Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Outline. VIII. Talk about the characters of the story: Enid, old Day, Gordon




В

VIII. Talk about the characters of the story: Enid, old Day, Gordon.

IV. Make up disjunctive questions or wrong statements covering the contents of the story and ask your comrades to respond to them (see Unit One, Ex. IV, p. 22).

V. Answer the following questions:

1. How did Enid come to live with the Days? Did she enjoy her life in the family? 2. What sort of family were the Days? What did Enid think of them and their way of life? How did they treat her? 3. Why did Enid feel restless and impatient on the day she was to leave for the sea-side with Gordon? 4. What prevented Enid and Gordon from going on holiday that evening? 5. What decision did Enid suddenly make? How did she try to justify it? 6. What pre-

vented Enid from leaving the town? Why did she begin to see things differently after the station-master had given her the message from home? 7. Do you think Enid was capable of changing her life?

VI. Find evidence in the text to support the following statements:

1. Enid's views and moral values were quite different from those of the Days. 2. Enid's life with Gordon proved to be different from what she had expected. 3. Gordon was completely dominated by his father. 4. Life with the Days did not entirely suppress Enid's spirit of independence.

VII. Make up short dialogues between:

1. Enid and Gordon (Enid tries to persuade Gordon to have a holiday).

2. Gordon and his father (2 dialogues): a) Old Day talks his son out of having a holiday, b) They nearly quarrel when they learn about Enid's departure.

I. Translate the following sentences paying careful attention to the parts in bold type:

1. He was aroused by his arm being shaken. Immediately awake, he looked up to find his mother bending over him. 2. He raised his eyes to find Robert Abbey contemplating him with a friendly, half-humorous smile. 3. He ran off, to return a moment later carrying a telegram. 4. That night there was a storm and I woke to hear the rain lashing the window-panes. 5. She looked up to see a young man with blue-black hair standing before her. 6. He got to New York only to find a message from Jean telling him that she was out of town on a job. 7. That night Mrs. Morton walked again in her sleep, and I woke to find her standing over me with a candle...

II. Translate the following sentences using the structural patterns:

1. Прежде чем Эрик начал преподавать в университете, он много раз сменил работу. 2. Мистер Каулишо не прожил в городе и двух дней, как к нему пришел его первый пациент. 3. Гордон успел поговорить с отцом, прежде чем Энид увидела его. 4. Мы не говорили с ним и пяти минут, как я понял, что он прекрасно знаком с этой проблемой. 5. Я думаю, что он получил нашу телеграмму, прежде чем он с семьей отправился на побережье. 6. Мы не прошли и двух миль, как на горизонте появились развалины замка. 7. Прежде чем мистер Дрейк отправился к Тейерам, он оставил Ирен, секретарю своих издателей, телеграмму. 8. Он бросился к двери и обнаружил,, что она заперта. 9. На следующий день дети проснулись и увидели, что идет снег.,

III. Make op situations suggested by the following sentences paying careful attention to the word combinations in bold type:

1. "It!is not a question of one's likes and dislikes," said James Smith, "I was forced to testify against Jackson." 2. "You're too hot-blooded," Thacker said, seeing a revolver in the Kid's hand. " It runs in the family," the young man answered quietly. 3. "What you propose doesn't make any sense," the Kid said to Thacker. "Why should I rob the Uriques? They are my parents now." 4. Dai-ton knew: only too well that the consul would not stand by him if he got into, trouble. 5. Brom Van Brunt went out of his way to get rid of Crane, his rival. 6. In the dark Crane could hardly make out what it was that appeared before him. 7. Mr. Cowlishaw realized that Mr. Rannoch was talking sense, but still he could not fall in with the footballer's suggestion. 8. Mrs. Clowes took her bonnet and made for the door, but was stopped by Mr. Cowlishaw. 9. There came a day when Henry's patience ran out. "I've got to draw the line somewhere. I won't have him making fun of me," the Worm said to himself. 10. "Things will straighten out for you in the long run, " said Professor Fox encouragingly. 11. Strange as it might seem Gregg's fence drew crowds of people to the exhibition. 12. "There's nothing like home," Ben said with a sigh of relief. 13. The villagers willingly ran errands for Mrs. Packletide. 14. "Don't worry. Your father and sister can easily run the shop during our holiday," Enid said to her husband. 15. It was just like old Day to talk Gordon mto putting off their holiday. 16. Enid hurried to open the door. She thought that it was Gordon who wished to make up for his neglect of her.

IV. Translate the following sentences paying careful attention to the parts in bold type:

1. "Ты должен положить этому конец. Ты не можешь позволять ей всегда делать по-своему ". 2..Энид надеялась, что в конечном счете она привыкнет к новому месту. 3. Энид мирилась со многим в семье, но она чувствовала, что ее терпение истощается. Ее раздражало, что Гордон был на побегушках у своего отца. Гордон мог вести дело самостоятельно, без его помощи. 4. Энид чувствовала, что обстановка в доме становится все сложнее и сложнее. Ее постоянно упрекали (to be accused of) в том, что она небрежно относится к своим обязанностям. Она едва сдерживалась. 5. Она понимала, что при таком положении дел бесполезно пытаться поступать по-своему. 6. В тот день у нее не было настроения работать. 7. Она посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела измученной. 8. Энид отправилась на станцию одна. Она надеялась, что ее решительный шаг образумит Гордона, но ее поступок только ухудшил дело. 9. Миссис Паклтайд изо всех сил старалась добиться популярности. 10. Мисс Меббин была единственным человеком, знавшим секрет популярности миссис Паклтайд, и она максимально использовала свое преимущество. 11. "Да, пожалуй, есть смысл в том, что он говорит", - подумал профессор

Каниннгем, слушая Эрнеста. 12. Это было так похоже на Эрнеста, не задумываясь, высказывать свои симпатии и антипатии. 13. Ее время уже истекало, а она еще ке сказала ему самого главного. 14. Последняя выставка современной живописи привлекла много народа. 15. Лионель так нервничал, что сначала не мог разобрать, что было написано в записке. 16. Нет ничего лучше чашки горячего крепкого чая, когда чувствуешь себя усталым. 17. "Послушайте, господа, - сказал мистер Грег, - то, что вы предлагаете, лишено всякого смысла. Кто захочет смотреть на простой деревянный забор в картинной галерее?" 18. Мор вскочил со своего места и направился к двери. 19. Кид не спешил выполнять свое обещание, и Теккер решил объясниться с ним начистоту. "Мне бы хотелось знать, как у нас обстоят дела, - сказал Теккер, оглядывая Малыша с ног до головы. - Когда же ты собираешься выполнить свое обещание? Почему ты медлишь?" 20. Теперь, когда Мартин поправился, он занимался с утра до ночи, чтобы наверстать упущенное время. 21. Алиса поддерживала Джейн во всех ее невзгодах. 22. Иногда я встречала ее на улице, но она никогда не здоровалась со мной. 23. Новость поразила его.

V. Read the following sentences paying carefuJ attention to the words and word combinations in bold type. Suggest their Russian equivalents:

1. She wanted to get home quickly and change and be ready to break the news to Rosa. 2. The man looked out of the carriage window. The train was just coming into the station, where he had to change. 3. The man in seat 6 was a noisy fellow, and Poirot asked the girl in a low voice if she would like to change seats with him. 4. Luke nodded thoughtfully and changed the subject. "Did you know a small boy, Tommy Pierce?" "Of course I did. Always up to mischief." 5. Bridget said, "Will you just wait, Luke, while I change my shoes? " 6. "You can see for yourself how the old order is changing. These ladies travel unescorted, and work side by side with men." 7. Lucian moulded the mass of clay into the shape he wanted. The clay could be altered, remoulded and shaped until at last he had the model to his satisfaction. 8. I had lost all my family and it had not changed me into a different person. 9. After breakfast I changed into a shirt and breeches and went out to the stables. 10. Annette had taken it into her head at an early age to collect unset precious stones. She did not keep her whole collection exposed, but only a section from it which she altered from time to time. 11. "I have not in the past entertained a very high opinion of the modern young man, but you have caused me to alter it," Aunt Agatha said. 12. She looked at him (her nephew) critically. "You have certainly changed a lot since I saw you last, though you haven't got much more hair."

VI. Make up short dialogues using the following structural patterns:

a) to need/want doing; should have smth done; this... of yours; to have the advantage of being (doing); I'd rather...

b) might have done; to have no intention of doing; I wish...

VII. Read the story and retell it following the outline given below. Make a list of the words and word combinations in the text which you could use to develop each point:

THE PENDULUM

After O'Henry

John was walking slowly home, because there are no surprises awaiting a man who has been married two years and lives in a flat. As he walked John Perkins thought of his home coming. Kate would meet hini at the door with a kiss. He would remove his coat, sit down upon the sofa and read the evening paper. For dinner there would be roast, salad and a bottle of beer. After dinner Kate would spread newspapers over the furniture to catch the pieces of plastering that fell when the fat man in the flat overhead began to do his physical exercises. Exactly at eight o'clock their neighbour across the hall would get out his flute and the evening routine of their house would be under way.

