КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Ние, деловое общение, межкультурное общение
Уровня высокого профессионального развития специалиста. Внимание. Овладение умениями коммуникативного взаимодействия считается показателем Профессиональной коммуникации с представителями других культур уделяется большое Современностью, пока остается вне зоны действия, хотя в зарубежной практике обучению Ставителями других стран и целенаправленное формирование у них качеств, востребованных Товленность для общения в межкультурной среде. Причем применительно к иностранным128 Культурной коммуникативной компетентности, что у будущих специалистов недостаточно К ВОПРОСУ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ Черногузов А. В., преподаватель кафедры романских языков Целью нашего исследования является развитие межкультурной компетенции студентов факультета международных отношений при подготовке к будущей профессиональной дея- тельности. Стремительное развитие международных контактов в различных областях бизне- са порождает растущий спрос на дипломированных специалистов-переводчиков и стимули- рует быстрое развитие переводоведения как научной дисциплины. В обществе крепнет осоз- нание того, что перевод — это сложнейший процесс межъязыкового и межкультурного по- средничества, требующий солидной профессиональной подготовки. Международные иссле- дования в мировом образовательном пространстве позволили сделать вывод о том, что со- держание международного высшего образования включает, прежде всего, обученность меж- сформированы профессионально значимые коммуникативные умения и отсутствует подго- языкам коммуникативную компетентность предлагается рассматривать в связи с общеевро-
пейским компонентом содержания обучения. Основным содержанием компетентности счи- тается формирование таких качеств, как коммуникативность, рефлексия, ответственность, способность к сотрудничеству и кооперации, инициативность и профессиональная актив- ность. Обучение будущих специалистов отмеченным выше умениям коммуникации с пред- В высшей школе Республики Беларусь формирование этих умений затруднено из-за от- сутствия комплексного и целенаправленного внедрения личностно-ориентированных техно- логий, применяемых в учебном процессе. Не используются такие коммуникативные дисцип- лины как социальная коммуникация, конфликтология, социально-профессиональное поведе- Основой обучения иноязычной межкультурной коммуникативной компетентности бу-
Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 379; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |