Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Употребление в вежливых формах




Оборот If I were you

Этот оборот используется тогда, когда хотят дать совет: If I were you/ in your place/ in your shoesна вашем (бы) месте; (форма were обычно употребляется со всеми местоимениями, но может заменяться на was в единственном числе).

If I were you, I would go there. На твоем месте я бы пошел туда.
If I were you, I’d see a doctor. На вашем месте я бы показался врачу.
I wouldn’t (shouldn’t) do that if I were you. Я бы не делал этого, если бы был на твоем месте.

 

Или с оборотом in your place:

If he were in your place, he would do it. Если бы он был на вашем месте, он бы сделал это.

 

Иногда условный оборот "На вашем месте" опускается, так как он подразумевается по смыслу:

 

I wouldn’t worry. Я бы не волновался. (на вашем месте)

 

В придаточных предложениях с глаголами were, had возможна инверсия, когда if опускается, а в присоединяемом без союза придаточном предложении вспомогательный или модальный глагол выносится на место перед подлежащим. Этот прием более характерен для литературного стиля, чем разговорной речи.

Were she at home, she would ring meup. Если бы она была дома, она позвонила бы мне по телефону.
Had I time, I would help you. Если бы у меня было время, я бы помог вам.

Если хотят, чтобы просьба или предложение звучали не слишком прямолинейно, фраза может строится в сослагательном наклонении:

Would you mind… Вы не против…
Would you mind if I opened the window a little? Вы бы не возражали, если бы я немного приоткрыл окно?
What would you say if I tried to date you? Что бы ты сказала, если бы я попытался назначить тебе свидание?

Оборот but for + somebody / something – если бы не кто-то / что-то

В условных предложениях II типа вместо придаточного предложения может употребляться оборот but for + существительное или местоимение. Оборот с but for соответствует по значению придаточному предложению, вводимому оборотом "If it were not for…".

 

But for you, I don’t know where I’d be now. Если бы не ты, не знаю, что бы сейчас со мной было.
But for him, Ann wouldn’t go to Paris. Если бы не он, Анна не поехала бы в Париж.
But for the rain, I’d be in the country. Если бы не дождь, я был бы за городом.

 

 

Тип III Условные предложения третьего типа выражают абсолютно нереальные события, относящиеся к прошлому. (Сказуемое в придаточном предложении выражено временем Past Perfect; в главном–would + Perfect инфинитив).

 

Например:

 

If I had (I’d) had a lot of money, I would have bought a car last year. Если бы у меня было много денег, я бы купил машину в прошлом году.

 

Модальные глаголы could и might могут заменять would в главном предложении.

 

If I had learned English before, I could have found a good job long ago. Если бы я выучил английский язык раньше, я уже давно мог бы найти хорошую работу.
If Jim had driven the car yesterday, he might have met with an accident. Если бы Джим вчера вел машину, он мог бы попасть в аварию.

 

Как и в других типах, здесь также может быть бессоюзное присоединение (инверсия):

Had I seen this film I’d have told you. Если бы я видел этот фильм, я сказал бы тебе.
Had he been here, he could have done it. Если бы он был здесь, он мог бы сделать это.

 

Оборот but for + somebody / something – если бы не кто-то / что-то

В условных предложениях III типа также может употребляться оборот but for + существительное или местоимение. Оборот с but for соответствует по значению придаточному предложению, вводимому оборотом "If it had not been for…" и требует после себя предложения со сказуемым в Subjunctive II.

 

Bur for the storm, I’d have been home before eight. Если бы не буря, я был бы дома раньше восьми.
But for your help, I wouldn’t have passed the exam. Если бы не твоя помощь, я бы не сдалэкзамены.

 

 

Существует еще и смешанный тип условных предложений, когда условие относится к прошлому, а следствие к настоящему или наоборот, когда условие относится к настоящему времени, а следствие к прошлому. Соответственно сказуемое в придаточном предложении может быть выражено Past Simple или Past Perfect, а в главном –would + инфинитив или Perfect инфинитив.

 

Например:

 

If I had visited a dentist yesterday, I wouldn’t havea toothache now.   Если бы я сходилк стоматологу вчера, у меня сейчас бы не болел зуб.  
If I earned a lot, I would have bought a car long ago. Если бы я много зарабатывал(вообще), я бы уже давно купил машину.

 

Как видите, это соединение II-го и III-го типов в одном предложении. В первом случае – условие в прошлом, а следствие в настоящем; во втором случае – условие не относится к определенному времени (некая постоянная характеристика), а следствие отнесено к прошлому.

Обратите внимание на русский перевод примеров II-го и III-го типов. В отличие от английского, в русском языке только одна форма – прошедшее время + " бы ".

Во всех условных предложениях со сказуемыми-глаголами в сослагательном наклонении применяется одна и та же схема: в условном предложении формы сослагательного наклонения Subjunctive Mood I (как их называют еще – простые, старые, архаичные, синтетические формы); в главном предложении – формы Subjunctive II (аналитические формы с обязательным вспомогательным глаголом). Из этого правила выпадает лишь подтип I-б (маловероятные события, относящиеся к настоящему).

Кроме союза if если в различных ситуациях могут использоваться также союзы: provided (that)/providing (that) при условии что, in case (that) в случае если, unless если не, suppose предположим, on condition при условии и др. but for+сущ. если бы не.

 

Выражения I wish/ If only

1. Выражение I wish с Past Simple или Past Continouos используется, когда мы хотим сказать, что что-то в настоящем (какие-то события, факты) нас не устраивает, и мы хотим, чтобы это было по-другому. В этом значении также используется выражение If only…, которое является более эмоциональным

I wish/ If only I had a car. Жаль (Как жаль, если бы только), что у меня нет машины.

2. Выражение I wish с Past Perfect используется, когда мы хотим выразить сожаление по поводу каких-то событий в прошлом. В этом значении также используется выражение If only….

 

I wish / If only I hadn’t got married when I was 18. Жаль, что я женился когда мне было 18 лет.

 

3. Выражение I wish/ If only с would используется

а) для выражения распоряжения, приказа в вежливой форме

б) для выражения желания изменить какую-то ситуацию или чье-нибудь поведение

I wish you would be more attentive! Я бы очень хотел, чтобы вы были более внимательными!
I wish / If only my boss wouldn’t give me so much work. Как бы я хотел, чтобы (как бы было хорошо, если бы) мой начальник не давал мне так много заданий (не нагружал бы меня работой так сильно)



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 660; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.