John Perkins knew that those things would happen and he knew that at a quarter past eight he would reach for his hat and his wife would say: "Now, where are you going, I'd like to know, John Perkins?" "Thought I'd drop in to McCloskey's," he would answer, "and play a game or two of pool with the fellows."

Of late such had been John Perkins's habit. At ten or eleven he would return. Sometimes Kate would be asleep, sometimes waiting up.

But today when John Perkins reached the door, no Kate was there with her affectionate kiss. The three rooms seemed in disorder, all about lay her things in confusion; shoes in the middle of the floor, curling tongs, hair bows, kimonos, powder box, jumbled together on the dresser and chairs. This was not Kate's way. Some unusual hurry and perturbation must have possessed her. And hanging to the lamp by a string was a folded paper, John seized it. It ran thus:

"Dear John,

I just had a telegram saying Mother is sick. I am going to take the 4.30 train. There is cold mutton in the ice-box and your good socks in the top drawer. I shall write tomorrow.

Hastily, Kate."

Never during their two years of married life had he and Kate been separated. John read the note over and over in a dumbfounded way. Here was the break in the routine that had never varied, and it left him dazed.

There on the back of a chair, pathetically empty and formless, was the red wrapper with black dots that she always wore while getting the meals. Her week-day clothes had been tossed here and there in her haste. A little paper bag of her favourite butterscotch lay with its strings yet unwound. Everything in the room spoke of a loss, of an essence gone, of its soul and life departed. John Perkins

stood among the dead remains with a queer feeling of desolation in his heart.

He began to set the room tidy as well as he could. He had never thought what existence would be without Kate who had become so thoroughly necessary to his life that she was like the air he breathed - necessary, but scarcely noticed. Now, without warning she was gone, although it would be only for a few days, or at most a week or two, it seemed to him as if the very hand of death had pointed a finger at his secure and uneventful home.

John Perkins was not accustomed to analyzing his emotions. But as he sat in his Kate-bereft parlor he hit unerringly upon the keynote of his discomfort. He knew now that Kate was necessary to his happiness. His feeling for her, lulled into unconsciousness by the dull routine of every day life, had been sharply stirred by the loss of her presence.

John dragged the cold mutton from the ice-box, made coffee and sat down to a lonely meal. After eating he sat at a front window. He did not care to smoke. Outside, the city roared to him to come and join in its pleasures. The night was his. He might go forth unquestioned. But John Perkins sat on and thought.. "It's a shame the way I've been treating Kate. Off every night playing pool with the boys instead of staying home with her. I'm going to make it up to her and take her out and let her have some amusements. And from this minute I'll never go to McCloskey's again."

Near John Perkins stood a chair with Kate's blouse on it. John looked at the blouse and tears - yes, tears - came into his eyes. When she came back, things would be different. What was life without Kate?

The door opened. Kate walked in, carrying a little hand satchel. He stared at her stupidly.

"My! I'm glad to be back," said Kate. "Mother was very sick but she got much better after they telegraphed... So I took the next train back. I'm dying for a cup of coffee."

Then John Perkins looked at the clock. Jt was a quarter past.eight. He searched for his hat and walked to the door.

"Now, where are you going, I'd like to know, John Perkins?" asked Kate.

"Thought I'd drop in to McCloskey's," said John, "and play a game or two with the fellows."

1. John Perkins is in no hurry to get home to the evening routine.

2. John Perkins comes home to find his;wife gone, and their rooms in disorder.

3. John Perkins feels remorse and accuses himself of having neg-glected his wife.

4. Kate comes home and the routine returns to normal.

VIII. Make up sentences based on the story "The Pendulum" using the following word combinations and structural patterns:

to have one's way; to be annoyed at; to be in the habit of doing; to run out (patience); this (that) was how matters stood; to make out; to come home to find; to make the most of the evening; (not) to feel like doing smth; to bring smb to his senses; to neglect smb; to draw the line somewhere; to make up for smth; to make things all right; to be startled; there's nothing like home; needn't have done; to look forward to doing; be/ore-clauses

