Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Конец ознакомительного фрагмента. 2 страница. Его родители смотрели на нее, широко улыбаясь




Его родители смотрели на нее, широко улыбаясь.

– Рид сказал, что ты спасла ему жизнь, – проговорила миссис Олдридж.

– Я пыталась, – ответила Джекка, – но, как выяснилось, он не тонул.

Переодевшись, она рассказала мистеру и миссис Олдридж слегка отредактированную версию произошедшего, и они пришли к выводу, что, возможно, именно ее поступок окончательно вывел Рида из депрессии.

– Не думаю, – задумчиво пробормотала Джекка, но ей было очень приятно, что у его родителей сложилось такое мнение.

Что касается Ким, то, оставшись наедине с подругой, она сразу спросила:

– Ты с ним переспала?

– Я бы не возражала, – вздохнула Джекка, – но его такая перспектива не заинтересовала.

Поскольку Джекка была прелестной девушкой и мужчины обычно ходили за ней толпами, Ким потребовала подробностей:

– Это мой брат, и я должна знать, что с ним происходит.

Джекка рассказала подруге более полную версию случившегося, включая то, что Рид был голым. Она опустила лишь одну деталь – признание Рида, что Лаура была единственной женщиной в его жизни. Ей казалось, что, раскрыв этот секрет, она предаст его доверие.

– Он считает тебя маленьким ребенком, как и меня, – сказала Ким.

– Наверное, ты права, – вздохнула Джекка. – Хорошо, что он уехал. А то я оказалась бы в неловком положении.

– Ты познакомилась со всеми моими родственниками, – сказала Ким. – Если хочешь сходить на свидание, это очень легко устроить. Тебе ведь, кажется, понравился мой кузен Тристан.

Джекка выглядела озадаченной.

– Ну, тот парень, с которым ты болтала в саду.

– Ах да, помню. Спасибо, Ким, но не надо. – Джекка усмехнулась. – Я уже получила один отказ. На первое время этого хватит.

 

Через две недели Джекка вернулась домой к отцу, брату и невестке. С собой она привезла почти пятьдесят рисунков. Большинство из них были неплохими, но четыре работы были лучшими из всего, что ей до сих пор удавалось написать.

Отец крепко обнял и сказал:

– Насколько я понимаю, ты сделала то, что хотела. Тем не менее выглядишь еще более унылой, чем до отъезда. Что случилось?

– Ничего, – вздохнула Джекка.

– Ты не умеешь врать, тем более мне.

– Это точно. Я не Джоуи.

Джо внимательно смотрел на дочь и молчал.

– Действительно ничего не случилось. Просто мне хотелось понравиться одному парню, но он мной не заинтересовался.

– Ну и дурак, – сказал Джо Лейтон.

Джекка улыбнулась.

– Все парни – задницы, – бодро сообщила она, вызвав на лице отца веселую ухмылку.

 

Глава 1

 

Эдилин, Виргиния

2011 год

 

Джекка Лейтон приезжает в Эдилин на все лето!

Доктор Тристан Олдридж положил телефонную трубку, закончив разговор со своей кузиной Ким. Наконец‑то в его жизни наметились перемены к лучшему. В последние недели он думал, что черная полоса никогда не кончится.

Кожа сильно зудела. Он взял проволоку от вешалки‑плечиков и почесал руку под гипсовой повязкой. «Вот для чего пригодились знания, полученные за много лет обучения в медицинской школе, – подумал он, – чтобы сломать вешалку и почесать проволокой руку под гипсом».

Тристан старался не вспоминать о случившемся с ним несколько недель назад. Он ехал в аэропорт, когда сообразил, что оставил свой телефон дома. Будучи единственным врачом в маленьком городке, он был обязан оставаться на связи. Поэтому вернулся домой, где застал грабителя, получил удар по голове бейсбольной битой и скатился с высокого холма в овраг. Теперь его рука в гипсе, а отцу пришлось приехать из Сарасоты, чтобы временно взять на себя медицинскую практику сына. Тристану было велено отдыхать. Ничего не делать. Пусть рука заживает.

