Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лондон, 1873. 10 страница




Все в комнате казалось мягким, в приглушенных, как акварель тонах – темный блеск фортепиано, покрытые белыми простынями инструменты, которые из-за света огня оживали и были похожи на призраков, пламя тусклым золотом отражалось в оконных стеклах. В них она также могла увидеть себя и Джема, стоящими лицом друг к другу: девушка в темно-синем вечернем платье и очень худой юноша с копной серебристых волос, чей черный пиджак висел слегка свободно на его стройном теле.

В тени его лицо было уязвимым, тревога таилась в мягком изгибе рта.

– Я не был уверен, что ты придешь.

Услышав это, она сделала шаг вперед, желая броситься к нему и обнять, но остановила себя. Сначала она должна была поговорить.

– Конечно же, я пришла, сказала она. – Джем, мне так жаль. Мне очень очень жаль. Я не могу объяснить – это было какое-то безумие. Я не могла смириться с мыслью, что из-за меня с тобой могло что-то случиться, потому что в некотором роде я связана с Мортмейном, а он со мной.

– Это не твоя вина. Это никогда не было твоим выбором.

– Я не видела смысла. Уилл был прав; Мортмейну нельзя доверять. Даже если бы я к нему отправилась, нет никакой гарантии, что он выполнит свою часть сделки. И я бы дала оружие вашему врагу. Я не знаю, для чего он хочет меня использовать, но явно не на благо Сумеречных Охотников; в этом мы можем быть уверены. В итоге я могла бы даже оказаться той, кто причинил бы всем вам боль. – Слезы жгли ей глаза, но она с усилием сдерживала их. – Прости меня, Джем. Мы не можем тратить на гнев время, которое мы можем провести вместе. Я понимаю, почему ты сделал то, что сделал – я бы сделала это за тебя.

Его глаза стали мягкими и серебристыми, когда он заговорил.

– Zhe shi jie shang, wo shi zui ai ne de-, прошептал он.

Она поняла его. Во всем мире, ты – та, кого я люблю больше всего.

– Джем.

– Ты это знаешь, ты должна это знать. Я никогда бы не смог позволить тебе уйти от меня, не туда, где опасно, не тогда, когда я всё ещё дышу. – Он поднял руку, прежде чем она успела сделать шаг к нему. – Подожди. Он нагнулся, а когда поднялся, он держал в руках квадратный футляр скрипки и смычок. – Я – Есть кое-что, что я хотел бы подарить тебе. Свадебный подарок, когда бы мы поженились. Но я хотел бы подарить его сейчас, если ты позволишь.

– Подарок? Сказала она с удивлением. – После – Но мы поссорились!

Он улыбнулся, милой улыбкой, которая осветила его лицо и заставляла забыть Вас как напряженно он выглядит.

– Это неотъемлемая часть семейно жизни, как мне сказали. Это был хороший урок.

– Но.

– Тесса, ты вообразила, что существует такая ссора, крупная или мелкая, из-за которой я мог бы перестать любить тебя? – Его голос звучал изумленно и внезапно она подумала о Уилле, о тех годах, в течении которых он проверял преданность Джема, сводя его с ума ложью, отговорками и членовредительством, и несмотря на все это, любовь Джема к своему кровному брату не стала слабее, и уж тем более, не исчезла совсем.

– Я боялась, – тихо сказала она. – А я – у меня нет для тебя подарка.

– Есть. – Сказал он тихо, но твердо. – Садись, Тесса, пожалуйста. Помнишь, как мы встретились?

Тесса села на низкий стул с позолоченными подлокотниками, ее юбки складками легли вокруг нее.

– Я ворвалась в твою комнату посреди ночи, как сумасшедшая.

Джем усмехнулся.

– Ты элегантно вошла в мою комнату и увидела, как я играю на скрипке. – Он затянул винт на смычке; закончив, положил его, и с любовью достал из футляра скрипку.

– Не возражаешь, если я сейчас сыграю для тебя?