IX. Render into English:

1. Рип был славным, но ленивым малым, У него никогда не были настроения работать у себя на ферме, хотя он охотно помогал своим соседям. Это не могло не раздражать его жену. "Я должна положить этому конец. Он становится невыносимым", - твердила она себе. 2, Хотя Рип никогда с ней не спорил, он чувствовал, что его терпению приходит конец. Рипа раздражало, когда жена не позволяла ему поступать по-своему. 3. "Как бы мне хотелось уйти в горы и немного отдохнуть там. Конечно, я рискую, что меня опять будут ругать, на чем свет стоит, но мне все равно", - думал Рип. Эта мысль так захватила его, что он на время забыл о своих невзгодах. Он стал ждать удобного случая, чтобы осуществить свою мечту. 4. В то утро Рип проснулся очень рано. Солнце еще не взошло. Он выскользнул из дома и, взяв с собой ружье и кликнув собаку, отправился в путь. С милю дорога шла по ржаному полю, а затем сворачивала налево в горы. По мере того как солнце поднималось выше и выше, все вокруг, казалось, оживало. Рип радовался своей свободе и наслаждался ею, как только мог. 5. Рип поднимался по склону, когда услышал, что кто-то зовет его. Рип обернулся и увидел странного маленького человечка, который нес на плече бочонок с вином. Он делал Рипу знаки, чтобы тот остановился и.помог ему. Холодная дрожь пробежала у Рипа по спине. "Мне не следовало бы идти в горы одному". Он вспомнил, как один из его соседей говорил ему: "В этом году в горах происходят странные вещи. На твоем месте, я бы не ходил туда один..." Рип был страшно напуган. Однако, когда он встретился взглядом: с незнакомцем, его страх уступил место любопытству.

X. Read the following sentences and suggest Russian equivalents for the parts in bold type:

1. He had been used to having his own way and I could believe that when crossed, he would be hard and cruel. 2. "I hear that Jack is back," she told her husband at dinner. "I shall go over tomorrow and get the things he promised to bring me." - "I wouldn't do that. He's pretty sure to drop in towards sundown." - "I can't wait. I'm crazy to have them." - "All right. Have it your own way! " 3. "I don't.intend to sell the villa after all, or even let it. Now things are changed and I can afford to keep it." 4. " It's no use crying over spilt milk. It would only make things worse if I made a fuss."5. "I understand, Mrs. Milner, that you will be here now and then to see how

things are going." 6. Мог usually cycled over to Demoyte's House, but this time he felt more like walking. 7. "Don't imagine for a moment that I'm in the habit of making my friend run errands for me." 8. "A few minutes ago you asked me to leave your house." - "I was angry because you'd made a fool of yourself," she replied. "I wanted to bring you to your senses." 9. He had to do her the justice to admit that she'd never bothered him. There'd been no scenes. They had no quarrels. She seemed to take it for granted that he should go his own way. 10.... Мог was not used to looking at pictures, and these ones startled him. 11. I had just begun on the second flight (of steps), when a voice suddenly spoke my name. "Jenkins?" I have to admit that I was at that moment startled by the sound. 12. Philip listened complacently to the abuse of a man who had gone out of his way to be kind to him. 13. It was plain that he was going out of his way to be nice to his father. 14. It is strange that men... should go out of their way to cause themselves so much unhappiness. 15. Since the old man had gone away, the place had been neglected. 16. "I guess the place looks pretty "run down," said Dade. "Not like when your old man ran it." 17. Running the house is dull for you but you've got to stand by your mother for the moment. 18. "You are not well. What is it?" - "I just feel rather tired." - "But to walk in your sleep... You've never done that before. Did your mother ever do it? Is it something that runs in families? I think you ought to see Doctor Phillips. You are run down." 19. In fact the letter of credit which Glyn's Bank had given me was running out. 20. "We haven't been on speaking terms for 20 years. Freddy never forgave him for his behaviour during the war ... One really must draw the line somewhere." 21. I had often amused my fancy with the prospect of just one week's complete idleness. But... when I was suddenly faced with nothing to do and had to make the best of it, I was taken aback. 22. He had never been able to shine in company, but he had made up for it by a certain business ability which the others could not rival. 23. I couldn't make out whether she was serious or not. 24. "I can't make out why she is here, and whether she really likes being here... If I spoke her language as you do, I'd soon have it out with her." 25. Then I gave a kind of leap. I wrenched myself away from him and made for the door. 26. He seemed as though he were talking round the subject. It was not like him. 27. There are so many rules, that you don't know where you stand. 28. It's so hard to remember the actual words, -isn't it, especially when they don't seem to make sense.