От вынужденного безделья Тристан сходил с ума. Как можно ничего не делать? Он вспомнил, что много раз говорил это собственным пациентам, и разозлился еще сильнее. Год за годом он благоразумно предлагал пациентам найти себе занятие, которое можно выполнять одной рукой. Или ногой. В конце концов, это же временно. Так что нет абсолютно никаких причин для бесконечных жалоб и нытья. Но когда то же самое было сказано ему, оказалось, что найти себе дело совершенно невозможно. Оставалось только ныть, злиться и чесать руку обломком вешалки.

– У меня много пациентов. От меня зависит целый город, – сказал Трис своему доктору.

– А вы, разумеется, единственный врач, который может ими заняться, – усмехнулся доктор, приподняв бровь. Он не желал понимать затруднительного положения, в котором оказался Трис, и, похоже, не испытывал к нему абсолютно никакой симпатии. Трису отчаянно захотелось заехать стулом по стетоскопу доктора. Желательно, когда упомянутый медицинский прибор будет находиться у того в ухе.

С отцом получилось еще хуже. Он приехал из Сарасоты, где жил, уйдя на покой, и начал ворчать с того самого момента, когда переступил порог кабинета Триса – кабинета, в котором раньше принимал больных сам. Отец моментально заметил изменения, которые произвел Трис, и заявил, что тот должен был сохранить все как было. Когда же сын не согласился, ему было предложено идти домой и чем‑нибудь заняться.

– Чем, например? – пробормотал Трис, уходя.

Он подумывал уехать из Эдилина на некоторое время, но отказался от этой мысли. Ему нравилось дома. Кроме того, следовало заботиться о растениях и о нескольких пациентах, о которых отцу не надо было знать.

Тем не менее лето предстояло безрадостное, и Трис думал о нем без всякого энтузиазма.

А потом позвонила Ким и спросила, чем он занят. Он не стал жаловаться, но позволил себе несколько раз тяжело вздохнуть. Ким искренне посочувствовала и сообщила восхитительную новость: оказывается, ее подруга Джекка Лейтон приезжает в Эдилин на все лето. Она будет здесь работать. И в первый раз после того, как он пришел в себя в овраге и понял, что рука сломана при падении, Трис приободрился. Имя Джекки всегда вдохновляло его. Он видел ее лишь однажды много лет назад во время первого приезда в Эдилин. Тогда она только перешла на второй курс колледжа, а Трис уже был молодым врачом, начавшим работать под началом своего отца.

Родители Ким устроили вечеринку и пригласили родственников, которых у них было множество, познакомиться с Джеккой. Набился полный дом народу, причем все гости отлично знали друг друга, и им было о чем поговорить. Один только Трис заметил, как Джекка потихоньку выскользнула из дома через заднюю дверь. Он хотел отнести ей «Маргариту», но вовремя вспомнил, что она того же возраста, как Ким, – ей всего лишь девятнадцать, поэтому налил стакан лимонада и вышел во двор.

– Хочешь пить? – спросил он, протянув ей стакан.

– Спасибо, – рассеянно поблагодарила Джекка, взяла стакан, но даже не взглянула на того, кто его принес.

