Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Wir gehen einkaufen. Мы идём за покупками




IM WARENHAUS

Heute gehen Wera und Sascha spazieren. Sie gehen durch die Straßen und sehen sich die Schaufenster an. In der Hauptstraße der Stadt gibt es eine Menge verschiedener

Der Rote Platz mit dem berühmten Warenhaus „GUM“

Warenhäuser mit breiten herrlichen Schaufenstern. Welch schöne Sachen gibt es dort! Meistens bleiben da die Frauen stehen, denn sie brauchen immer etwas Neues, Schönes und Nützliches für die Wirtschaft. Wera und Sascha gehen an einem großen Warenhaus vorbei. In den Schaufenstern sehen sie verschiedene Arten Stoffe, Wäsche und Kleider. Es gibt hier so viel weiße und bunte baumwollene Wäsche für Herren, Damen und Kinder. Und dazwischen liegen in einer so großen Auswahl baumwollene oder leinene Stoffe in dunklen und hellen Farben. Neben Wera stehen junge Frauen. Sie bewundern auch all diese schönen Sachen und wählen Stoff und Farbe für ihr neues Kleid.

 

Damenkonfektion Verkäuferin: Bitte, was wünschen Sie? Wera: Ich möchte gern ein Kleid. V.: Aus Seide oder Wolle? W.: Aus Wolle bitte. V.: In welcher Farbe? W.: Welche Farbe ist jetzt modern? V.: Ich rate Ihnen schwarz. Sehen Sie, die Damenmode ist jedes Jahr anders. Und ein wollenes Kleid in schwarz ist immer modern, nicht wahr? Welche Größe bitte? W.: Ich trage 46. V.: Probieren Sie bitte dieses Kleid an. Ist das nicht ein entzückendes Modell? W:. Bitte, zeigen Sie mir jenes gestreifte Kleid. Oder lieber dieses Jackenkleid. Ich sehe dieses Jahr sehr viele Jackenkleider auf der Straße. Sind sie jetzt Mode?   В отделе «Женская одежда» Пожалуйста, что желаете? Я хотела бы платье. Из шелка или шерсти? Из шерсти, пожалуйста. Какого цвета? Какой цвет сейчас в моде? Я советую вам черный. Видите ли, женская мода меняется каждый год. А шерстяное черное платье всегда модно, не правда ли? Какой размер? Я ношу 46. Примерьте, пожалуйста, это платье. Не правда ли, восхитительный фасон? Пожалуйста, покажите мне вон то полосатое платье. Или лучше платье-костюм. В этом году я вижу на улицах многие носят платье-костюм. Они сейчас модны?
V.: Ja, sie sind jetzt große Mode. Probieren Sie bitte dieses an. W.: Nein. Mir gefällt dieses zweifarbige. Und es steht mit sehr gut! W,: Was kostet es? W.: Nun, gut. Ich nehme es. V.: Zahlen Sie an der Kasse. Ich schreibe Ihnen gleich einen Kassenzettel aus. Und Ihren Einkauf bekommen Sie dort, an der „Warenausgabe». W. und S.: Danke schön. Auf Wiedersehen! Да, очень модны. Примерьте, пожалуйста, вот это. Нет, мне нравится двухцветное. И оно мне очень к лицу. Сколько оно стоит? Ну хорошо. Я беру его. Платите в кассу. Я сейчас выпишу вам чек. Свою покупку вы получите там, в отделе «Выдача товара».   Большое спасибо. До свиданья!
V.: Gern geschehen. Auf Wiedersehen!   Пожалуйста, до свиданья!  
In der Abteilung „Schuhe» Wera: Sascha, sieh mal her. Ich möchte dieses Paar anprobieren. (Sie wendet sich an eine Verkäuferin). Seien Sie so nett, zeigen Sie mir diese Schuhe. Diese Schuhe mit hohen Absätzen passen herrlich zu meinem neuen Jackenkleid... Wie schade, sie drücken mich ein wenig. Geben Sie mir bitte, ein anderes Paar! Sehr gut. Diese passen mir vortrefflich. Sascha, ich möchte dieses Paar Schuhe kaufen. Hast du nichts dagegen? В отделе «Обувь» Саша, посмотри сюда. Мне хочется примерить эту пару. (Она обращается к продавщице). Будьте добры, покажите мне эти туфли. Эти туфли на высоком каблуке прекрасно подходят к мое­му новому костюму... Как жаль, они мне немного жмут. Дайте, пожалуйста, другую пару! Очень хорошо. Эти мне подходят превосходно. Саша, мне хочется купить эти туфли. Ты не против?  
S.: Nicht im geringsten. Ich denke, mein Geld reicht dafür aus. Ни в коей мере. Я думаю, что у меня на них хватит денег.
In der Abteilung „ Schreibwaren» В отделе «Канцелярские товары»
К:. Zeigen Sie mir bitte einen guten Kugelschreiber. V:. Bitte schön. Ich rate Ihnen diesen Satz - einen Kugelschreiber und einen Drehbleistift. Welche Farbe gefällt Ihnen besser? Покажите мне, пожалуйста, хорошую шариковую ручку. Пожалуйста. Я рекомендую вам этот набор-ручку и автоматический карандаш. Какой цвет вам больше нравится?
K.: Ich nehme einen schwarzen Kugelschreiber. Außerdem möchte ich noch ein schönes Album. Ich nehme dieses grüne hier. Я возьму черную ручку. Кроме того, мне хотелось бы красивый альбом. Я возьму этот зеленый.  
V:. Bitte sehr. Haben Sie noch einen Wunsch? Пожалуйста. Еще что-нибудь желаете?  
K:. Nein, danke. Das ist alles. Нет, спасибо. Это все.
V.: Zahlen Sie bitte dort an der Kas­se.   Платите, пожалуйста, в кассу.  
Ich kaufe ein Geschenk V:. Sie wünschen? Я покупаю подарок Что вы желаете?
K.: Ich möchte für meine Frau ein Geschenk kaufen. Können Sie mir etwas Passendes empfehlen? Я хотел бы купить жене подарок. Можете ли вы предложить что-нибудь подходящее?
V:. Wie finden Sie diese Vase? Как нравится вам эта ваза?
K.: Die Vase gefällt mir, aber sie ist zu teuer für mich. Das kann ich mir nicht leisten. Ваза нравится, но она слишком дорога для меня. Я не могу этого себе позволить.
V:. Dann nehmen Sie die hölzerne Schatulle, sie ist sehr nett und preiswert. Тогда возьмите деревянную шкатулку, она очень мила и умеренная цена.
К.: Ja, die Schatulle gefällt mir. Ich kaufe sie. Ich möchte etwas auch für meinen kleinen Sohn kaufen, vielleicht ein Spielzeug. Да, шкатулка нравится мне. Я покупаю ее. Я хотел бы также купить что-нибудь для сынишки, может быть, какую-нибудь игрушку.
V.: Die Abteilung „Spielzeuge» ist im 3.Stock. Dort finden Sie bestimmt das Richtige für Ihren Sohn. Отдел «Игрушки» расположен на 3 этаже. Там, наверняка, вы найдете для сына все, что нужно.

