы:

1. Викторианство как феномен культуры // История зарубежной литературы XIX века: Учебное пособие / Н.А. Соловьева, В.И. Грешных, А.А.Дружинина и др.; Под ред. Н.А. Соловьевой. – М.: Высш. шк, 2007. – URLhttp://readeralexey.narod.ru/ENGLIT/Victorianism.htm [дата доступа 10.08.2013]

2. Кружков Г. М. Избранные переводы: В 2 т. Т. 2 / Коммент. Г. Кружкова. – М.: ТЕРРА–Книжный клуб, 2009.

3. Лир Э. Жил один старичок…: Лимерики, песни, баллады / Пер. с англ. Г. Кружкова. – СПб.: Издательская группа «Азбука-классика», 2009.

© Н.Р. Гумерова, 2014

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 794; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.