– Ты знаешь, что я люблю слушать как ты играешь. – Это была правда. Она даже любила слушать, как он рассказывает о скрипке, хотя она мало что понимала. Она могла часами, без скуки, слушать как он страстно рассказывает о канифоли, нагелях, завитках, технике владения смычком, расположениях пальцев и о том, как часто рвутся струны.

– Wo wei ni xie de – сказал он, прислонив скрипку к левому плечу и положив на неё подбородок. Он рассказывал ей, что многие скрипачи использовали плечо для упора, но он так не делал. На горле, в том месте, куда он прислонял скрипку, был небольшой след, как постоянный синяк.

– Ты – сделал что-то для меня?

– Я написал кое-что для тебя, поправил он с улыбкой и начал играть.

Она смотрела с изумлением. Он начал тихо и просто, слегка сжимая смычок, производя нежный, гармоничный звук. Мелодия перевернула ей душу, прохладная и сладкая, как вода, полная надежды и прекрасная, как восход солнца. Она зачарованно следила, как двигались пальцы и из скрипки лилась прелестная мелодия.

Звук стал громче, смычок двигался быстрее, предплечье Джема качалось вперед и назад, его тонкое тело казалось размытым в движении плеча. Его пальцы скользили вверх и вниз, и тональность звука понизилась, на ясном горизонте собирались грозовые тучи, река превратилась в поток. Мелодия разбивалась у ее ног, поднималась и окружала, все тело Джема казалось, движется в гармонии с музыкой, которую он извлекал из инструмента, хотя знала, что его ноги твердо стоят на полу.

Ее сердце забилось в такт музыки; глаза Джема были закрыты, уголки рта опущены, словно от боли. Часть ее хотела броситься к его ногам, чтобы обнять, а другая ее часть не хотела ничего делать, чтобы остановить музыку, ее прекрасные звуки. Это было, словно он взял свой смычок и использовал его в качестве кисти, создавая холст, на котором его душа четко отражалась.

Когда последний парящий звук достиг высоты, поднимаясь к небу, Тесса знала, что ее лицо было мокрым, но только тогда, когда мелодия замолчала и он опустил скрипку, она поняла, что плакала.

Медленно Джем положил скрипку в футляр, а рядом с ней смычок. Он выпрямился и повернулся к ней. Выражение его лица было застенчивым, белая рубашка промокла от пота и на шее учащенно бился пульс.

Тесса потеряла дар речи.

– Тебе понравилось? – сказал он, – Я мог бы подарить тебе украшения…но мне хотелось, чтобы это было бы что-нибудь только твоё. Что никто не услышит и не получит это. Я не очень хороший оратор, поэтому я попытался выразить свои чувства в музыке. – Тебе понравилось? – спросил он снова, и интонация в конце предложения говорила о том, что он ждет отрицательного ответа.

Тесса подняла лицо, чтобы он cмог увидеть слезы на нем.

– Джем.

Он упал перед ней на колени, с раскаянием на лице.

– Ni jue de tong man, qin ai de?

– Нет нет, сказала она, наполовину плача, наполовину смеясь. – Я не обижена. И не несчастна. Вовсе нет.

Улыбка озарила его лицо, освещая глаза от восторга.

– Тогда тебе на самом деле понравилось.

– Это было так, словно я видела твою душу в нотах музыки. И это было красиво. Она наклонилась вперед и слегка коснулась его лица. Гладкая кожа на жестких скулах, его волосы, как перья под ее ладонью. – Я видела реки, лодки, похожие на цветы, все цвета ночного цвета.

Джем вздохнул, опускаясь на пол рядом с её стулом, как будто силы покинули его.

– Это очень редкая магия, – сказал он. Он прислонив голову к ней, положив её на колени, а она продолжала гладить его волосы. – Мои родители любили музыку, – сказал он отрывисто. – Мой отец играл на скрипке, а мать на цинь. Я выбрал скрипку, хотя мог бы научиться играть на любом из двух. Я жалел об этом иногда, потому что есть такие китайские мелодии, которые я не могу играть на скрипке и которые моя мать хотела бы, чтобы я сыграл. Она рассказывала мне историю о Ю Боя, который был великим музыкантом на цинь. У него был лучший друг – Чжун Зики, и он играл для него. Говорят, что когда Ю Боя играл песнь воды, его друг знал, что он описывает бурлящие реки, а когда он играл о горах, Зики видел их пики.