REVISION (UNITS ONE-SIX)

Choose any ten word combinations and structural patterns from among the following and make up sentences or short situations based on the story "Clear Profit":

to have a feeling that...,... could hardly control herself; (not) expect smb to do smth; to try to persuade srab to do smth; she doubted if...; to treat smb as an equal; (not) to welcome an idea; a

difficult person to deal with; her nerves were on edge; she didn't care; to be incapable of doing smth; to be to blame for what has (had) happened; to break the silence; can(not) afford a holiday; to give a sigh of relief; I wish he were here; as if nothing had happened; if he had done so,... would be doing; must have talked him out of;..; can he have done so?

Read the poem. Do you think there is anything in the poem that might reflect Enid's mood? Try your hand at translating the poem into Russian:

THE RAINY DAY

By H.W. Longfellow (1807-1882)

The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary; The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary. My life is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary; My thoughts still cling to the mouldering Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still, sad heart! And cease repining; Behind the clouds is the sun still shining; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.

UNIT NINE

TEXT

THE SNOB

By Morley Callaghan

It was at the book counter of the department store that John Harcourt, the student, caught a glimpse of his father, At first he could not be sure in the crowd that pushed along the aisle, but there was something about the color of the back of the elderly man's neck, something about the faded felt hat, that he knew very well. Harcourt was standing with the girl he loved, buying a book for her. All afternoon he had been talking to her, eagerly, but with an anxious diffidence, as if there still remained in him an innocent wonder that she should be delighted to be with him. From underneath her wide-brimmed straw hat, her face, so fair and beautifully strong with its expression of cool independence, kept turning up to him and sometimes smiled at what he said. That was the way they always talked,

never daring to show much full, strong feeling. Harcourt had just bought the book, and had reached into his pocket for the money with a free, ready gesture to make it appear that he was accustomed to buying books for young ladies, when the white-haired man in the faded felt hat, at the other end of the counter, turned half-toward him, and Harcourt knew he was standing only a few feet away from his father.

The young man's easy words trailed away and his voice became little more than a whisper, as if he were afraid that everyone in the store might recognize it. There was rising in him a dreadful uneasiness; something very precious that he wanted to hold seemed close to destruction. His father, standing at the end of the bargain counter, was planted squarely on his two feet, turning a book over thoughtfully in his hands. Then he took out his glasses from an old, worn leather case and adjusted them on the end of his nose, looking down over them at the book. His coat was thrown open, two buttons on his vest were undone, his hair was too long, and in his rather shabby clothes he looked very much like a working-man, a carpenter perhaps. Such a resentment rose in young Harcourt that he wanted to cry out bitterly, "Why does he dress as if he never owned a decent suit in his life? He doesn't care what the whole world thinks of him. He never did. I've told him a hundred times he ought to wear his good clothes when he goes out. Mother's told him the same thing. He just laughs. And now Grace may see him."

So young Harcourt stood still, with his head down, feeling that something very painful was impending. Once he looked anxiously at Grace, who had turned to the bargain counter. Among those people drifting aimlessly by with hot red faces, getting in each other's way, using their elbows but keeping their faces detached and wooden, she looked tall and splendidly alone. She was so sure of herself, her relation to the people in the aisles, the clerks behind the counters, the. books on the shelves, and everything around her. Still keeping his head down and moving close, he whispered uneasily, "Let's go and. have tea somewhere, Grace."

"In a minute, dear," she said.

"Let's go now."

"In just a minute, dear," she repeated absently.

"There's not a breath of air in here. Let's go now."

"What makes you so impatient?"

"There's nothing but old books on that counter."

"There may be something here I've wanted all my life," she said, smiling at him brightly and not noticing the uneasiness in his face.

So Harcourt had to move slowly behind her, getting closer to his father all the time. He could feel the space that separated them narrowing. Once he looked up with a vague, sidelong glance. But his father, red-faced and happy, was still reading the book, only now there was a meditative expression on his face, as if something in the book had stirred him and he intended to stay there reading for some time.

Old Harcourt had lots of time to amuse himself, because he was on a pension after working hard all his life. He had sent John to the university and he was eager to have him distinguish himself. Every night when John came home, whether it was early or late, he used to go into his father and mother's bedroom and turn on the light and talk to them about the interesting things that had happened to him during the day. They listened and shared this new world with him. They both sat up in their night clothes, and, while his mother asked all the questions, his father listened attentively with his head cocked on one side and a smile or a frown on his face. The memory of all this was in John now, and there was also a desperate longing and a pain within him growing harder to bear as he glance'd fearfully at his father, but he thought stubbornly, "I can't introduce him. It'll be easier for everybody if he doesn't see us. I'm not ashamed. But it will be easier. It'll be more sensible. It'll only embarrass him to see Grace." By this time he knew he was ashamed, but he felt that his shame was justified, for Grace's father had the smooth, confident manner of a man who had lived all his life among people who were rich and sure of themselves.

