Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Методика экспертных оценок В. Б. Тихомирова 4 страница




 

пективе среднесрочной. Однако, поскольку для принятии реше­ний интерес представляют прежде всего их прямые последствия, в фокусе многих прикладных разработок оказываются проблемы, потенциально возникающие в течение ближайших месяцев или максимум полутора лет. В этих случаях представления о кратко­срочных и среднесрочных перспективах могут значительно меняться.

Помимо временных акцентов рекомендации по итогам приклад­ных проектов могут включать и другие полезные уточнения. Возмож­ности их восприятия и содержательной верификации заметно повы­шаются, если даются предложения по ведению последовательной и поэтапной стратегии. Обоснование не только «первого», но и «вто­рого» шага конкретного актора усиливает системные характеристи­ки его политического поведения и способствует удержанию такти­ческой инициативы. Важными уточняющими положениями комп­лексных аналитических заключений часто являются оценки степени политического риска, хотя исследование их проблематики представ­ляется во многом как особая область научного изучения.

Таким образом, реалистичность, четкость и определенность выступают важнейшими специфическими характеристиками со­держания заключительных выводов и рекомендаций прикладных исследований.

 

Стилистические особенности содержания прикладных проектов

Язык и стиль представления информации крайне редко рас­сматриваются как самостоятельный вопрос подготовки приклад­ных исследований. Тексты, в которых излагаются результаты науч­ных разработок, всегда отличаются такими качествами, как гра­мотность, логичность и смысловая содержательность. Вместе с тем чем сложнее процесс принятия политических решений, тем труд­нее достичь желаемого результата — эрудиции и личного опыта исполнителей уже недостаточно. С одной стороны, информацион­но-аналитическая деятельность становится все в большей степени самостоятельной областью общественного производства, в кото­рую включаются представители разных дисциплин с разным уров­нем общегуманитарной подготовки. С другой — современные раз­работки по политической проблематике широко опираются на информационные технологии, в них используются количествен­ные подходы, т.е. формируется новый междисциплинарный стиль

 

научного мышления. Перспектива перевода документации приклад­ных проектов на язык, размывающий предметные характеристики объектов научного наблюдения, является в этой связи достаточно реальной и может стать серьезным препятствием для повышения эффективности управленческой практики на основе применения результатов аналитических исследований внутренней и междуна­родной политики.

Наряду с этими новыми моментами, по мере увеличения объе­мов аналитической продукции по политической проблематике все острее встает вопрос о преодолении разрыва между стилистикой традиционных научных исследований и ведомственных документов. Авторский язык авторитетного ученого и «канцеляризмы», приня­тые в бюрократической системе, всегда рассматривались как анти­поды. Однако подобная полярность сегодня тормозит процесс ста­новления комплексного профессионального мышления специалис­тов, так или иначе включенных в управленческую деятельность.

Универсального стиля написания итоговых документов при­кладных проектов, разумеется, не существует. К поиску путей со­вершенствования содержательных форм аналитических текстов необходимо подходить творчески. Целесообразно познакомиться с материалами российской дипломатической переписки XIX — на­чала XX в. Отчеты, донесения и другая деловая корреспонденция этого периода отличались строгостью обращения с лингвистиче­скими и смысловыми конструкциями, благодаря чему достигалась высокая информативность и выразительность, а также подчерки­валась значимость всех материалов.

Обратим внимание на некоторые частные моменты, позволя­ющие добиться простоты логики и содержательной емкости изло­жения. Так, в прикладных аналитических материалах нельзя пре­небрегать четкостью используемой терминологии, необходимо корректно применять понятийный аппарат политической науки. При том, что многие политические феномены не имеют одно­значных определений, аналитик обязан сделать смысловой выбор. Употребив в начале разработки термин «политический режим» в каком-либо определенном значении, он должен придерживаться этого значения до последних страниц текста. Одновременно автору следует избегать слишком специализированных выражений, кото­рые к тому же часто имеют чрезвычайно абстрактный смысл. Вы­ражения типа «страна переживает формационный сдвиг», «де­мократический транзит», «экономический коллапс» уместны в фун-

 

даментальных, но не в прикладных разработках. Не следует упот­реблять и ставшие расхожими фразы о возможных «непредсказуе­мых последствиях» развития ситуации.

Строгость обращения с понятийными конструкциями — важ­ное условие подготовки текстовых материалов прикладных разра­боток. Кроме того, необходимо исключить сложные смысловые обороты, многочисленные придаточные предложения и деталь­ные повествовательные описания. Краткость, простота и содержа­тельная емкость выражений должны стать постоянным принци­пом стилистики аналитических текстов.