И Ю Боя сказал: – Это потому что ты понимаешь мою музыку. – Джем посмотрел на свою руку, лежащую на колене. – Люди и сейчас используют выражение `чжи инь`, подразумевая – близкие друзья или – родственные души, но на самом деле это значит – понимание музыки-. Он протянул и взял её за руки. – Когда я играл, ты видела, что видел я. Ты понимаешь мою музыку.

– Я ничего не знаю о музыке, Джем. Я не могу отличить сонату от партиты.

– Нет – Он повернулся, поднимаясь на колени и обхватывая подлокотники её кресла. Сейчас они были так близко, что она могла видеть его волосы, влажные от пота на висках и затылке, почувствовать его запах канифоли и жженый сахара. – Это не та музыка, которую я имею в виду. Я имею в виду, – вздохнул он, взял её руку и прижал к своей груди. Она почувствовала, как его сердце бьется. – У каждого сердца своя музыка, – сказал он, – и ты знаешь мою.

– Что с ними случилось? – прошептала Тесса. – С дровосеком и музыкантом?

Джем печально улыбнулся.

– Чжун Зики умер, а Ю Боя сыграл свою последнюю песню на могиле друга. После этого он сломал цинь и больше никогда не играл.

Тесса почувствовала, как глаза наполнились горячими слезами, которые пытались пролиться.

– Какая ужасная история.

– Разве? Сердце Джема сильнее забилось под её пальцами. – Пока он жил и они были друзьями, Ю Боя написал величайшие произведения музыки, которые мы знаем. Смог бы он это стать, если бы был один? Нашим сердцам нужны зеркала, Тесса. Мы видим себя лучше в глазах тех, кто любит нас. И есть красота, которую может показать только краткость. Он опустил свой взгляд, а затем поднял его на Тессу. – Я отдал бы тебе всего себя, сказал он. – Я дал бы тебе за две недели больше, чем любой мужчина за всю жизнь.

– Нет ничего, что ты не дал мне, ничего, чем я была бы недовольна….

– Я, сказал он. – Я хочу жениться на тебе. Я бы ждал тебя вечно, но…

Но у нас нет вечности.

– У меня нет семьи, сказала Тесса медленно, глядя в его глаза. – Нет опекуна. Нет никого, кого мог бы……оскорбить…. более поспешный брак.

Глаза Джема немного расширились.

– Я – Ты имеешь в виду это? Я не хотел бы, чтобы у тебя не было времени, чтобы подготовиться.

– Какая подготовка ты думаешь мне требуется? – Сказала Тесса, и только в этот момент ее призрачные мысли вернулись к Уиллу, к тому, как он сунул руки в огонь, чтобы спасти наркотики Джема, наблюдая за ним, она не могла помочь, она могла только вспоминать тот день в гостиной, когда он сказал, что любит ее и когда он ушел, она схватила раскаленную кочергу, от чего жгучая боль в ее руке могла затмить, хоть на мгновение, боль в ее сердце.

Уилл. Она лгала ему тогда – если не в точных словах, то в подтексте. Она позволила ему думать, что не любит его. Мысль все еще причинияла ей боль, но она не сожалела об этом. Не было никакого другого пути. Она знала, Уилла достаточно хорошо, чтобы знать, что даже после расставания с Джемом, он не будет с нею.

Он бы не вынес любви, купленную ценой счастья своего парабатая. И если какая-то часть ее сердца принадлежала Уиллу и только Уиллу, и всегда будет принадлежать, то никто не должен узнать об этом. Джема она тоже любила, сейчас любила его даже больше, чем когда согласилась выйти за него замуж

Иногда приходится выбирать, быть добрым или честным, сказал ей Уилл. Иногда человек не может быть и тем, и другим.

Возможно, это зависит от книги, подумала она. Но в этой книге, в книге ее жизни, путем бесчестия была только недоброжелательность. Даже если в гостиной она причинила Уиллу боль, спустя время, когда его чувства к ней угасли бы, он когда-нибудь поблагодарил бы ее за то, что она дала ему свободу. Она верила в это. Он не мог любить ее вечно.

Она давно выбрала этот путь. Если она намерена довести дело до конца в следующем месяце, то следующий день она могла пережить. Она знала, что любит Джема, и хотя часть ее также любит Уилла, это был лучший подарок, который она могла дать им обоим, и ни Уилл, ни Джем никогда не должны знать об этом.

– Я не знаю, – сказал Джем, глядя на нее снизу, выражение его лица выражало смесь надежды и неверия. – Совет еще не одобрил нашу просьбу… и у тебя нет платья…

– Я не беспокоюсь о Совете. И мне всё равно, что я ношу, если тебе всё равно. Если ты имеешь в виду это, Джем, я выйду за тебя замуж, когда захочешь.

– Тесса – выдохнул он. Он потянулся к ней, как будто тонул, и она опустила голову, чтобы прикоснуться своими губами к его. Джем приподнялся на колени. Его губы легко поцеловали ее раз, другой, пока ее губы не приоткрылись, и она ощутила его вкус – сладость жженного сахара.

– Ты слишком далеко. – прошептал он, а затем его руки обвились вокруг нее, и между ними не было никакого пространства, он тянул ее вниз со стула, и вскоре они стояли на полу на коленях, обняв друг друга.

Он прижал ее к себе, и ее руки исследовали его лицо, острые скулы. Такие острые, слишком острые кости лица, пульс слишком близко к поверхности кожи, ключицы такие твердые, как металлическое ожерелье.

Его руки скользнули с талии на плечи, губы едва коснулись ключицы, ямки на шее, в то время как ее пальцы подняли рубашку вверх и ладони прикоснулись к его коже. Он был таким худым, а позвоночник таким острым под ее ладонями. При свете огня она видела как тень и пламя играли на его теле, а золотой блик пламени окрасил его белые волосы позолотой.

– Я люблю тебя, сказал он. Во всем мире, ты – та, кого я люблю больше всего.

Она почувствовала, как его горячие губы снова прижались к ямке на шее, затем опустились ниже. Его поцелуи закончились там, где начиналось платье. Она чувствовала, как бьется ее сердце под его губами, словно пытаясь дотянуться до него, пытаясь биться для него. Она почувствовала, как его рука робко скользнула за спину, туда, где было зашнуровано платье….

Дверь со скрипом открылась, и они отшатнулись друг от друга, задыхаясь, как будто они бегали наперегонки. Глядя на пустой дверной проем, Тесса слышала, как её кровь громко стучит в ушах. Рядом с ней затрудненное дыхание Джема превратилось во взрыв смеха.

– Что, начала она.

– Черч, сказал он, и Тесса перевела взгляд вниз, чтобы увидеть кота, который легким толчком открыл дверь, и теперь прохаживался по музыкальной комнате и выглядел очень довольным собой.

– Я никогда не видела, чтобы кот выглядел таким самодовольным, – сказала она, в то время как Черч – игнорируя ее, как всегда – дотронулся лапой до Джема и мягко толкнул его головой.

– Когда я сказал, что нам, возможно, понадобилась бы компаньонка, это не было тем, что я имел в виду, сказал Джем, но погладил кошку по голове и улыбнулся ей уголком рта. – Тесса, сказал он, – ты имела в виду то, что сказала? То, что ты женилась бы на мне завтра?

Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Она не могла вынести мысли об ожидании и трате следующего мгновения его жизни. Она хотела внезапно и отчаянно быть привязанной к нему – в болезни, в здоровье, к лучшему, к худшему привязанный к нему обещанием и способный дать ему ее слово и ее любовь, не сдерживаясь.

– Да, я это имела в виду, сказала она.

