Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лиса в Китае




Токио 1909

ЛИСА И БАРСУК В ЯПОНСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Гусев В. Г., Гусев Ю М. Электроника и микропроцессорная техника: Учебник для вузов. – М.:Высш. шк., 2004. – 790 с.

2. Опадчий Ю. Ф., Глудкин О. П., Гуров А. И. Аналоговая и цифровая электроника (полный курс): Учебник для вузов. – М.: Горячая линия-Телеком, 2003 – 768 с.

3. Быстров Ю. А., Мироненко И. Г. Электронные цепи и микросхемотехника: Учебник. – М.: Высш. шк., 2002. – 384 с.

5. Кучумов А. И. Электроника и схемотехника: Учеб. пособие / А. И Кучумов. – М.: Гелиос АРВ, 2002. – 304 с.

 

С древних времен и до настоящего времени лиса играет одну из важнейших ролей в системе отношений японцев с животными. Это хитрое существо считается самым умным из зверей, способных принимать человеческий облик, очаровывать людей и вмешиваться в их дела. Более того, то, что лиса ― посланница Инари, Рисовой богини, есть лишь позднейшее воплощение того воззрения, что Инари, Дух Риса, проявляется в лисьем облике. Очевидно, что это верование придавало лисице двойственный характер в глазах японцев: с одной стороны ― благодетельного божества, представляющего Рис, и, с другой, − хитрого демона, преследующего и очаровывающего людей.

Барсук в фольклоре не столь важен и сложен; из трех его разновидностей ― тануки (狸), мудзина (狢) и мами (貒) ― основной является первая, часто комбинируемая с лисицей в термине кори (狐狸) или «лисы и барсуки» [1].

Тануки, как и мудзина, способны превращаться в людей, преследовать и очаровать их, но они не таки хитры и опасны, поскольку в них отсутствует божественность, придающая животному в предрассудках людей специфические черты.

В Японии существует весьма логичное объяснение двойственности и противоречивости характера лисицы. Как указывалось в начале моей работы о Тэнгу, влияние Китая на японский фольклор колоссально. Мы вскоре увидим, как китайские представления о лисе были восприняты этими сообразительными людьми и сможем провести четкую грань между их оригинальными соображениями и заимствованиями. Исходно японское представление о лисице ― божественный Дух Риса и, возможно, лисье колдовство; заимствованное ― все остальное.


ГЛАВА I

Обширную информацию по этой теме мы находим у профессора де Гроота в его Религиозной системе Китая. Там мы читаем: «Го Хун пишет в Баопу-цзы [2]: “Лисы и волки могут дожить до восьмисот лет; а перевалив еще за пятьсот, они уже способны превращаться в существа, выглядящие, как люди”»[3].

В главе «Лисы–оборотни» де Гроот приводит четыре рассказа из Шэ шэнь цзи Юй Бао, работы, написанной в первые десятилетия IV века. В первой истории рассказывается об убежавшем человеке, которого нашли в пустой могиле: «Его облик ― почти совершенно лисий и ничем не напоминал человеческий; он не издавал никаких звуков, кроме О−цзы (阿紫), красный, что является наименованием лисиц. Где–то через десять дней он понемногу стал приходить в сознание и рассказал следующее: “Когда лиса явилась ко мне в первый раз, она приняла облик прекрасной женщины из птичника, стоявшего в дальнем углу моего жилища. Она сказала, что ее зовут О―цзы и позвала меня; спустя некоторое время я последовал за ней, и она стала моей женой. Ночью я часто сопровождал ее к ней домой, и ни одна встреченная собака не преследовала нас; удовольствие, которое я получал вместе с ней, было ни с чем не сравнимым”. Даосский доктор объявил, что эта самка лисицы ― горный демон. В Описании знаменитых гор (名山記) сказано, что лисица ― это похотливая жена, жившая в древности под именем О–цзы; она приняла лисий облик, и после этого такие духи часто называли себя О–цзы» [4].