 

Словосочетание

die Wolle-шерсть das Gold - золото das Holz - дерево das Silber - серебро wollen - шерстяной golden - золотой hölzern - деревянный silbern – серебряный

 

11.1. Ответьте на вопросы

1.Wohin gehen jetzt Wera und Sascha? 2.Wer bleibt meistens vor den Schaufenstern stehen? 3.Was sehen Wera und Sascha in den Schaufenstern eines großen Warenhauses? 4.Was möchte Wera kaufen? 5.An wen wendet sich Wera? 6.Was für ein Kleid probiert sie an? 7.Was für ein Jackenkleid wählt Wera aus? 8.Wo zahlen sie? 9.Was schreibt ihnen die Verkäuferin aus? 10.An welcher Abteilung gehen Wera und Sascha vorbei? 11.Was für Schuhe probiert Wera an? 12.Passen ihr diese Schuhe?

 

11.2.Выучите диалоги, инсценируйте их по-немецки.

 

12.Просклоняйте следующие словосочетания.

der schwarze Mantel, das schöne Kleid, die rote Tasche, dieser weiße Kragen, jenes große Warenhaus, ein neues Buch, kein schöner Tag, eine blaue Krawatte, mein guter Freund, ihre junge Schwester, dein kleines Kind, breite Straßen, zwei hohe Fenster

 

13.Поставьте вопросы к выделенным словам с помощью welch (-er, -es, -e)?, was für ein?