Столовая не совсем заполнилась, не все ещё собрались к завтраку, когда Джем сделал заявление.

– Тесса и я собираемся пожениться, сказал он очень спокойно, положив салфетку на колени.

– Разве это сюрприз? – спросил Габриэль, который был одет, так, как будто собирался идти тренироваться после завтрака. Он уже забрал весь бекон, и Генри печально смотрел на это.

– Разве Вы уже не помолвлены?

– Дата свадьбы была назначена на декабрь – сказал Джем, протянув под столом руку и обнадеживающе сжав ладонь Тессы.

– Но мы передумали. Мы намерены пожениться завтра.

Эффект был потрясающий. Генри поперхнулся чаем и Шарлотте, которая казалось потеряла дар речи, пришлось стучать по его спине. Гидеон громко звякнул чашкой о блюдце, и даже Габриэль замер с вилкой в руке на полпути ко рту. Софи, которая только что вернулась с кухни, неся стопку тостов, громко вздохнула.

– Вы не можете, – сказала она, – платье мисс Грей испорчено, а новое даже не начали шить.

– Она может одеть любое платье, сказал Джем. – Она не должна одевать золотое платье Сумеречных охотников, поскольку она не Сумеречная охотница. У нее есть несколько красивых платьев; она может выбрать свое любимое. – Он застенчиво наклонил голову к Тессе. – Конечно, если ты не против.

Тесса не ответила потому, что в этот момент Уилл и Сесиль втиснулись через дверной проем.

– У меня такое растяжение мышц в шее, говорила Сесилия с улыбкой. Я едва могу поверить, что мне удалось заснуть в таком положении….

Она замолчала, так как они оба, казалось, почувствовали настроение комнаты и остановились, оглядываясь по сторонам. Уилл казался лучше отдохнувшим, чем накануне и счастливым, что Сесиль рядом с ним, хотя это осторожно хорошее настроение начало явно испаряться, когда он поглядел вокруг на выражения других в комнате.

– Что происходит? – сказал он. – Что-то случилось?

– Тесса и я решили перенести нашу свадебную церемонию, сказал Джем. – Она состоится в ближайшие несколько дней.

Уилл ничего не сказал и выражение его лица не изменилось, но он сильно побледнел. Он не смотрел на Тессу.

– Джем, Анклав – сказала Шарлотта, прекращая бить Генри по спине и поднимаясь с взволнованным видом.

– Они еще не одобрили ваш брак. Вы не можете пойти против них.

– Ждать мы тоже не можем – сказал Джем – Это может занять месяцы, год – Вы знаете, что они, предпочитают откладывать, чем давать ответ, который как они опасаются, вам не понравится.

– И в данный момент наша свадьба не может быть объектом их внимания – сказала Тесса. – Документы Бенедикта Лайтвуд, поиск Мортмейна – у всего должен быть приоритет. Но это личное дело.

– Для Конклава не существует личных дел, – сказал Уилл. Его голос звучал глухо и странно, как если бы он был на большом расстоянии. На его горле стучал пульс. Тесса подумала о том тонком взаимопонимании, которое они начали строить за последние несколько дней и задались вопросом, разрушилось ли это это, разбиваясь на части, как хрупкое судно о скалы.

– Моя мать и отец.

– Есть законы о браке с мирянами. Нет законов о браке между Нефилимом и тем, кем является Тесса. И если придется, то как твой отец, я перестану быть Сумеречным Охотником.

– Джеймс.

– Я думал, что из всех людей, ты бы понял это – сказал Джем, и во взгляде, который он устремил на Уилла было и недоумение и боль.

– Я не говорю, что я не понимаю. Я просто призываю вас подумать.

– Я уже подумал, – ответил Джем. – У меня есть разрешение на заключение мирского брака, юридически заверенное и подписанное. Мы можем пойти в любую церковь и пожениться сегодня. Я бы хотел, чтобы Вы все были там, но если не захотите, мы сделаем это в любом случае.