Вторая история, цитированная Иноуэ, рассказывает, но в отличной форме, о двух лисах, каждой из которых было более тысячи лет и которые жили в гробнице царя. Они обратились миловидными и необычайно способными молодыми студентами, которые, сев на лошадь, поехали на диспут к известному своими талантами министру, презрев предостережения духа дерева прославления, которое росло возле гробницы. Когда за три дня дискуссии министр так и не смог победить их, он заподозрил неладное и натравил на мнимых студентов собак, но они не вызвали у лис ни малейших признаков страха. «Несомненно, ― воскликнул министр, ― это настоящие духи. Было бы им сто лет ― они обрели бы свой истинный облик перед волкодавами, а в тысячу лет они преобразятся, когда на них падет отблеск огня от одушевленного дерева такого же возраста». И вот, он послал нескольких слуг к гробнице срубить дерево прославления. Те встретили дух дерева ― молодого мальчика в голубых одеждах, сидящего в дупле, ― и, когда он узнал о цели их прихода, то заплакал, горюя о невежестве старых лисиц и о своей доле, после чего исчез. Затем, когда слуги срубили дерево, из него полилась кровь. Они принесли дерево домой и подожгли его, отчего лисы приняли свой обычный облик. Тогда министр поймал их и зажарил[5].

В третьей истории повествуется о благочестивом монахе, проводившем ночь в кладбищенской рощице, при лунном свете он увидел, как дикая лисица кладет себе на голову истлевшие кости и череп; когда через некоторое время ей удалось пошевелить головой не роняя костей, она, покрыв свое тело травой и листьями, превратилась в прекрасную женщину. Стоя у обочины, она плачем и грустной историей смутила проезжего всадника, и когда он уже готов был взять ее с собой, монах вышел из рощицы и предупредил его, что это ― лиса; потом, составив магический знак из пальцев (мудра), произнеся заклинание (дхарани) и взмахнув посохом принудил женщину пасть на землю, после чего она превратилась обратно в лисицу и исчезла. От нее не осталось ничего, кроме истлевших костей и черепа, травы и листьев.

В четвертой легенде седовласый ученый по имени Ху[6], который однажды вдруг исчез, был обнаружен учениками в облике старой лисы, объяснявшей какую―то книгу стае лис, рассевшихся перед ним рядами на пустой могиле.

В «Религиозных системах Китая»[7] де Гроот ссылается на Инь–ян цза–цзу: «По старой поговорке, дикий лис именуется Цзы, красный (紫). Ночью он высекает огонь из хвоста. Когда он хочет явиться в виде духа, то кладет на голову череп и поклоняется созвездию Большой Медведицы, после чего может превращаться, как только череп перестанет спадать» [8].

Там же мы находим историю из И юань о человеке, распространявшем вокруг себя отвратительный запах и до самой смерти сильно боявшемся собак. Его тело исчезло из гроба, поэтому все говорили, что он был лисицей.

Далее мы читаем: «Подобно лисе и оленю, обезьяна известна в китайской мифологии, как существо, которое иногда, приняв человеческий облик, ведет религиозную жизнь буддиста с аскетическими ограничениями»[9].

В главе о демонологии той же работы де Гроот посвящает много страниц лисам–демонам. «Уже в древнем Китае, ― пишет он, ― лиса имела плохую репутацию как существо, предвещавшее или причинявшее зло; то же мы читаем в Ши―цзин: “Здесь нет ничего красного, кроме злых лис, ничего черного, кроме злых ворон”[10]. Чжу Си комментирует эти стихи следующими словами: “Лисица ― жестокое животное, которое люди не любят встречать на своем пути. Например, тот факт, что не было ничего, кроме животных, доказывал, что царство доживало последние дни и вот―вот должно было ввергнуться в хаос”. В III веке до нашей эры Чжуан–цзы подтвердил превалирование верований в жестоких лис: “В холмике размерами не более бу, или жэнь, ― пишет он, ― не прячутся крупные животные; там злые лисы творят свое колдовство”».

«“Стандартные Истории” III и IV веков нашей эры часто упоминают лис в качестве причин безумия, болезней и даже смерти». Лисы, являясь в целом предвестниками беспорядков, входят в людей, чтобы превратить их в яростных лунатиков. Лисий вой предрекал что–то страшное, например, падение дома, а сон о лисе, забравшейся под кровать и ставшей невидимой, когда ее схватили, заставил правителя VI века построить семиэтажную пагоду, чтобы отвратить зло, однако, когда строительство закончилось, она внезапно сгорела с такой быстротой, что в пламени погибло много людей.

