Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

To suggest (smb's) doing smth




To offer smb a cup of tea, a cigarette, money, help, work, friendship, etc.

The hostess offered me a cup of tea. Хозяйка предложила мне чашку чая.
She fell behind the group during her illness and her comrades offered her their help. Она отстала от группы во время болезни, и товарищи предложили ей свою помощь.

to offer to do smth - be ready to do something if it is wanted; volunteer (one who offers does it oneself) - предложить; вызваться сделать что-л.

Не offered to drive her back home. Он предложил отвезти ее обратно домой.

Syn: to suggest vt - put an idea into a person's head - предлагать, советовать

to suggest a plan, a method, a trip, a walk, etc.

Harris suggested a trip down the river. Харрис предложил отправиться в путешествие по реке.

to suggest that smb do smth (that smb should do smth)

I suggested he sleep a little. Я предложила, чтобы он поспал немного.
Do you suggest we should keep quiet about such things? Вы предлагаете молчать о таких вещах?

// Note: The verb to suggest may take the to-phrase (though rarely) if it is necessary to mention the person to whom the suggestion is made, e. g. What did you suggest to the manager? //

She suggested (their) staying at her place. Она предложила (им) остановиться у нее.

12. Erik put out the cigarette.

  • to put out - cause to stop burning - тушить, гасить
  • to put out the lights, the candle, the gas, the gas-fire, etc
He put out the candle and fell into a deep sleep. Он погасил свечу и погрузился в глубокий сон.

to go out (of a fire or light) - stop burning - гаснуть

The fire had gone out and the room felt cold. Огонь в камине погас, и в комнате было холодно.

to turn out (off), on the light, radio, gas; water, etc - выключать, включать свет и т. п.; закрывать, открывать воду, кран

Turn off the hot water (tap). Закрой кран с горячей водой.

to switch off, on the light, radio, TV set, etc (used when speaking of an electric circuit) - выключать, включать

Switch on the light, please. Включи свет, пожалуйста.

13.... hoping to be dismissed painlessly

to dismiss vt - отпускать

a) allow to leave, send away - отпускать

The teacher dismissed the class as soon as the bell rang. Учитель отпустил учеников, как только прозвенел звонок.

b) send away (from one's employment, service) - увольнять

One by one Mr. Smith asked me to dismiss the servants. He did not trust them. Одного за другим я увольнял наших слуг по требованию м-ра Смита. Он не доверял им.

Syn: to sack smb, to give smb the sack, to fire smb (all colloq)

"They will give us the sack, if we don't support them," Henry Fox said. "Они нас уволят, если мы их не поддержим", - сказал Генри Фокс.
The cook was afraid that they would fire him. Повар боялся, что его уволят.

14.... listening to me go on like an idiot...

like smb, smth - in the same or a similar way as, in the manner of - как, подобным образом

If everyone worked like him, we could finish in a week. Если бы все работали, как он, мы бы смогли кончить через неделю.
They are behaving like children. She refused to be treated like an invalid. Они ведут себя, как дети. Она возражала против того, чтобы с ней обращались как с больной.

as smb, smth - in the capacity or character of - как, в качестве

He introduced her as his sister. Он представил ее как свою сестру.

As is generally used after the verbs to regard, to view, to represent, to treat (считать, рассматривать) and other verbs similar in meaning.

Most people regarded him as a clever man. Многие считали его умным.
All my life you've treated me as a child (as a stranger, etc). You can't treat that as a joke. Всю мою жизнь вы относились ко мне, как к ребенку. Это нельзя считать шуткой.

Note: The verb to consider is not used with as.

Most people considered him a brilliant physicist. Многие считали его гениальным физиком.

Thus, the essential difference between like and as (in the meaning of как) is that like implies the manner or way of acting (behaving) in a particular case, whereas as stresses the general attitude of a person to something or someone.

15. He checked himself

to check oneself - stop oneself from saying or doing anything when one is just going to do it - сдержаться; остановиться (и не сказать или не сделать что-л.)

I was about to tell the young man what I thought - of him, but checked myself in time. Я хотел было сказать молодому человеку, что я думал о нем, но вовремя остановился.

to control oneself - not let oneself get angry or cry or show one's emotions - сдерживаться; сохранять самообладание

She controlled herself and said in. a steady voice, "We are no friends any longer." Она сдержалась и сказала твердым голосом: "Мы больше не друзья".

to pull oneself together - get control of oneself (used when a person is in a state of agitation, rage, despair, etc) - сдерживаться, взять себя в руки

You'd better pull yourself together, you can't do anything in such a state. Возьмите себя в руки. Вы ничего не можете делать в таком состоянии.

* AE - the American vAuaat ai English- RE - the British variant of English.