– Жениться на девушке, только для того, чтобы сделать ее вдовой, сказал Габриэль Лайтвуд. – Многие скажут, что это жестоко.

Джем застыл рядом Тессой, его рука крепко сжимала её руку. Уилл двинулся вперед, но Тесса была уже на ногах, прожигая взглядом дыру в Габриэле Лайтвуде.

– Не смейте говорить об этом так, словно Джем сам принял решение, без меня – сказала она, не отрывая глаз от его лица. – Меня никто не заставлял обручаться с ним, и я также не питаю иллюзий относительно здоровья Джема. Я хочу быть с ним, неважно сколько нам даровано – много дней или минут, и считаю, что это благословение.

Глаза Габриэля были холодны, как море у побережья Ньюфаундленда.

– Я только беспокоился о Вашем благополучии, мисс Грей.

– Лучше беспокойтесь о собственном, – огрызнулась Тесса.

Теперь эти зеленые глаза сузились.

– В смысле?

– Думаю, что дама имеет в виду – растягивая слова, сказал Уилл – что она своего отца не убивала. Или вы так быстро оправились от этого, что у нас нет причин беспокоиться о ваших чувствах, Габриэль?

Сесилия открыла рот. Габриэль поднялся на ноги, и Тесса увидела, что его лицо снова было как у мальчика, который бросил Уиллу вызов сразиться в поединке, когда она встретилась с ним в первый раз высокомерие, жесткость и ненависть.

– Если ты когда-нибудь осмелишься – начал он.

– Прекратите – сказала Шарлотта и внезапно замолчала, так как в окна донесся скрежет открывающихся ржавых ворот Института и стук лошадиных копыт по тротуару. – О, Ангел. Джессамина. – Шарлотта вскочила на ноги, бросая салфетку на тарелку. – Пойдемте. Мы должны спуститься и поприветствовать ее.

Так и оказалось, и если в чем-то приезд был некстати, то по крайней мере он отвлек внимание. Был небольшой шум и огромное недоумение со стороны Габриэля и Сесилии, ни один из которых не понимал, кем именно была Джессамина или какую роль она играла в жизни Института.

Они шли по коридору разрозненно, Тесса шла немного позади, задыхаясь, как будто ее корсет был слишком туго затянут.

Она думала о прошлой ночи, когда держала Джема в музыкальной комнате, о том как они целовались и часами шептались друг с другом о свадьбе, которая у них будет, и о браке, который последует за этим, как будто у них было все время мира. Как будто брак даст им бессмертие, хотя она знала, что это не так.

Когда она начала спускаться по лестнице к входу, она отвлеклась и споткнулась. Чья-то рука поддержала ее. Она подняла глаза и увидела Уилла.

Мгновение они стояли там, застывшие как статуя. Остальные были уже внизу лестницы, их голоса поднимались, как дым. Рука Уилла на руке Тессы была нежной, хотя его лицо было почти невыразительным, словно вырезанное из гранита.

– Ты не согласен с остальными, не так ли? – спросила она резче, чем хотела. – Что я не должна выходить замуж за Джема сегодня. Ты спросил меня, люблю ли я его настолько, чтобы выйти за него и сделать его счастливым, и я сказала тебе ”да”. Я не знаю, смогу ли я сделать его абсолютно счастливым, но я могу попытаться.

– Если кто и может, то это ты – сказал он, их взгляды сплелись.

– Другие думают, что я питаю иллюзии по поводу его здоровья.

– Надежда не иллюзия.

Слова звучали обнадеживающе, но было что-то в его голосе, что-то мертвое, что пугало ее.

– Уилл, – она схватила его запястье. – Ты же не покинешь меня сейчас – меня же не оставит единственный человек, который все еще ищет лекарство? Я не могу это сделать без тебя.

Он глубоко вздохнул, наполовину закрыв глаза.

– Конечно, нет. Я бы не отказаться от него, от тебя. Я помогу. Я продолжу. Только.

Он замолчал и отвернулся. Свет прошел через окно высоко наверху и осветил его щеку, подбородок и изгиб челюсти.