1.Wir kaufen einen schönen Mantel für meinen Sohn. 2.Wir fahren mit einem blauen Autobus. 3.Der neue Anzug gefällt mir nicht. 4.Dunkle Kleider trage ich nicht gern. 5.Ihr macht jetzt die letzten Übungen. 6.Die anderen Übungen macht ihr morgen. 7.Ich möchte einen kleinen Tisch und zwei bequeme Sessel kaufen. 8.Der Wagen hält in einer breiten Straße. 9.Ein junges Mädchen will Sie sprechen. 10.Sie kauft einen Sportanzug. 11. Dieses Buch lese ich gern. 12.Wir fahren mit der Straßenbahn. 13.Ich brauche ein liniertes Heft. 16.Sie fährt mit einem dunkelgrünen Personenwagen.

 

14.Вставьте правильное вопросительное местоимение.

1.... Kleid ziehen Sie heute an, das rote oder das blaue? 2.... Trolleybus soll ich bis zum Puschkinplatz fahren? 3.... Hut wünschen Sie, einen leichten Sommerhut oder einen Filzhut? 4.... Mann wohnt hier, ein Moskauer? 5.... Frau lacht so laut? 6.... Krawatte gefällt Ihnen besser, eine schwarze oder eine weiße? 7.... Stock wohnen Sie?

 

15.Ответьте отрицательно на следующие вопросы.

1.Hängt dort ein rotes Kleid? 2.Liegt hier eine deutsche Zeitschrift? 3.Brauchen Sie einen schwarzen Anzug? 4.Können Sie mir ein rotes Tuch geben? 5.Haben Sie vielleicht einen anderen Bleistift? 6.Steht dort ein großer Schrank? 7.Wohnen Sie in einem großen Haus? 8.Ist das ein modernes Haus? 9.Haben Sie eine neue Wohnung? 10.Gibt es hier linierte Hefte?

 

16.Заполните предложения словами, данными справа.

1. Hier ist ein... Warenhaus. groß
2. Dieses... Warenhaus liegt in der... Gorkistraße. schön, breit
3. Im Warenhaus gibt es heute eine... Auswahl an... Kleidern. groß, seiden, wollen
4. Der Verkäufer zeigt uns ein... Kleid, und ich probiere dieses... Kleid an rot
5. Peter braucht einen... oder einen... Anzug. dunkelblau schwarz
6. Dieser... Anzug passt ihm gut, aber die... Farbe gefällt ihm nicht. einfarbig hell
7. Zeigen Sie mir bitte einen... Mantel mit einem... Kragen. modern, schön
8. Nehmen Sie bitte diese... Tasche, sie passt zu Ihrem... Kleid. schwarz, neu
9. Diese... Schuhe mit... Absätzen gefallen mir gut, aber sie drücken mich etwas, zeigen Sie mir bitte ein... Paar. modern, hoch, ander
10. Nina wendet sich an eine... Verkäuferin, und sie zeigt... Waren:... Strümpfe,... Handschuhe,... Socken. jung, verschieden wollen,
11. Probieren Sie bitte dieses... Jackenkleid an! Das ist ein... Modell. schön, entzückend
12. Haben Sie heute... Hauskleider? zweifarbig
13. Meine Tochter braucht ein... Ballkleid. baumwollen
14. Wo kaufst du gewöhnlich deine... Hemde? schön, weiß
15. Trotz des... Wetters gehen wir in den Park. schlecht
16. Dieser... Hörer hat noch kein... Wörterbuch. neu, deutsch-russisch
17. Wo liegen unsere... Zeitungen? deutsch
18. Ist er mit seinen... Studenten zufrieden? neu

 

17.Вставьте подходящее по смыслу прилагательное.

Ich habe eine... Wohnung. Meine... Wohnung befindet sich in einem... und... Haus in einer... Straße. Die Wohnung besteht aus einem... Zimmer und einer... Küche. Die Wohnung hat auch ein... Badezimmer und einen... Korridor. Zwei Fenster gehen nach dem... Garten hinaus. In diesem... Garten steht eine... Bank unter einem... Baum. Bei... Wetter sitze ich auf dieser... Bank und lese ein... Buch oder sehe eine... Zeitschrift durch.

