Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ирония




Гипербола и литота.

Обороты речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются близкими в каком-то отношении.

Эпитет — эмоционально окрашенное определение, слово, определяющее предмет или действие, подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.

Возможны эпитеты, которые не только определяют предмет или подчеркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления новые, дополнительные качества. Такие эпитеты называют метафорическими, например:

 

Среди цветущих нив и гор

Друг человечества печально замечает

Везде невежества убийственный позор.

 

Так, эпитет «цветущих» дает нам представление не только о времени года, когда расцветает природа, но и несет в себе эмоциональную окрашенность, здесь запечатлено отношение автора к увиденному. К тому же данное определение контрастно по смыслу следующему эпитету: «печально». Слово «убийственный» является метафорическим эпитетом. Здесь подразумевается скрытое сравнение: позор убивает, как и оружие.

Сравнение — это сопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. «Сравнение — одно из естественнейших и действительнейших средств для описания», — указывал Л. Н. Толстой.

Примеры сравнений:

 

Под ним Казбек, как грань алмаза,

Снегами вечными сиял

(М. Лермонтов)

То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и тучи слышат радость в этом крике птицы (М. Горький).

 

Я не парю — сижу орлом (А. Пушкин).

 

Богом по лугу плыл, окрыленный могучей короной,

впопыхах неосознанный лось

(Б. Чичибабин).

 

Гипербола — образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д.

 

В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский).

 

Литотой называется выражение, содержащее, в противоположность гиперболе, непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т. д. какого-либо явления:

 

Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Н. Некрасов).

 

Прием употребления слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки:

 

Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. Крылов) (в обращении к ослу).

 

Аллегория — иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Аллегория часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления природы.

Однако аллегория — один из наиболее употребляемых тропов и в поэзии:

 

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк!

Иль никогда, на голос мщенья,

Из золотых ножон не вырвешь свой клинок,

Покрытый ржавчиной презренья?

(М. Лермонтов)

 

Примером развернутой аллегории может служить стихотворение Ш. Бодлера «Альбатрос», где в «конкретном жизненном образе» альбатроса иносказательно изображается сущность поэтической и, возможно, всякой возвышенной души. Возвышенность души — в необходимости парить свободно, в свойственных ей «трепетных крыльях», которые кажутся «уродливыми, жалкими, смешными» тем, кто напрочь лишен этого дара (или наказанья?):

 

Во время плаванья, когда толпе матросов

Случается поймать над бездною морей

Огромных, белых птиц, могучих альбатросов,

Беспечных спутников отважных кораблей, —

На доски их кладут: и вот, изнемогая,

Труслив и неуклюж, как два больших весла,

Влачит недавний царь заоблачного края

По грязной палубе два трепетных крыла.

Лазури гордый сын, что бури обгоняет,

Он стал уродливым, и жалким, и смешным,

Зажженной трубкою его матрос пугает

И дразнит с хохотом, прикинувшись хромым.

Поэт, как альбатрос, отважно, без усилья

Пока он — в небесах, витает в бурной мгле,

Но исполинские, невидимые крылья

В толпе ему ходить мешают по земле.

(пер. Д. Мережковского)

 

Олицетворение — перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия:

Я свистну, и ко мне послушно,

Робко вползет окровавлённое злодейство,

И руку будет мне лизать, и в очи смотреть,

В них знак моей читая воли.

(А. Пушкин)

 

Метафора — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафору часто называют скрытым сравнением.

 

Ах, увял головы моей куст,

Засосал меня песенный плен,

Осужден я на каторге чувств

Вертеть жернова поэм.

(С. Есенин)

 

Парадом развернув моих страниц войска,

Я прохожу по строчечному фронту.

(В. Маяковский)

 

Иногда все произведение целиком представляет собой развернутый метафорический образ. Тогда метафору называют развернутой. Таково стихотворение А. Пушкина «Телега жизни…»:

 

Хоть тяжело подчас в ней бремя,

Телега на ходу легка;

Ямщик лихой, седое время,

Везет, не слезет с облучка.

С утра садимся мы в телегу;

Мы рады голову сломать

И, презирая лень и негу,

Кричим пошел!……….

Но в полдень нет уж той отваги;

Порастрясло нас; нам страшней

И косогоры, и овраги;

Кричим: полегче, дуралей!

Катит по-прежнему телега;

Под вечер мы привыкли к ней

И дремля едем до ночлега —

А время гонит лошадей.