– Только что?

– Ты помнишь, что я еще сказал тебе в тот день в гостиной – сказал он. – Я хочу, чтобы ты была счастлива, и чтобы он был счастлив. И все же, когда ты будешь идти по тому проходу к нему навстречу, чтобы навсегда соединиться, ты будешь идти по невидимой тропинке из осколков моего сердца, Тесса. Я бы отдал свою жизнь ради любого из вас. Я бы отдал свою жизнь ради вашего счастья. Возможно я думал, что когда ты сказала мне, что не любишь меня, мои чувства изменятся и притупятся, но нет. С каждым днем они становятся все сильнее. Сейчас я люблю тебя еще отчаяннее, чем я когда-либо прежде любил тебя, а через час я буду любить тебя еще больше, чем в этот момент. Несправедливо говорить тебе это, я знаю, когда ты ничего не можешь с этим поделать. – Он судорожно вздохнул. – Ты, должно быть, презираешь меня.

Тесса чувствовала так, как будто земля ушла из под ее ног. Она вспомнила, что она сказала себе накануне – что, несомненно, чувства Уилла к ней исчезли. Что спустя годы, его боль будет меньше, чем ее. Она в это верила. Но теперь

– Я не презираю тебя, Уилл. Ты всего лишь был честным – более честным, чем я когда-либо могла попросить тебя быть.

– Нет, – сказал он с горечью. – Думаю, ты ничего не ждала от меня.

– Я ожидала всего от тебя, Уилл – прошептала она.

– Больше, чем ты когда-либо ожидал от себя. Но ты дал даже больше, чем это. – Ее голос дрогнул. – Говорят, что нельзя разделить сердце, и все же.

– Уилл! Тесса! – Это был голос Шарлотты, вызывающий к ним с лестничной площадки. – Прекратите бездельничать! И может кто-нибудь из вас позвать Сирила? Нам, возможно, потребуется помощь с перевозкой, если Молчаливые Братья вообще намерены остаться.

Тесса беспомощно смотрела на Уилла, но момент близости прошел; он замкнулся в себе; отчаяние, которое горело в нем минуту назад, исчезло. Он закрылся, словно между ними были тысячи запертых дверей.

– Иди вниз. Я буду там через минуту. – Сказал он без всякого выражения, повернулся и побежал вверх по лестнице.

Тесса оперлась рукой о стену и в оцепенении спускалась по лестнице. Что она только что не сделала? Что только что не сказала Уиллу?

И все же я люблю тебя.

О Боже, и что бы это дало, какая польза была бы произносить эти слова? Только ужасное бремя, ибо он бы знал, что она чувствовала, но был бы не в состоянии что-либо изменить. Это привязало бы его к ней, не позволяя влюбиться в кого-то еще – кто не был бы помолвлен с его лучшим другом. Влюбиться в кого-то еще. Она вышла на парадную лестницу Института, чувствуя, как ветер пронизывает платье насквозь, словно нож. Остальные были уже там, собрались на ступеньках, чувствуя себя немного неловко, особенно Габриэль и Сесилия, которые выглядели так, будто удивлялись, что же они там делали. Тесса почти не замечала их. Она чувствовала себя больной и знала, что это не от холода. Это была мысль о Уилле, влюбленного в другую.

Но это был чистой воды эгоизм. Если бы Уилл полюбил кого-то ещё, она бы страдала, кусая губы в тишине, также как он страдал из-за ее помолвки с Джемом. Она так много должна ему, думала она, в то время как темная карета, управляемая человеком в пергаментной одежде Безмолвного Брата, прогремела через открытые ворота. Она должна вести себя с Уиллом также честно, как и он с ней.

Карета с грохотом подъехала к подножию лестницы и остановилась. Тесса почувствовала, как Шарлотта беспокойно шевельнулась позади нее.

– Ещё одна карета? – спросила она, и Тесса проследив за ее взглядом, увидела, что действительно, была вторая карета, вся черная, без герба, тихо едущая позади первой.