То, что она никак не отреагировала на его появление, можно сказать, не заметила его, заставило Триса растерянно моргнуть. Он никогда не жаловался на недостаток женского внимания. Девушки обычно сами проявляли инициативу, и ему оставалось только выбирать. А эта девчонка задумчиво смотрела на освещенный лунным светом двор, не обращая никакого внимания на стоящего рядом с ней красивого молодого человека. До этого момента она была всего лишь подругой Ким по колледжу, но теперь Тристан взглянул на нее совсем другими глазами. Джекка была очень привлекательной, высокой и стройной, с весьма аппетитными округлостями во всех нужных местах. На ней были джинсы и рубашка, подчеркивающие ее формы, не вызывающе, а сдержанно – ему это очень понравилось. Девушка выглядела изящной, пожалуй, даже элегантной. Милое личико обрамляли короткие темные волосы. У нее были зеленые глаза, вызывавшие ассоциацию с лепестками дикой орхидеи, и маленький вздернутый нос – почему‑то Трису очень захотелось его поцеловать. Губы Джекки были идеальной формы, но, к сожалению, не улыбались. Девушка была настолько печальна, что Трис поневоле нахмурился. Он многое бы отдал, чтобы увидеть, как ее глаза зажгутся весельем.

– Нас оказалось слишком много для тебя? – улыбнулся он.

– Да, – честно ответила Джекка. – У Ким так много родственников… намного больше, чем… – Она запнулась и виновато покосилась на Триса. – Ой, прости, я не имела в виду ничего плохого. Вся семья так добра ко мне. Родители Ким устроили эту вечеринку в мою честь, чтобы я могла со всеми познакомиться. Но мне трудно воспринять так много новых людей сразу. Ты извини, но я не запомнила твоего имени.

– Тристан.

– Ах да, писатель.

– Нет, – усмехнулся он.

– Юрист?

– Содрогаюсь при одной только мысли об этой профессии. – Он поставил свой стакан и облокотился о низкую кирпичную стенку, окружавшую двор.

– Наверное, ты один из тех… – Она замолчала и махнула рукой в сторону дома. – Из тех, кто занимается машинами.

– Ты имеешь в виду Фрейзеров? Нет, я Олдридж.

Джекка повернулась к своему собеседнику, слегка нахмурившись. А потом она улыбнулась, и при виде ее чарующей улыбки сердце Триса подпрыгнуло куда‑то в горло. Как же она прелестна! Ее освещенная мягким лунным светом кожа казалась алебастровой.

– Теперь я вспомнила. Ты доктор, как Рид?

Тристан одарил ее обольстительной улыбкой – обычно женщины от нее таяли. Но только не Джекка. Она спокойно смотрела на него, ожидая ответа.

– Да, я врач и работаю здесь, в Эдилине.

Она слегка наклонила голову и с любопытством спросила:

– А тебе нравится быть доктором, или такова семейная традиция Олдриджей?

Тристан не привык, чтобы очаровательные молодые женщины стояли перед ним в лунном свете и задавали вопросы о его самых сокровенных мыслях. Он бы не удивился, если бы она спросила о чем‑то, касающемся ее здоровья, или молча подошла бы ближе, приглашая ее обнять. Но Джекка поинтересовалась его жизнью.

– Если ты скажешь, что хочешь помогать людям, это не в счет.

Ему хотелось развеселить ее, но вместо этого он рассмеялся сам. Потому что именно это и собирался сказать. Немного подумав, Трис негромко проговорил:

– Знаешь, пожалуй, у меня не было выбора. С тех пор как себя помню, мне хотелось лечить, избавлять от страданий, исправлять и улучшать. Ребята со всей округи приносили ко мне раненых зверюшек, и я накладывал им повязки.

– Кажется, твой отец тоже врач. Он тебе помогал?

– Нет, – сказал Трис, улыбаясь, – поскольку был слишком занят со своими пациентами. Но он все понимал и говорил, что делал то же самое, когда был маленьким. Мне помогала мама. Она достала с чердака старые учебники отца, и мы вместе учились промывать и зашивать раны. Думаю, она предварительно советовалась с отцом, но мне все равно очень нравилось проводить время с ней, познавая азы будущей профессии.

– Мне понравился твой рассказ, – сказала Джекка. – Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой, и я ее не помню. Но отец всегда был рядом. Он замечательный человек и многому меня научил.

– Ты скучаешь по нему, – заметил Трис. Не в силах справиться с порывом, он придвинулся ближе к Джекке, впервые почувствовав, что встретил родственную душу. Ему хотелось взять эту девушку за руку и увести подальше от дома, потом сесть рядом с ней на скамейку и проговорить всю ночь напролет. – А ты бы хотела… – начал он, но умолк, не завершив фразы, поскольку дверь дома открылась и во двор вышла Ким.

– Вот ты где, – сказала она Джекке. – А тебя все ищут. – Потом перевела взгляд на Тристана и явно смутилась. Ей показалось, что между этими двумя что‑то происходит, а она помешала.

Джекка сделала шаг к подруге, потом обернулась к Тристану.

– Я была рада познакомиться с тобой. Надеюсь, мне никогда не понадобится твоя профессиональная помощь, – сказала она и пошла вслед за Ким в дом.

Больше Тристан Джекку не видел. Он собирался пригласить ее и Ким к себе, но у одной из пациенток обнаружился тромб в ноге, и ее пришлось отправлять вертолетом в Ричмонд. Трис полетел вместе с ней, а когда вернулся в Эдилин, Джекка уже уехала обратно в Нью‑Джерси. Он не сомневался, хотя об этом ему никто не говорил, что в ее памяти он остался «одним из кузенов Ким».

Тристан сказал себе, что все правильно. Джекка для него слишком молода – ей всего девятнадцать, а ему уже двадцать семь. По сравнению с ней он старик. И ему пришлось довольствоваться крохами информации, получаемыми от Ким. Он часто спрашивал о ней, правда, при этом всегда старался казаться безразличным.

– Как поживает твоя подруга? Не помню, как ее зовут… Ах да, Джекка Лейтон. Как у нее дела? У вас появились новые друзья? Может быть, у вас с кем‑то серьезные отношения? – Он всегда задавал свои вопросы добродушно‑покровительственным тоном, и Ким, похоже, не понимала, как сильно он заинтересован.

Она отвечала Трису, что высоко ценит его внимание: как‑никак такой занятой человек, как он, запомнил ее подругу, с которой виделся лишь однажды, и интересуется ее делами. Он вообще очень хороший человек, поскольку находит время слушать ее болтовню о делах в колледже. Ким поведала ему, что Джо Лейтон едва не свел свою дочь с ума жестким контролем, и рассказала, на какие уловки шла подруга, чтобы выкрутиться. Каких успехов достигла в рисовании и с какими парнями общается. Ким рассказывала и о другой своей подруге – Софи и, судя по всему, ни разу не заметила, что Тристан всегда старался повернуть беседу так, чтобы больше узнать о Джекке.

Всякий раз когда Джекка приезжала в Эдилин в гости к Ким, Тристан рвался увидеться с ней, но всегда ему что‑то мешало. Нечто непредвиденное случалось с кем‑то из пациентов. Один раз во время ее визита он был во Франции – вырвался в отпуск. А то, что он был там с другой женщиной, не имело значения, по крайней мере для него.

Однажды, оказавшись проездом в Нью‑Йорке, Трис зашел в галерею, где работала Джекка, но выяснилось, что она в это время была в Нью‑Джерси. В другой раз, находясь на конференции, он арендовал машину, поехал в Нью‑Джерси и зашел в магазин скобяных товаров Лейтона, но только Джекки там не застал. Трис увидел ее отца, невысокого коренастого мужчину, который, казалось, был одинаковым в высоту и в ширину и состоял из одних мускулов, но не придумал, что ему сказать. Сообщить, что ищет девушку, которую видел лишь однажды, когда ей было девятнадцать? Джо Лейтон не был похож на человека, который встретил бы такое заявление довольной улыбкой. Поэтому Тристан купил совершенно ненужный ему набор инструментов и отбыл в Эдилин.

Зато теперь Джекка приезжает на все лето. Наконец‑то у него появился шанс провести с ней побольше времени. Теперь разница в возрасте не казалась ему препятствием, и, возможно, они наконец сумеют узнать друг друга лучше.

