Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ I 3 страница




— Сочувствую. Очень печально, что твоя мама не смогла стать главнокомандующей Брэнников или как это у вас называется, но нас с тобой тогда еще и на свете не было. При чем тут…

— Через три месяца после выборов новая предводительница повела всю семью в налет на крупнейшее логово вампиров в Северной Америке. Разъяснить по складам, что было дальше?

Я помотала головой, испытывая легкую тошноту.

— Вся затея была глупая и бездарная. Мама никогда бы такого не сделала. — Финли буквально выплевывала слова. — Если бы мою маму не сместили из‑за твоей, никакого налета не случилось бы. Но, знаешь, когда Торин сказал, что ты остановишь сестер Каснофф, я подумала: все‑таки наша семья погибла не напрасно. По крайней мере, это чудо природы хоть что‑нибудь полезное сделает. А ты ничего не можешь! Значит, Брэнники умерли зря.

Я не знала, что на это ответить. В конце концов сказала самое незамысловатое:

— Мне очень жаль.

Финли, хмыкнув, принялась возиться с чем‑то, пристегнутым к поясу.

— Ладно, проехали. Давайте наконец закончим обход, пока…

Договорить она не успела. На этот раз никто не выл, не хрустели сучья. Просто из ночного мрака метнулась огромная тень, и отчаянно закричала Финли, придавленная оборотнем.

 

ГЛАВА 7

 

Несколько секунд царил настоящий хаос. Оборотень рычал, Иззи громко звала сестру, а я опять уронила рюкзак с оружием и понятия не имела, где его теперь искать. Как ни глупо, я еще секунду помедлила, ожидая, что магия поднимется снизу, от земли… Привыкну ли я когда‑нибудь… быть человеком?

Наконец мои пальцы нашарили лямку рюкзака. Я подтянула его к себе, плохо представляя, что дальше делать. Я никогда в жизни не стреляла из револьвера, и протыкать кого‑нибудь серебряным колом тоже не приходилось. В мозгу стучали слова Финли и Эйлин: «Никакой от тебя пользы».

Подняв глаза, я увидела в руке Иззи тот же ножик, что она вчера приставила мне к горлу. Финли с оборотнем катались по земле, Иззи медлила, явно боясь промахнуться и поранить Финли. Я нащупала в рюкзаке бутылки со святой водой. Выпрямилась и с размаху запустила несколько штук в оборотня.

Правда, разбилась всего одна. Остальные бутылочки раскатились по земле, никому не причинив вреда. По крайней мере, оборотень слегка отвлекся.

Он отпустил Финли и повернулся мордой ко мне. Из пасти свисали клейкие нити слюны.

Я тихо икнула, а Иззи попятилась.

Накануне я разглядела в глазах оборотня искру человеческого разума. Сегодня, при полной луне, в нем было больше от зверя, чем от человека. И все‑таки он не бросился на меня, только принюхивался, поводя головой из стороны в сторону.

— Так, правильно! — Если бы еще у меня голос не дрожал… — Ты знаешь, кто я. — Пусть магия мне больше не подчиняется, все равно оборотень чует, что я не обычный человек. — Я понимаю, тебе страшно, а эти девчонки устроили на тебя охоту. Но если ты их загрызешь, еще у кучи людей появится повод желать тебе смерти. Так может, лучше, это, чапай отсюда?

Оборотень словно задумался. Надежда выйти из положения без потерь прожила почти три вдоха, а потом зверь оскалил зубы, глухо зарычал, и я поняла, что дело дрянь.

Краем глаза я заметила, что Финли заряжает миниатюрный арбалет, но я‑то знала, как быстро умеют двигаться оборотни. Он вцепится в меня раньше, чем Финли выстрелит. Вдруг мигнула яркая вспышка. Я подумала, это Иззи выстрелила из ружья, а потом меня затопило ощущение гнева, гордости… и силы. Моя рука поднялась сама собой, пальцы скрючились, оборотень застыл, опутанный искрящейся магической сетью.

«Вот так!» — торжествующе крикнула Элоди у меня в голове.

Будь я способна владеть своим телом, я бы заскрежетала зубами.

«Спасибо за помощь, но послушай, сколько можно! Хватит заныкивать у меня мое собственное тело!»

