Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

In private - наедине, конфиденциально




NOTES

XXIII. Study the notes and writing patterns.

XXII. Answer the following questions.

New Technologies

REPLYING TO THE OFFER

XXI. Read, translate and discuss the following letter.

XX. Learn the following words and word combinations by heart.

XIX. Answer the following questions.

Ken Chamberlan

K. Chamberlan

Sales Manager

 

1. What does Instant Internet Solutions Ltd. specialize in?

2. What services does the firm provide?

3. When is the firm opening in Moscow?

 

to apply to smb for smth [ ] - обращаться к кому-либо за чем-либо

to promote products [ ]-продвигать товар на рынок/стимулировать объем продаж

to arrange for smb to do smth [ ] - организовать что-либо для кого-либо

visa support [ ] - визовая поддержка

57 Zhitnaya St., Moscow, Russia

Tel.322-22-32; Fax: 322-22-33

 

Our ref.______

Your ref._____

 

4th December, 2011

Instant Internet Solutions Ltd

12 Flinton Street

Birmingham,

B21 9XT

 

Dear Mr Chamberlan,

 

We acknowledge with thanks receipt of your letter dated 28th November.

We will be glad to apply to your company for «instant Internet help» since we have faced some difficulties in diversifying our business as we are looking for new markets. We also need your advice concerning promotion of our goods on these markets.

We look forward to meeting you in person. We can arrange for your representative to visit our company in January. Please inform us if you need support.

 

Yours sincerely,

A.Ivanov

A. Ivanov

Director

1. Why is New Technologies interested in services provided by Instant Internet Solutions Ltd.?

2. What particular advice does it need?

3. What is proposed by the company?

 

1. We should be obliged to you if you would send us your company profile. - Мы были бы Вам признательны, если бы Вы выслали нам информацию об основных видах деятельности Вашей компании. Как известно, в английском языке в придаточных предложениях условия и времени формы будущего времени не употребляются. В приведенном примере глагол would (will) в условном придаточном предложении является модальным глаголом в значении «хотеть, желать».

 

2. in person - при личной встрече

Необходимо помнить, что данные выражения не являются синонимами.

· We would like to discuss the problem in person. - Мы бы хотели обсудить эту проблему при личной встрече.

· I’d like to discuss the problem in private if you don’t mind. - Если ты не возражаешь, мне бы хотелось обсудить эту проблему без посторонних.

 

3. in answer to smth; in reply to smth; in response to smth

Все три выражения переводятся как «в ответ на»

 

in answer to smth - наиболее нейтральное выражение;

in reply to smth – означает, что ответ будет дан в письменном виде;

in response to smth - имеет значение «реакция кого-то на что-то»

· Demand decreased in response to a hike in prices.

 

4. to attach hereto, to enclose herewith-приложить к данному письму.

 

Слова, образованные от “here”, употребляются в деловой корреспонденции по контексту и являются образцами исключительно письменной речи формального, официального стиля.

We attach our catalogue to this letter = We attach our catalogue hereto.

We enclose our catalogue with this letter = We enclose our catalogue herewith.

By this letter we would like to confirm… = Hereby we like to confirm…




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 395; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.