«Легенды о лисах―демонах показывают, что во все времена опасность этих существ заключалась прежде всего в том, что среди прочих тварей именно они возбуждали болезни и сумасшествие, иногда действуя в виде духов мщения, всего лишь из–за своей ничем не спровоцированной вредности».

Как в рассказах Юй Бао, так и во всех других, вплоть до сегодняшнего дня, считалось, что лисы легко превращаются в очаровательных девушек, чтобы соблазнять мужчин. В особенности во времена Танской династии укрепилось верование в колдовские чары ху–мэй (狐媚) (лисиц–оборотней)[11].

Затем де Гроот цитирует Хуань чжун цзи: «Когда лисице исполняется пятьдесят лет, она способна обращаться женщиной; в сто лет ― становиться прекрасной девушкой или у, одержимой духом[12], или взрослым мужчиной, имеющим интимную связь с женщиной. Такие существа способны знать происходящее на расстоянии тысячи миль; они могут отравлять людей колдовством, либо околдовывать и сбивать их с пути, так что те теряют память и забывают все, что знали. Когда же лиса проживет тысячу лет, она возносится на небо и становится Небесной лисицей (天狐)» [13].

Далее[14] мы читаем о лисах, принимавших облик будд, или бодхисаттв, ― точно так же, как поступали Тэнгу в древней Японии; потом[15] упоминается таинственная жемчужина, которой, как считается, обладают лисы–оборотни, и которая, вероятно, представляет собой их душу. Они держат эту жемчужину во рту, и любой человек, который ею завладеет, становится исключительно удачливым в жизни.

Помимо обращения людьми, лисы поджигают жилища, разнося огонь своими лапами; лишают мужчин шевелюры. Что касается способов разоблачения лис–оборотней, то это возможно ранив или убив их, либо натравив на них собак; в этих случаях они вынуждены принять свой истинный облик. Возглашения, диспутирование в случае, если они появляются в виде ученых, или святых, отравленная пища, написанные заговоры и обрезание хвоста или чего–то, напоминающего хвостовой отросток, что иногда выдает их происхождение, все это ― средства заставить их вернуться к своему исходному облику.

Лисы превращаются в людей не только при помощи костей и черепов, но также проглатывая записанные заговоры, или произнося заклинания. Представляя собой опасность, они всегда активно преследовались в Китае, в особенности в связи с пожарами, поэтому в своде законов династий Мин и Цин запрещается разрушать могилы, выкуривая оттуда лис[16].

Японские авторы ссылаются также на другие китайские книги, некоторые из которых предоставляют для нас несомненный интерес. Шань хай цзин, цитируемая Бакином, говорит: «В горах Цин цю (青丘) водятся девятихвостые лисы, которым нравится смущать людей. Съевшие такую лису освобождаются от из возможных преследований» [17]. А в другом отрывке из того же труда мы читаем: «В земле Цин цю живут девятихвостые лисы. Если император добродетелен, они немедленно появляются»[18]. Интересна китайская легенда о девятихвостой лисице, обратившейся женщиной по имени Да Фэй (妲妃) и побуждавшей царя Чжоу (紂王) совершать преступления, что привело к краху династии Шань в 1122 г. до н.э. Она напоминает нам о похожей китайской легенде, по которой династия Западная Чжоу была уничтожена в 781 году до нашей эры лисой–обротнем Бао Сы (褒姒), любимой наложницей царя Ю (幽王), что позже трансформировалось в известную японскую историю о Тамамо―но маэ (玉藻前)[19], наложнице императора Коноэ или Тоба в XII веке нашей эры.