Ответа не было, зато магия так и хлынула мне на голову и плечи. Вновь шевельнулись пальцы, и чары, сдерживающие вервольфа, запульсировали, рассыпая синие искры. Повеяло ветерком, и оборотень исчез.

«Куда ты его?»

«В другое измерение», — ответила Элоди.

Я и не представляла, что потусторонний голос в голове может звучать так легкомысленно.

«Какого…»

Не успев договорить, я обнаружила, что поворачиваюсь лицом к Иззи и Финли.

— Не смейте обижать Софи! — произнесли мои губы.

Девчонки переглянулись и снова уставились на меня.

— А почему ты говоришь о себе в третьем лице? — спросила Иззи.

Финли тряхнула головой:

— Из, это не Софи. Помнишь, она рассказывала, что способна творить волшебство, только когда в нее вселяется призрак? Наверное, сейчас с нами как раз и говорит призрак.

Моя голова утвердительно склонилась.

— Я — Элоди, — проговорил мой голос. — И настроена серьезно. Я не в восторге от Софи, но ей и правда тяжело пришлось. Она не виновата, что ваши дуры выгнали Эйлин, а потом сами себя угробили. Бывает. — Я шагнула к Финли и ткнула ее пальцем в грудь. — В общем, давайте со своими страданиями как‑нибудь сами справляйтесь, а к ней не лезьте.

У меня не было слов. Элоди Паррис за меня заступается? Мир перевернулся, не иначе.

Финли зло прищурилась, но тут подала голос Иззи.

— Фин, она тебя спасла! Еще до того, как в нее вселился призрак. Встала против оборотня, хотя не способна колдовать и драться не умеет. Эта призрачная девчонка, может, и вредина, а все‑таки… наверное, она права.

«Видала? — спросила мысленно Элоди. — Вот как с ними надо!»

«Я тебя не просила вмешиваться», — огрызнулась я.

Элоди фыркнула:

«Ага, конечно, с оборотнем ты бы и сама справилась!»

Я хотела ответить что‑то ядовитое, но Элоди вдруг меня покинула. В прошлый раз это случилось, пока я была без сознания — и, как выяснилось, к лучшему. Когда вселившийся в вас призрак неожиданно испаряется, это довольно травматично.

Я рухнула на четвереньки, ловя воздух ртом. Ощущение было такое, словно с души резко сорвали пластырь. Я старалась отдышаться, не представляя, как снова поднимусь, и вдруг чья‑то рука поддержала меня под локоть. Иззи пришла на помощь. С другой стороны меня подхватила Финли. Вдвоем они кое‑как поставили меня на ноги.

— Спасибо, — промямлила я.

Ответила, как ни странно, Финли.

— Не за что. Иззи, давай ее в дом.

Спотыкаясь на каждом шагу, мы брели по ночному лесу.

Иззи спросила:

— Не знаешь, куда она дела оборотня?

— Сказала — в другое измерение. Понятия не имею, что это значит.

Мама и Эйлин сидели на кухне. Перед каждой стояла кружка с кофе, и судя по напряженной атмосфере, здесь происходил серьезной разговор. Пока Финли шарила по шкафам в поисках антисептика для своей разодранной руки, я рассказала Эйлин, что произошло.

— Это очень могущественные чары, — объявила она.

У меня на языке вертелось: «Да неужели?», — но я смолчала.

— Если тебе под силу перемещать живые существа в иное измерение…

— Мне — не под силу, — перебила я. — Это Элоди умеет. А на нее нельзя положиться.

Я постаралась выразиться как можно вежливее. Все‑таки хотите сделать из меня оружие? Не выйдет!

Эйлин сникла, глаза у нее потухли.

— Верно. Ты права.

Мама сказала:

— Хватит на сегодня. Софи нужно отдохнуть, и Финли с Иззи тоже наверняка устали. Кстати, а где Иззи?

Финли поморщилась, заклеивая царапины пластырем.

— Ушла к себе, наверное.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи. Так закончились, пожалуй, самые странные двадцать четыре часа моей жизни — а это кое‑что да значит. Эйлин разрешила мне занять ту же комнату, где я очнулась. Мы с мамой обнялись — она, как я поняла, собиралась продолжить разговор с Эйлин, а я побрела наверх.