John looked up cautiously, for they were about eight feet away from his father, but at that moment his father, too, looked up and John's glance shifted swiftly far over the aisle, over the counters, seeing nothing. As his father's blue, calm eyes stared steadily over the glasses, there was an instant when their glances might have met. Neither one could have been certain, yet John, as he turned away and began to talk hurriedly to Grace, knew surely that his father had seen him. He knew it by the steady calmness in his father's blue eyes. John's shame grew, and then humiliation sickened him as he waited and did nothing.

His father turned away, going down the aisle, walking erectly iii his shabby clothes, his shoulders very straight, never once looking back. His father would walk slowly down the street, he knew, with that meditative expression deepening and becoming grave.

Young Harcourt stood beside Grace, brushing against her soft shoulder, and made faintly aware again of the delicate scent she used. There, so close beside him, she was holding within her everything he wanted to reach out for, only now he felt a sharp hostility that made him sullen and silent.

"You were right, John," she was drawling in her soft voice. "It does get unbearable in here on a hot day. Do let's go now. Have you ever noticed that department stores after a time can make you really hate people?" But she smiled when she spoke, so he might see that she really hated no one.

"You don't like.people, do you?" he said sharply.

"People? What people? What do you mean?"

"I mean," he went on irritably, "you don't like the kind of people you bump into here, for example."

"Not especially. Who does? What are you talking about?"

"Anybody could see you don't," he said recklessly, full of a savage eagerness to hurt her. "I say you don't like simple, honest people, the kind of people you meet all over the city." He blurted the words out as if he wanted to shake her, but he was longing to say, "You wouldn't like my family. Why couldn't I take you home to have dinner with them? You'd turn up your nose at them, because they've no pretensions. As soon as my father saw you, he knew you wouldn't want to meet him. I could tell by the way he turned."

Grace watched John's gloomy face as they walked through the store, and she knew he was nursing some private rage, and so her own resentment and exasperation kept growing, and she said crisply, "You're entitled to your moods on a hot afternoon, I suppose, but if I feel I don't like it here, then I don't like it. You wanted to go yourself. Who likes to spend a lot of time in a department store on a hot afternoon? I begin to hate every stupid person that bangs into me, everybody near me. What does that make me?"

"It makes you a snob."

"So I'm a snob now?" she asked angrily.

"Certainly you're a snob," he said. They were at the door going out to the street. As they walked in the sunlight, in the crowd moving slowly down the street, he was groping for words to describe the secret thoughts he had always had about her. "I've always known how you'd feel about people I like who wouldn't fit into your private world," he said.

"You're a very stupid person," she said. Her face was flushed now, and it was hard for her to express her indignation, so she stared straight ahead as she walked along.

They had never talked in this way, and now they were both quickly eager to hurt each other. With a flow of words, she started to argue with him, then checked herself and said calmly, "Listen, John, I imagine you're tired of my company. There's no sense in having tea together. I think I'd better leave you right here."

"That's fine," he said. "Good afternoon."

"Good-bye."

"Good-bye."

She started to go, she had gone two paces, but he reached out desperately and held her arm, and he was frightened, and pleading, "Please don't go, Grace," he said.

All the anger and irritation had left him; there was just a desperate anxiety in his voice as he pleaded, "Please forgive me. I'd no right to talk to you like that. I don't know why I'm so rude or what's the matter. I'm ridiculous. I'm very, very ridiculous. Please, you must forgive me. Don't leave me."

He had never talked to her so brokenly, and his sincerity, the depth of his feeling, began to stir her. While she listened, feeling all the yearning in him, they seemed to have been brought closer together, by opposing each other, than ever before, and she began to feel almost shy. "I don't know what's the matter. I suppose we're

both irritable. It must be the weather," she said. "But I'm not angry, John."

He nodded his head miserably. He longed to tell her that he was sure she would have been charming to his father, but he had never felt so wretched in his life. He held her arm tight, as if he must hold it or what he wanted most in the world would slip away from him, yet he kept thinking, as he would ever think, of his father walking away quietly with his head never turning.

COMMENTARY




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1946; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.083 сек.