– Охрана – сказал Габриэль. – Возможно, Братья беспокоятся, что она попытается сбежать.

– Нет, – сказала Шарлотта с недоумением голосе. – Она бы не сбежала.

Безмолвный Брат, управляющий первой каретой, убрал поводья и спешился, направляясь к дверце кареты. В этот момент вторая карета подъехала сзади и он обернулся. Тесса не могла видеть выражение его лица, так как оно было скрыто капюшоном, но что-то в его телосложении предвещало неожиданность. Она прищурилась – было что-то странное в лошадях, везущих вторую карету: их тела блестели не как шкуры животных, а как металл, а их движения были неестественно быстрыми.

Кучер второй кареты спрыгнул со своего сиденья, приземляясь с резким стуком, и Тесса увидела блеск металла, когда его рука потянулась к воротнику пергаментной мантии и стянула одежду.

Под ней был мерцающий металлический корпус с яйцевидной безглазой головой, с медными заклепками, которые соединяли суставы локтей, коленей и плеч. Его правая рука, если это можно было так назвать, заканчивалась грубым бронзовым арбалетом. В этот момент он поднял эту руку и согнул.

Стальная стрела, оперенная черным металлом, взлетела в воздух и ударила в грудь первого Безмолвного Брата, поднимая его с ног и отправляя лететь несколько футов через двор, прежде чем он ударился об землю, и кровь пропитала грудь в знакомой одежде.

 

Глава 9. Высечен из металла

 

В земные жилы, растопил металл,

Ковал умело направлял расплав

В зияющие формы; он сперва

Себе орудья сделал, а затем

Немало всяческих других предметов,

Которые чеканкою, литьём

И ковкою возможно смастерить;

– Джон Мильтон, Потерянный рай.

 

Безмолвные Братья, заметила Тесса в оцепенении, истекали кровью как обычные смертные.

Она услышала, как Шарлотта выкрикивала приказы, а затем Генри рванул вниз по лестнице, мчась к первому вагону. Он дернул открытую дверь, и Джессамин, вывалилась в его руки. Ее тело было мягким, ее глаза-прекрыты.

На ней было рваное белое платье, Тесса видела ее в нем, когда навещала ее в Городе Молчанья, а ее прекрасные светлые волосы были обстрижены близко к черепу, как у больного лихорадкой.

– Генри, она громко рыдала, хватаясь за его рукав. – Помогите мне, Генри. Доставь меня в Институт, пожалуйста…

Генри поднялся, поворачиваясь с Джессаминой в руках, когда двери второго экипажа распахнулась, и автоматы выскочили, присоединяясь к первому.

Казалось, что выходя, они разворачивались как детские бумажные игрушки – один, два, три, а потом Тесса сбилась со счета, в то время как Сумеречные Охотники вокруг нее выхватывали оружие из-за пояса.

Она увидел вспышку металла, которая слетела с кончика трости-меча Джема, услышала ропот латыни, из-за чего лезвия серафимов вспыхнули вокруг нее, как круг святого огня.

А автоматы начали атаковать. Один из них помчался к Генри и Джессамин, в то время как другие бросились по шагам. Она услышала, что Джем позвал ее по имени, и вдруг она поняла, что у нее не было оружия. Она не планировала тренероваться сегодня.

Она дико осмотрелась по сторонам, в поисках чего-либо, тяжелого камня, или даже палки. На лестничной площадке было оружие, повешенное на стенах – как украшение, но оружие было оружием. Она помчалась внутрь и схватила меч из ножен на стене прежде, чем повернуться и помчаться назад.

Сцена, представшая ее глазам, была хаосом. Джессамина была на земле, припав к колесу своей кареты, подняв руки над лицом. Генри стоял перед ней, лезвие серафима мелькало вперед и назад в его руках, когда он отражал удары автомата, пытавшегося достать его, а его заостренные руки тянулись к Джессамине. Остальные механические существа были заперты на ступеньках, сражаясь с Сумеречными Охотниками.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-04-25; Просмотров: 288; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.126 сек.