Чтобы доказать, что появление девятихвостой лисицы считалось китайцами добрым предзнаменованием, Бакин цитирует работу Люй ши чунь цю: «Император Юй[20] в тридцать лет еще не был женат. Однажды он пошел на Ту–шань (塗山); жители тех мест выразили опасение, что, не будучи женатым в такие годы, он может оставить империю без наследников. Однако Юй сказал: “Когда мне придет время жениться, обязательно будет особое предзнаменование”. И вдруг к нему приблизилась белая девятихвостая лиса, и император сказал: “Белый ― мой цвет, а девять хвостов ― признак многочисленных отпрысков”. После этого человек с Ту–шань сложил такой стих: “ В моей стране девятихвостая лиса – знак доброй жены и большого преуспевания”. В результате император взял себе жену из тех мест»[21].

В Цянь цзяо–цзюй лэй шу мы читаем похвалу Гуо По (郭璞) девятихвостым лисам: «В Цин–цзю (青丘) живет странное животное, это ― лисица с девятью хвостами. Если правительство хорошее, она появляется с книгой во рту. Во времена царя Вэнь (文王) династии Чжоу (1122―249 до н.э.) такая лисица с книгой появилась, как доброе предзнаменование». А Ван Бао говорит: «Во времена царя Вэнь появилась девятихвостая лиса; все восточные варвары подчинились» [22].

В Сёкан дзакки [23] цитируется отрывок из китайской работы Бао Поцзы, которую упоминает де Гроот[24]: «Лиса живет восемьсот лет. Достигнув трехсот лет, она принимает человеческий облик. Ночью она высекает огонь из хвоста, положив на голову череп кланяется Большой Медведице; если череп не падает, лиса обращается человеком».

В Шоу шэнь хоу цзи мы видим лису, играющую роль защитника. Ей тысяча лет, ее спас управляющий, которого она намеревалась убить. В благодарность лиса предупредила управляющего накануне нападения на него грабителей, затем спасла ему жизнь, когда слуги собирались с ним расправиться. Наконец, она стала небесной лисой, поднялась на небо и уже никогда не возвращалась.

Сюй Шэнь[25] пишет: «Лисы ― животные―духи, на которых ездят демоны. У лис есть три хороших свойства: их мясо лечит язву; их печень возрождает внезапно умерших; их кровь освежает пьяных[26]».

Се Чжаочжи[27] приводит в У цза цзы (五雑俎) следующие сведения: «Когда лисе исполняется тысяча лет, она впервые восходит на небо и больше не вмешивается в дела людей. Цель преследования лисами людей – отобрать у них жизненный дух (精氣) и перевести его в собственное тело. Но отчего они не преследуют женщин? Оттого, что лиса ― животное Тьмы (陰類), принадлежащее элементу Инь, и тот, кто носит в себе Свет (陽), элемент Ян, подвержен ее нападкам. Даже лисы–самцы всегда принимают женский облик, чтобы соблазнять мужчин; однако прочего вреда лисы им не причиняют».

Однако Цукада Ко (冢田虎), цитирующий этот отрывок в своей Дзуй–и року, замечает: «Это неверно. Японские лисицы часто принимают облик мужчин, чтобы дурачить людей, и также часто обманывают женщин; но они могут сделать это лишь с простыми, глуповатыми людьми и никогда ― с мудрыми или высокопоставленными».

В китайской энциклопедии Сань цай ту хуэй сказано: «В Северных горах водятся черные лисы ― божественные животные. Эти лисы появляются, когда императору удается поддерживать мир. Впервые их видели во времена правления императора Чин Вана династии Чжоу (1122―249 гг. до н. э.), когда пришедшие отовсюду варвары принесли дань» [28].

По Бакину, в Тай пин гуан цзи есть легенда, рассказывающая о тысячелетнем барсуке (тануки), который принял облик студента и попытался заморочить голову человеку по имени Дун Чжуншу[29]. Бакин считает, что это не что иное, как старая история про лису из Шоу шэнь цзи, переиначенная не новый лад. В других китайских рассказах иероглиф 狸 употребляется наряду с 狐 (лиса).

Тануки (狸) описан в китайской книге Гуан я, как «особый вид барсука с белой мордой и коровьим хвостом. Поэтому его называют “жемчужное лицо” и “коровий хвост”. Если люди поймают его и оставят у себя, крысы испугаются и боьльше не покажутся из своих нор».

Теперь давайте посмотрим, что по этой интересной теме может рассказать нам Япония.


ГЛАВА II




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 784; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.021 сек.