– Эй, послушай, я знаю, что надо сделать. Мы куда‑нибудь сходим все вместе – ты, я, Джекка и Рид. Устроим что‑то вроде двойного свидания.

Тристан задумался: какое отношение имеет Рид к Джекке? Но потом решил, что никакого. Наверняка никакого.

– Джекка приезжает в Эдилин? – только и сумел выговорить он. – Как тебе удалось это устроить?

– Я ей предложила на выбор: я и Эдилин, или ее отец и Нью‑Джерси. Она нисколько не раздумывала.

Трис нахмурился.

– А как насчет Рида? Ведь он уже давно не приезжал домой. Года два или около того.

– О Боже, кажется, я выболтала то, что должно было оставаться тайной. Лучше спроси у своего отца.

– Кимберли! – воскликнул Тристан самым суровым тоном, на который был способен. – Что происходит?

Но Ким не испугалась.

– Разве твоя мама не говорила, что собирается в путешествие, причем, заметь, не одна, а вместе с твоим отцом?

– Не помню. Со мной за последние недели произошло слишком многое. Невозможно держать в памяти все.

– Я знаю, и мы все стараемся тебе помочь. – Ким не стала терять время на изъявление сочувствия. – Твоя мама утверждает, что ни за что не откажется от путешествия, о котором мечтала так давно. Она сказала моей маме, что полгода уговаривала твоего отца, и если теперь дело сорвется, ей больше никогда не удастся затащить его на круизное судно.

– Ким, какое все это имеет отношение к Риду и Джекке?

– Я как раз хотела сказать об этом. Ты слишком торопишься. Твой отец отправляется в круиз, а Рид возвращается в Эдилин, чтобы взять на себя твою практику, пока ты болеешь.

Тристан постарался сдержать нетерпение.

– Это очень благородно с его стороны. Риду давно пора осесть. Возможно, он останется здесь.

– Ты считаешь, что все нормальные люди должны жить только в Эдилине, штат Виргиния?

– Только хорошие люди. – Он глубоко вздохнул. – Ну а при чем здесь твоя подруга Джекка?

– Ты помнишь, как Джекка впервые приехала меня навестить? Кажется, тогда вы с ней познакомились, не так ли?

– Да. – Тристан никому не признался бы даже под пыткой, как много значило для него то мимолетное знакомство.

– Тогда между ними кое‑что произошло, и она все эти годы его не забывала. Думаю, когда они встретятся снова… Ну, я надеюсь, между ними установятся хорошие отношения. Я собираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы свести их вместе.

– А что между ними было?

– Ох, это долгая история, – сказала Ким, – а мне некогда. Надо еще отполировать свадебные кольца. Но ты должен скрестить пальцы, чтобы мне удалось свести этих двоих вместе. Джекка и Рид будут прекрасной парой.

– Рид хочет путешествовать по миру. Он никогда не осядет на одном месте.

– Ты же только что сказал… Наверное, у тебя все же плохое настроение. Если так, мы скорее всего не станем приглашать тебя сходить куда‑нибудь с нами троими. – Ким сделала паузу, ожидая ответа, но когда его не последовало, вздохнула. – Ты не против, если я зайду вечером и покажу свои последние наброски?

«Я бы лучше послушал твои рассказы о Джекке», – подумал Тристан, но оставил свои мысли при себе. Он все из нее вытянет, когда она явится.

– Конечно, нет. Буду рад компании.

– Тогда займись пока своими орхидеями, – велела Ким и повесила трубку.

Трис некоторое время стоял в раздумье, не сводя взгляда с телефона. Он был рад, что Джекка приезжает в Эдилин, причем не на несколько дней, а на все лето. Но что у нее с Ридом? Ким никогда не говорила об этом.