EXERCISES

I. Translate the following phrases and sentences from the text:

1. He sat up straight as though prepared for any onslaught. 2. He saw the bright watchful face and the eager intelligence it held. 3. You'll be teaching freshman physics lab while you take your own courses towards your doctorate. 4. You'll probably find the first year rather confusing and hard work between the two schedules. 5. Mrs. Fox and I hold an open house for all the members of the staff. 6. Erik was silent for the time of two long breaths. 7. His dark gaze never moved from Fox's face. 8.... and the words came tumbling out faster and faster to ease the pressure in his throat. 9. I couldn't see myself sponging on him. 10. Erik put out the cigarette as if he had just become aware of the extent of his rambling.

II. Give the principal forms of the following verbs:

to wear; to rise; to shake; to hold; to set; to break; to mean; to grow; to drive; to quit; to win; to sit; to fail; to sell

III. Find in the text English equivalents for the following Russian phrases and sentences. Use them in situations based on the text:

он говорил спокойным, ровным голосом; он откашлялся, прежде чем ответить; мы приняли на работу только одного ассистента; у вас будут все возможности оправдать ваши рекомендации; со временем все наладится; оставьте ваш адрес у секретаря; разговориться; вы были в отпуске

IV. Respond to the following questions or statements and correct them(if necessary). When expressing disagreement make sure you begin your answers with such commonly accepted phrases as:

I don't think that's quite right; You are not quite right (there); I'm afraid that's (completely) wrong; That's not quite true; I wouldn't say so; Oh, no, quite (on) the contrary (the opposite); As far as I remember

1. Professor Fox had never heard of Erik Gorin. 2. Erik spoke hesitatingly and his words showed his agitation. 3. Professor Fox felt sorry for the young man and he said so. 4. Erik didn't make a favourable impression on Professor Fox. 5. That year they had taken on a lot of new assistants, hadn't they? 6. Professor Fox believed that things would straighten out for Erik after a while, didn't he? 7. There was a certain field of physics in which Erik was especially interested, wasn't there? 8. Professor Fox urged Erik to choose the field of physics he would specialize in. 9. Most of the

professors were already back after the summer holiday, weren't they? 10. Professor Fox asked Erik to give him his address. 11. Professor Fox was anxious to know how Gorin had passed the summer, wgsn't he? 12. Professor Fox was not at all surprised at Erik's outburst of emotion. 13. Erik came to Professor Fox with the intention of discussing his personal affairs with him, didn't he? 14. Erik didn't enjoy his summer, did he? 15. Erik spent the whole summer in Wisconsin. 16. Erik had to walk all the way to Cleveland. 17. The fellow who gave Erik a lift to Cleveland didn't like his car; he was anxious to get rid of it and buy another. 18. The fellow who gave Erik a lift out of Cleveland told him about a vacancy at a gas station. 19. The owner of the station offered Erik a job for good pay. 20. Three weeks later Erik was sacked by the owner. 21. When Erik arrived in New York Professor Fox was already back from his vacation, wasn't he? 22. Erik couldn't make up his mind what he wanted to do in life. 23. Professor Fox dismissed Erik Gorin after a short formal interview, didn't he? 24. Professor Fox was not a famous scientist.

V. Answer the following questions:

1. What did Erik Gorin look like? 2. Why did he come to see Professor Fox? 3. Why did Erik have to clear his throat before answering Professor Fox's question? 4. What impression did Gorin make on Professor Fox? What was the Professor's attitude toward Erik Gorin? 5. What did Erik.learn from Professor Fox about his future work and studies? 6. Why did Professor Fox ask Gorin to leave his address with the secretary? 7. Why did Erik tell Professor Fox about his summer? 8. Why did Erik stay with the Hollingworths for only two weeks? 9. Why did Erik feel scared after his talk with the fellow who gave him a lift to Cleveland? 10. Why did Erik quit the job at the gas station? 11. What helped Erik to overcome all his difficulties that summer? 12. What were Gorin's feelings while he spoke to Professor Fox? 13. What is your impression of Erik Gorin?

VI. Find evidence in the text to support the following statements:

1. Erik was happy to get the appointment at Columbia. 2. Erik had a difficult time during the summer months. 3. Erik felt scared in Professor Fox's presence, but he wanted to make a good impression on him. 4. Professor Fox liked the new assistant and tried to put him at ease. 5. Professor Fox was not uninterested in Erik's story.

VII. Talk about: a) Erik's summer experience; b) Erik's interview with Professor Fox; c) Professor Fox's first impression of Erik Gorin.

VIII. Make up dialogues between:

  1. Professor Hollingworth and Erik Gorin (2 dialogues), a) Erik's appointment at Columbia University; b) Erik's visit to Wisconsin.
  2. Erik Gorin and the man who gave him a lift to Cleveland.
  1. Erik Gorin and the man whose place he had taken at the gas station.
  2. Professor Fox and his wife (Fox's impression of the new assistant).

Use the following colloquial expressions wherever possible:

I'm sure; I see; I really can't; I'm afraid not; I shouldn't wonder; I'm awfully sorry; It's awfully kind of you; Why, what's wrong with it?; Good heavens!; Nothing in particular; That's too bad; Why not do...?; Naturally; Certainly




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1714; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.024 сек.