 

18.Опишите ситуации, в которых могут встретиться следующие слова и словосочетания.

a) In der Schuhabteilung: Schuhe mit hohen (niedrigen) Absätzen, passen, tragen, drücken, anprobieren, das Paar, breite Schuhe, modern, Mode sein, ledern, das Kunstleder, das Wildleder (замша)

b) In der Stoffabteilung: der Stoff, das Muster, gestreift, einfarbig, zweifarbig, kunstseiden, reine Wolle, baumwollen, leinen, die Farbe

c) In der Andenkenabteilung: das Geschenk, raten, der Satz, das Schmuckstück, zur Erinnerung an..., die Ansichtskarte, die Schatulle, der Drehbleistift, das Parfüm, die Auswahl, gern geschehen, für jeden möglichen Geschmack, die Warenausgabe, meistens

 

19. Переведите на немецкий язык и разыграйте диалоги по ролям.

а) ● Покажите мне, пожалуйста, мужскую шляпу. Сегодня у вас большой выбор.

· Какую шляпу показать вам? Серую, коричневую или зеленую?

· Покажите мне темно-серую шляпу, она подходит к моему черному пальто и к костюму. Можно надеть шляпу?

· Пожалуйста.

· Эта шляпа мне велика.

· Какой размер у вас?

· Мой размер 58.

· Примерьте эту шляпу.

· Хорошо, эта шляпа мне нравится. Я возьму ее. Сколько она стоит?

b) ● Извините, где здесь отдел перчаток?

· На первом этаже, слева, рядом с обувным отделом.

· Я хотела бы купить перчатки.

· Какие перчатки вы желаете?

· Покажите мне перчатки черного цвета.

· Хорошо. Какой у вас размер?

· Я думаю, седьмой. Но я этого точно не знаю.

· Нравятся вам эти кожаные перчатки? Я рекомендую вам их. Они очень красивые и модные.

· Они мне подходят. Я их беру.

· Сколько они стоят?

· _ рублей. Деньги платите в кассу.

c) ● Есть у вас красивые мужские туфли?

· Да, у нас имеется большой выбор мужских туфель разных фасонов.

· Покажите мне, пожалуйста, пару черных туфель.

· Какой размер вы носите?

· Номер 41.

· Вот ваш размер. Примерьте эту пару.

· Эти туфли мне очень нравятся, но они мне немножко жмут. Дайте мне, пожалуйста, другую пару.

 

20.Переведите на немецкий язык, используйте слова и словосочетания из данного урока.

Сегодня мы идем в универмаг. Это большой универсальный магазин. Здесь большой выбор различных товаров: ткани, обувь, готовое платье, канцелярские товары, красивые сувениры и т.д. И обычно много покупателей. Их обслуживают внимательные и вежливые продавцы. Мы проходим мимо различных отделов, мы любуемся изящной обувью всевозможных цветов, красивыми тканями, последними моделями одежды, оригинальными игрушками и многим другим. На несколько минут мы входим в отдел готового платья. Молоденькая продавщица предлагает покупателю черный костюм из дорогой шерстяной ткани. Покупатель примеряет костюм и говорит: «Я беру этот черный костюм. Выпишите, пожалуйста, чек». Он идет к кассе и платит. Покупатель доволен своей покупкой. Из отдела готового платья мы идем в отдел канцелярских товаров. Там я покупаю почтовую бумагу, несколько конвертов и подарок для сына - ручку с автоматическим карандашом. В отделе сувениров мой друг покупает красивую деревянную шкатулку с видом университета, а я набор открыток «Виды Москвы».

 

21.Вставьте окончания прилагательных:

Das ist ein toll... Auto. Der alt... Motor läuft noch gut. Die rot... Sitzbänke sind aus weich..... Leder. Das Auto hat eine sportlich... Karosserie und ein groß.... Dachfenster. Die neu..... Stoßstangen glänzen. Teur..... Extras sind eingebaut: automatisch... Fensterheber, ein störungsfrei..... Radio, ein verstellbar.... Lenkrad, eine stark... Heizung und bequem..... Liegesitze. Das schön... Auto hat ein rot..... Dach und grün... Türen. Und es ist unverkäuflich!