Он пошел в спальню, включил свет и остановился перед зеркалом. Поколебавшись, достал из‑за него сложенную пополам фотографию. Она была старой, изрядно поблекшей, да и Джекка на ней была не одна. Состояние фотографии явственно указывало на то, что ее часто держали в руках.

Трис расправил ее и задумчиво взглянул на двух молодых женщин. Блондинка была, безусловно, прелестным созданием в стиле красоток середины прошлого века – с большой грудью, широкими бедрами и узкой талией. Ее лицо привлекало кукольной красотой – белой кожей, розовыми щеками, огромными голубыми глазами и полными губками. Тристану никогда не нравилась эта девушка, и он сложил фотографию так, чтобы видеть только Джекку.

Растянувшись на кровати, он вгляделся в изображение девушки, ставшей его мечтой. Ким прислала ему эту фотографию вместе с множеством других вскоре после знакомства с Джеккой. Он сохранил ее как память. Да, она выглядела великолепно в бикини – высокая, худощавая, грациозная. У нее было тело спортсменки. Судя по всему, ей бы понравилось ездить по заповеднику к жилищу его кузена Рона на велосипеде или на полноприводном джипе по бездорожью – в тех местах отличная рыбалка.

Трису, безусловно, нравилось ее тело, но дело было не в этом. Его очаровывало ее лицо, оно пленяло, приводило в трепет. Ее глаза смеялись – и это было чудесно. Судя по всему, эта девушка могла смеяться, даже когда ей было трудно.

А Трису так не хватало в жизни смеха!

Ему нравилось быть врачом и помогать людям. Он знал, что спас несколько жизней. Но получая результаты анализов, показывавшие, что у пациента, который был ему небезразличен, рак четвертой степени, он начинал ненавидеть свою работу.

В последние годы он все чаще думал о том, что не хотел бы возвращаться с работы в пустой дом. Ему было необходимо, чтобы его ждал человек, с которым можно поговорить, который умеет слушать и понимать.

Время от времени Тристан встречался с женщинами, но так и не нашел той, о которой мечтал. Все его бывшие подружки хотели выйти за него замуж и не скрывали этого, и всякий раз он чувствовал, что их привлекает его положение, а не он сам. Они больше думали о статусе жены доктора, чем о самом Тристане.

Несколько лет назад он почти поверил одной из них. Они познакомились на вечеринке и встречались целый год. Секс был выше всяких похвал. Эта девушка из городка Виргиния‑Бич имела степень по бизнесу и занималась торговлей медикаментами. Она была умна, и общение с ней доставляло истинное удовольствие. Они прожили вместе несколько месяцев, и Тристан уже начал подумывать о свадьбе, но однажды случайно услышал, как она обсуждает с подружкой по телефону кольцо, которое он, конечно же, ей вот‑вот подарит. «Уверена, он может позволить себе не меньше трех карат, – сказала она. – И знаешь, не могу дождаться, когда смогу добраться до его мерзкой старой развалюхи. Пусть даже мы будем приезжать туда только на выходные, там невыносимо. Надо все сломать и построить нормальный дом».

Трис шагнул вперед, чтобы она его увидела, выслушал все извинения и объяснения, но остался непреклонным. Девушка поняла, что все это бесполезно, и в тот же вечер покинула его дом. Больше они не встречались.

После этого у него не было ни одного серьезного увлечения. А в последние два года он вообще ни с кем не встречался.

В городе поговаривали, что Тристан постепенно превращается в старого холостяка и уже никогда не женится. В глубине души он и сам начинал в это верить.

Его кузены уже давно обзавелись женами и детьми, и ему даже не с кем было встретиться выпить пива. Все они были счастливы в браке и старались все свободное время проводить с любимыми женщинами и малышами. По крайней мере так они говорили Трису, и у него не было причин не верить. Честно говоря, порой он думал, что его кузены оказались в домашнем рабстве, а он единственный наслаждается полной свободой. Трис часто шутил о безмятежном покое, царящем в его доме, но подозревал, что никого не сумел обмануть.

