Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ой вопрос




Основным признаком литературного языка является наличие определенных норм, правил словоупотребления, ударения, произношения и т.д. Нормы литературного языка имеют общеобязательный характер, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности носителя данного языка. Интересует ли человека родной язык или изучение английского языка самостоятельно, обязательно нужно знать нормы литературного языка.

Язык стремится к устойчивости, к сохранению общекультурного наследия и литературных книжных традиций. Поэтому никакая реформа в языке не может быть слишком резкой, иначе она не будет принята. Например, провал реформы орфографии 60-ых гг. Язык приспособлен не только к выражению всей суммы знаний, накопленных человечеством, но и для осуществления отвлеченного мышления. Для этих целей служат жаргон и диалектика.

Стилистическое богатство языка заключается в обилии функционально оправданных вариантных и синонимических средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях. Для всякой речевой ситуации существует свой определенный стиль, для всякого конкретного случая тот или иной подходящий синоним.

Выделяют следующие нормы языка:

1) Нормы словоупотребления. Это правильность выбора слова и уместность его применения в общеизвестном значении и общепринятых сочетаниях (например, бокал – это большая рюмка). Это обусловлено необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим)

2) Нормы ударения и произношения

3) Нормы морфологии – вариантность в формах слова. Например, колебания в грамматическом роде некоторых существительных типа лебедь, рояль, (муж. и жен. род) или же отнесение некоторых существительных к разряду то одушевленных, то неодушевленных: вижу микробы, вижу микробов.

Само понятие ценность нормы неоднозначно. Например, Фердинанд де Соссюр считал нормы тормозом, препятствием на пути нормального развития языка. Так что большинство норм языка ретроспективно. Норма направлена на сохранение данного языкового состояния. Любое изменение нормы в языке – это результат узаконенной ошибки. Например, раньше допустимо было только произношение творо́г, но так как большинство населения произносило тво́рог, то стали ставить 2 ударения. Если вы учите иностранный язык, то здесь не обойтись одним разделом «Топики по английскому языку», нужно следить за всеми изменениями и нововведениями, происходящими в языке.

Саму литературную норму мы воспринимаем не только эмоционально, но и рационально, принимаем или не принимаем ее. К тому же сознательное отступление от нормы в ряде случаев способно сделать речь более яркой, передать не только факт, но и отношение к факту. В этой связи Л. Щерба заметил: «Только тот, в ком воспитано чувство нормы, поймет прелесть обоснованного нарушения нормы».

 

Нормированность – употребление языковых средств, регулируемое единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти изменения, при которых люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Современный русский литературный язык многофункционален, используется в различных сферах деятельности человека. Основные из них: политика, наука, культура, словесное искусство, образование, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), литературный язык играет ведущую роль. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи. В научной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка:

1) обработанность;

2) устойчивость;

3) обязательность (для всех носителей языка);

4) нормированность;

5) наличие функциональных стилей.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-04-24; Просмотров: 375; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.