Viel..... groß..... Menschen haben viel..... Probleme: klein..... Türen, kurz..... Betten, niedrig..... Decken, schmal... Sitze und eng..... Zimmer. Aber auch ein klein... Mensch hat es nicht leicht. Wenn er ein schwer..... Buch aus einem höh..... Regal
holen will, braucht er eine klein... Leiter oder einen stabil... Stuhl. Nur wenig.... Menschen haben wenig... Probleme; kein Mensch hat gar kein Problem. Die meist... Menschen haben viel Probleme.

 

 

22. Прослушайте текст Die Tretjatow Galerie и ответьте на вопросы по

содержанию прослушанного:

Ich interessiere mich für Malerei, darum besuche ich oft Ausstellungen. Heute gehe ich in die Tretjakow-Galerie. Diese Gemäldegalerie trägt den Namen ihres Gründers, des Moskauer Kaufmanns Pawel Michailowitsch Tretjakow. Sie besteht seit 1856 als eine Privatsammlung. Die Gebrüder Tretjakow, Kaufleute und große Mäzene. Später schenken der russischen bilden den Kunst ihre Sammlung der Stadt Moskau. 1874 bekommt sie den Status öffentlichen Museums.

Die Tretjakow-Galerie ist eine der größten Kunstmuseen der Welt. Da gibt es viele Werke verschiedener Kunstarten: Malerei, Grafik, Bildhauerkunst und Ikonenmalerei. In der Gemäldegalerie kann man die Meisterwerke von A. Rubljow:. I. Schischkin, Lewitan, W. Perow, V. Wasnezow und anderen Künstlern sehen. Da gibt es Landschaften, Porträts, Stillleben u. a.

Warum interessiert mich die Malerei? Was erwarte ich von dem Besuch einer Gemäldegalerie? Die Begegnung mit einem Bild ist ein Erlebnis in meinem Leben. Ich will immer verstehen, was der Maler andeuten wollte, warum dieses Bild mich beeindruckt hat. Wenn ich ein Bild sehe, habe ich verschiedene Gefühle und Gedanken.

Ich bewundere die Bilder von I. Lewitan. Er hatte russische Natur gern und malte Landschaften. Besonders liebte er den Flühling und den Herbst. Mir gefallen die Bilder „Der März“ und «Der goldene Herbst». Im Bild „Der März“ dominieren helle Farben: der weiße Schnee, die helle Sonne, der blaue Himmel... Das ist das Fest des Lichtes. In seinem Bild «Der goldene Herbst» stellt der Maler auch das Fest der Natur dar. Er liebt diese Jahreszeit und wir fühlen das. Dieses Bild hilft uns die Schönheit der Natur verstehen. Wenn ich die Landschaften von I. Lewitan sehe, erinnere ich mich an die «Jahreszeiten» von P. I. Tschaikowski.

 

beeindrucken vt – производить на кого-л. (сильное впечатление)

bestehen существовать

darstellen изображать

dominieren доминировать

die bildende Kunst изобразительное искусство

die Kunstart =, en – вид искусства

das Licht свет

das Meisterwerk шедевр

die Gebrüder братья

die Mäzene меценаты

schenken - дарить

das Stillleben натюрморт

 

22.1. Ответьте на вопросы:

A.

1. Wofür interessiert sich der Autor?

2. Welche Ausstellung besucht er heute?

3. Wessen Namen trägt die Galerie?

4. Seit wann besteht die Galerie als eine Privatsammlung?

5. Wem gehört diese Sammlung heute?

6. Seit wann hat die Galerie den Status öffentlichen Museums?

7. Welche Kunstarten stellt die Galerie vor?

8. Welcher Maler gefällt dem Autor besonders gut?

9. Wie ist das Hauptthema seiner Bilder?

10. Gefallen Ihren die Bilden von I. Lewitan?

B.

1. Gibt es in Ihrer Stadt eine Gemäldegalerie?

2. Welche Bilder kann man dort sehen?

3. Besuchen Sie die Gemäldegalerie oft?

4. Haben Sie einen Lieblingsmaler?

5. Können Sie selbst malen?

 

23.Прочитайте и переведите текст.Sascha Below erzählt deutschen Freunden von seinem Vaterland:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 3843; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.075 сек.