Он снова взглянул на фотографию Джекки. Несколько лет назад его сестра Эдди разозлилась, когда он сообщил о разрыве с девушкой, которая ей очень нравилась.

– Знаешь, в чем твоя проблема, Тристан? – воскликнула она, уперев руки в бока. Он завтракал у нее дома, рядом сидела его племянница Нелл.

– Полагаю, сейчас ты мне скажешь, – буркнул он, не отрываясь от газеты.

– Тебе никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы завоевать девушку. Ты знаешь, что это такое – прилагать усилия?

Тогда он подумал, что заявление Эдди абсурдно. Оторвавшись наконец от газеты, он бросил хмурый взгляд на сестру.

– Ты имеешь в виду девушку, которую я приглашал полетать на воздушном шаре? Или ту, с которой ездил на три дня в Нью‑Йорк? Или…

Эдди досадливо отмахнулась.

– Да, я знаю. Ты мистер Совершенство. Само очарование и все такое. Женщины теряют голову, едва взглянув на твой божественный лик, а ты развлекаешься, благосклонно позволяя им мечтать о будущей жизни с тобой.

Тристан отложил газету и покосился на Нелл.

– Ты понимаешь, о чем говорит твоя мать?

В то время Нелл было только шесть лет, но она всегда была маленькой взрослой. Торжественно кивнув, малышка ответила:

– Да. Моя учительница говорит, что ты самый красивый мужчина из всех, что ей приходилось видеть в своей жизни, и она попросила у меня номер твоего мобильного телефона.

– Вот видишь! – Эдди гордо выпрямилась. – Об этом я и говорю.

Трис продолжал задумчиво смотреть на племянницу:

– Ты имеешь в виду учительницу с короткими рыжими волосами или с длинными черными?

– С черными, – сказала Нелл и откусила кусочек тоста.

– Вот как, – пробормотал Трис и снова взял газету. – Ты ей улыбайся, но телефон не давай. А если попросит рыжеволосая, ей можешь дать.

– Неллония! – завопила Эдди. – Не смей давать номер телефона твоего дяди никому. А ты, Тристан, если не перестанешь валять дурака, окончишь свою жизнь старым холостяком в окружении десятка кошек. Неужели ты не хочешь иметь собственную семью?

Он снова положил газету, но на этот раз его лицо было серьезным.

– Я открыт для предложений, так что скажи, если знаешь, как найти женщину, которая желала бы стать не супругой доктора, а моей женой. Что же касается девицы, которая тебе так понравилась… Она не желала жить в Эдилине и настаивала, чтобы я переехал в Нью‑Йорк и занялся пластической хирургией. Там я смог бы делать настоящие деньги.

– О! – воскликнула Эдди и присела на край стола. – Я не знала. Она мне об этом не говорила.

Тристан залпом выпил апельсиновый сок и предложил Нелл последовать его примеру.

– Эдди, – мягко сказал он. – Я бы очень хотел решить эту проблему, но не могу себя изменить. Вопреки тому, что обо мне говорят, мне нравятся умные женщины, с которыми можно не только заниматься сексом, но и поговорить. Но, увы, все, с кем я до сих пор встречался, предлагали оставить эту дыру, уехать в большой город и начать зарабатывать деньги.

– Я же не знала… – Эдди опустила голову. – Хотя все это лишь подтверждает мою правоту. Ты должен найти женщину, которая не станет думать, что ты – решение всех ее проблем. Отыщи ту, которая не захочет, чтобы ты за ней ухаживал.

– Но если она не захочет, с какой стати я буду за ней ухаживать? – искренне удивился Тристан.

– Взгляни на меня, – сказала Эдди. – Когда я встретила Джека, он был последним мужчиной, с которым мне хотелось бы встречаться. Пропахший бензином и машинным маслом автомеханик, к тому же мечтающий о службе в армии? Да ни за что на свете! А теперь все вокруг завидуют нашему счастью!