М

атериалы следует формулировать предельно точно, ясно и лаконично. Следует выбирать те слова и выражения, кото­рые точно передают мысль аналитика, не допускают ее двоякой интерпретации. При составлении фраз нужно избегать образных выражений, профессиональных жаргонных слов, бытовизмов, аб­стракций, расплывчатых понятий. Надо применять слова, дающие четкое представление об освещаемой проблеме. Например, пред­ложение «Нерешенность проблем безопасности в южных и юго-восточных провинциях Афганистана будет иметь серьезные послед­ствия для правительства X. Карзая» не раскрывает четко затрону­тый вопрос. В нем не указано, какие «проблемы безопасности» остаются нерешенными и к чему сведутся «серьезные последствия» для Кабула.

Вместо приведенных выше неопределенных выражений лучше использовать конкретные слова, в частности: «Продолжающиеся в южных и юго-восточных провинциях Афганистана вооруженные дей­ствия остатков талибов и членов «Аль-Каиды» не позволяют прави­тельству X. Карзая обеспечить эффективный контроль над ситуа­цией в этой зоне, в том числе создать условия для притока в эконо­мику иностранных инвестиций».

Нежелательно начинать фразу с придаточного предложения. Для достижения ясности важно стараться по возможности составлять ко­роткие фразы, главную мысль излагать в начале предложения. Это позволит вложить максимум сведений в реализуемую информацию, а потребителю будет легче ее воспринимать1.

Все вышесказанное не препятствует смысловой и содержатель­ной выразительности аналитических текстов. Она достигается

 

структуризацией материала, выделением главных и второстепен­ных объектов научного наблюдения, логикой представления их срав­нительных характеристик, а в исключительных случаях и исполь­зованием образных выражений. Вводные слова «с одной стороны», «тем не менее», «однако» облегчают переход к аналитическому осмыслению информации и восприятие заключительных выводов прикладного исследования.

К специфическим особенностям написания аналитических до­кументов, ориентированным на потребности политической прак­тики, следует отнести и культуру технической подготовки тексто­вых материалов. Она заключается не только в соблюдении правил орфографии и пунктуации, но также в корректном определении абзацев, недопущении слишком дробного или слишком слитного оформления текста. По ходу изложения материала желательно де­лать смысловые выделения (с помощью подчеркивания), акцен­тировать внимание на пяти—семи ключевых идеях, что облегчит целостное восприятие общего содержания.

Главная трудность при подготовке политологов в плане работы с текстом по политической проблематике заключается в том, что традиционный формат письменных студенческих заданий обычно устанавливается в стандартах, принятых для курсовой или дип­ломной работы, т.е. в размере примерно двух и более десятков пе­чатных страниц. В то же время в государственных учреждениях, ведомствах, организациях, бизнесструктурах и т.д. основная масса аналитической документации существенно уступает по объему тем работам, которые привыкли выполнять молодые специалисты. Поэтому особое значение имеет приобретение навыка краткого изложения любых аналитических материалов в формате трех—семи страниц.

Есть и еще одна трудность, с которой приходится сталкивать­ся молодым аналитикам. В современных научных и практических организациях исследовательская работа, как правило, проводится в групповом формате, когда специалисты выполняют органично дополняющие друг друга задания. Поэтому прикладной аналити­ческий проект чаще всего является итогом труда нескольких со­трудников, а не индивидуального научного творчества. Проблема заключается в том, что за редким исключением студенты не обла­дают навыками коллективной исследовательской деятельности, поскольку при написании контрольных, курсовых и дипломных работ от них требуется принципиально иное.

 

Завершение исследовательской работы и подготовка итоговых документов прикладных проектов является, с одной стороны, твор­ческим, а с другой — все более упорядоченным процессом. Но в отличие от ведомственных материалов, требования к которым во многом определяются специальными инструкциями, рекоменда­ции по составлению, содержанию, объемам, стилю научных про­ектов и характеру содержащихся в них предложений являются при­мерными и применять их следует в зависимости от конкретной ситуации. Вместе с тем критерии, которым должны соответство­вать итоговые документы прикладных исследований, существенно отличают их от итоговых документов традиционных фундаменталь­ных работ. Поэтому вопросы развития навыков представления ре­зультатов прикладных проектов должны занимать особое место в учебном процессе и самостоятельной подготовке молодых поли­тологов и международников.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 391; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.