 

Поэт гениально, несколькими штрихами, описывает человеческую молодость, зрелость и старость. Телега жизни, на которую мы взваливаем свои проблемы, привязанности, антипатии, которая в течение пути утяжеляется нужными и ненужными вещами, желанными и нежелательными попутчиками, медленно, но верно приближается к конечной остановке. «Время гонит лошадей» неумолимо. В этом и радость жизни, и ее трагедия. Философское осмысление Пушкиным смысла жизни выражено в этом стихотворении с помощью развернутой метафоры.

А вот для сравнения образец развернутой метафоры в современной лирике. Вчитаемся внимательно в стихотворение И. Бродского «В деревне Бог живет не по углам…»:

В деревне Бог живет не по углам,

как думают насмешники, а всюду.

Он освящает кровлю и посуду

и честно делит двери пополам.

В деревне — он в избытке. В чугуне

он варит по субботам чечевицу,

приплясывает сонно на огне,

подмигивает мне, как очевидцу.

Он изгороди ставит. Выдает

девицу за лесничего. И, в шутку,

устраивает вечный недолет

объездчику, стреляющему в утку.

Возможность же все это наблюдать,

к осеннему прислушиваясь свисту,

единственная, в общем, благодать,

доступная в деревне атеисту.

 

И. Бродский с помощью метафоры передает разлитость Бога во всей деревенской жизни. Отсутствие городского шума, спешки, бестолковости общения, ненужных разговоров и суетливых поступков дает возможность человеку приблизиться к высокому, почувствовать гармонию с природой, с жизненными началами, услышать свой внутренний голос, понять истинность простых вещей. В этом и проявляется, по Бродскому, божественность бытия.

К сожалению, школьная программа не предусматривает анализ таких тропов, как метонимия, синекдоха, перифраз и других.

Необходимо отметить, что анализ тропа мало плодотворен в том случае, если он рассматривается изолированно, он понятен «в общей системе выразительности речи, как одна из форм организации ее эмоциональной атмосферы; важны не только наблюдения над его формальным построением, но прежде всего определение его содержательности, качества тех значений, которые в нем пересекутся, и внутренних их связей с общим характером речи персонажа или повествователя» (СЛТ).

Попытки учащихся проанализировать систему тропов сводились лишь к перечислению узнанных художественных средств, которые никоим образом не соотносились с идеей всего поэтического произведения. Таким образом, для учеников чаще всего остается загадкой, для чего автор использовал тот или иной троп, ту или иную стилистическую фигуру в стихотворении. Радость узнавания для ученика чаще всего затмевала радость познания, проникновения в мастерскую художника слова. Можно говорить о тучках небесных, выписывать эпитеты «вечные странники», «степью лазурною», «цепью жемчужною», но если мы не откроем горького авторского чувства изгнанника, наш анализ не достигнет цели.

На уроках, посвященных анализу стихов, надо не уставать повторять, что тропы и стилистические фигуры содержат в себе оценочность. Через них, с помощью их автор дает оценку тому, о чем пишет. В тропах — позиция поэта, его отношение к жизненным явлениям, в частности, к описываемым событиям.

«Сам по себе троп, — замечает Л. И. Тимофеев, — художественно нейтрален. Мы не можем сказать, хорош он или плох, не зная, к чему он относится, какой характер обрисовывает, какого типа (по эмоциональной насыщенности и т.п.) речь повествователя в данном произведении… Мы должны подойти к нему с точки зрения художественной мотивированности, его конкретного выразительного смысла. Поэтому нам нужно не только констатировать наличие тропов, а разъяснить, в чем стилистический смысл их появления, о каких особенностях авторской речи они говорят, какие моменты подчеркивают…». Продолжая свою мысль, Тимофеев предлагает читателям определить, какое сравнение лучше. Рояль можно сравнить, утверждает он, с чем угодно — и с бегемотом, и с льдиной, и с кляксой. Очевидно, что любое сравнение здесь допустимо. Но как оно будет звучать в определенном контексте? Если, например, перед нами юмористический рассказ, то, возможно, что «в нем сравнение рояля с кляксой будет очень кстати, войдет в систему других юмористически построенных оборотов. Наоборот, в рассказе серьезного типа оно будет совершенно неуместно».

 

14. В конце анализа возможно обращение к ассоциативным связям, возникающим при чтении стихотворения.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-24; Просмотров: 1242; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.026 сек.