Тристан взглянул на свою очаровательную племянницу и действительно почувствовал, что завидует своей сестре. Она и Джек, ее муж, на самом деле были счастливой парой.

– Я хочу иметь семью, – повторил он, – но где мне найти вторую половинку?

– Надень маску, – сказала Нелл и, когда взрослые уставились на нее с искренним недоумением, повторила: – Надень самую уродливую маску, дядя Трис.

Эдди и Трис рассмеялись, и напряжение ушло.

Спустя несколько недель Трис встретил женщину, которая ему понравилась, и решил, что, вероятно, стоит попробовать. Возможно, его сестра права, ведь он никогда не старался завоевать женщину. Разрыв произошел, когда обнаружилось, что она не принимает противозачаточные таблетки.

Трис снова посмотрел на фотографию. Что бы ни случалось, Джекка постоянно присутствовала в его мыслях. Возможно, те несколько минут, которые они провели вместе на заднем дворе дома родителей Ким, ничего не значили для Джекки, но для него они оказались незабываемыми. На нее не произвели никакого впечатления ни его внешность, ни профессия. Она заглянула прямо в его душу, увидела в нем человека… мужчину. Тристану пришло в голову, что, будь он даже хромой или увечный, для Джекки это не было бы решающим фактором.

Эдди сказала, что ему никогда не приходилось прилагать усилия к тому, чтобы завоевать женщину. Она все же ошиблась. Он старался завоевать Джекку, но потерпел поражение. Все попытки еще раз встретиться с ней оказались неудачными.

Так что там насчет Рида Олдриджа? Что у него может быть общего с Джеккой? И почему Ким все эти годы хранила в секрете то, что между ними произошло?

Тристан с отвращением покосился на свою руку в гипсе. Как можно привлечь женщину, имея полностью загипсованную – до самого плеча – руку? Рид ездил по всему миру, спасая людей и привлекая к себе всеобщее внимание. Весьма впечатляющее занятие. Разве может Трис с ним соперничать? Он знал из собственного опыта, что увечный мужчина пробуждает в женщине материнские чувства, желание ухаживать за ним. Но ему не нужна была еще одна мать или сестра. Он хочет встретиться с Джеккой, как мужчина встречается с женщиной, со всеми вытекающими из этого последствиями.

Трис солгал Ким, сказав, что забыл о круизе, в который собираются его родители. Его отец прожужжал ему об этом все уши. Трис не имел ничего против. Если отец уедет, значит, можно будет вернуться к своей медицинской практике, пусть даже рука пока остается в гипсе. Однако ему ничего не было известно о том, что мать связалась с Ридом и договорилась о его возвращении в Эдилин.

Он взял сотовый телефон, нашел ежедневник и проверил даты. У него было очень мало времени между планируемым отъездом родителей и прибытием Рида. В гипсе или нет, Трис твердо намеревался встретить Джекку в день ее приезда.

И на этот раз он постарается, чтобы она его запомнила.

 

Глава 2

 

Джекка ехала по извилистой дороге, ведущей в Эдилин. Кроны старых развесистых деревьев по обе стороны шоссе сплелись высоко над головой, и казалось, что она едет по длинному темному тоннелю и вот‑вот попадет в некое зачарованное место, находящееся за пределами реального мира.

Она посоветовала себе умерить воображение. Сколько бы раз она ни приезжала в этот маленький городок, в нем ничего не менялось. Ей всегда казалось, что она едет в место такое же скрытое и удаленное, как Бригадун[1]. Если бы не постоянные контакты с Ким и ее собственные визиты в этот городок, Джекка могла бы подумать, что Эдилина в реальности не существует. Она попросту придумала это местечко, в которое когда‑то сбежала из магазина скобяных товаров, чтобы две недели заниматься живописью.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 255; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.104 сек.