У двери в мою комнату стояла Иззи с какой‑то папкой в руках.

— Привет, — сказала она чуть застенчиво.

— Привет! Слушай, Иззи, я совсем вымоталась, давай завтра поговорим…

— Вот.

Иззи сунула мне папку.

— Я просто… хотела сказать тебе спасибо. За то, что защитила Финли, и вообще. Ну, не знаю. За то, что относишься к нам лучше, чем могла бы.

Я улыбнулась. Мы немного потоптались, не решаясь обняться, и в конце концов просто хлопнули друг друга по плечу. Иззи убежала вниз, а я вошла в свою комнату и привалилась к двери.

И хорошо сделала, потому что, как только раскрыла папку, колени у меня подогнулись, и я сползла на пол, зажимая ладонью рот, а по щекам потекли горячие слезы.

Там были всего два листочка. Размытая цветная фотография, видимо, снятая во время слежки, и бумажка с отпечатанным текстом, несколько коротких строчек. На снимке хорошо мне знакомый вампир — лорд Байрон. Да, тот самый. Великий поэт вел у нас уроки в Проклятой школе, а после того, как его уволили, я видела его в одном клубе в Лондоне. На фотографии он шел по улице, угрюмо насупившись. Притом, он был не один.

Рядом шла Дженна, тревожно оглядываясь по сторонам. Похудевшая и побледневшая, хотя куда уж еще бледнее. Во всяком случае, розовую прядку не узнать было невозможно. Я провела пальцем по снимку, потом прочла текст на листочке.

«В логово лорда Байрона поступил новый вампир. Пол — женский, возраст неизвестен. Предположительно, некая Дженнифер Талбот».

Ниже стояла дата. Учитывая выпавшие из моей жизни три недели, снимок был сделан около недели назад.

Дженна в безопасности, она не погибла на пожаре. Лорд Байрон, может, и придурок, но о ней позаботится.

Я закрыла глаза, прижимая фотографию к груди. Если Дженна жива, может, папа, Арчер и Кэл тоже спаслись.

 

ГЛАВА 8

 

На следующее утро Иззи повела меня знакомиться с базой. Здесь были и палатки, и колючая проволока, но все равно царила атмосфера заброшенности.

— Мы всегда здесь жили, а другие Брэнники наезжали временами — на тренировки, на военный совет и так далее, — объясняла Иззи, ведя меня через подвал.

В подвале стояли несколько коек, застеленных колючими на вид синими одеялами. Под потолком жужжали лампы дневного света.

— А твой папа где? — спросила я, забравшись с ногами на койку. — У тебя же есть папа?

Иззи подергала прядку.

— Он охотится на монстров отдельно. Парням не разрешают жить вместе с Брэнниками. Они приезжают иногда в гости… или по делу. Мы с папой видимся примерно раз в три месяца.

— Надо же… Вы прямо амазонки!

Иззи уселась рядом со мной и принялась щипать одеяло.

— Тоска, вообще‑то, — буркнула она.

Я машинально потянулась взять ее за руку, но в последний момент спохватилась.

Сказала, чтобы сменить тему:

— Спасибо за фотографию Дженны.

Иззи залилась краской и стала увлеченно разглядывать свой ноготь.

— Не за что… Ты сказала «розовые волосы», и я сразу вспомнила этот снимок. Мы его получили на прошлой неделе. Я так и подумала, что это она.

— А других фотографий у вас случайно не завалялось?

У меня камень с души упал при известии, что Дженна в порядке, но сердце все равно сжималось каждый раз, как я вспоминала папу, Кэла и Арчера.

— Больше нет. Эту одна мамина подруга прислала, она специализируется по охоте… э‑э, по наблюдению за вампирами. — Иззи наклонила голову, глядя на меня из‑под челки. — Ты о папе своем беспокоишься, да?

Я ответила чуточку сдавленно:

— Ага. И еще о разных людях. Как ты думаешь, тот тип в зеркале… Торин… Он правда знает, где мой папа?

В глазах Иззи что‑то мелькнуло. Она слегка отодвинулась.

— Может, и знает. Только он тебе наплетет с три короба, а потом, возможно, скажет что‑нибудь по делу. Он такой.

— Ничего, меня уболтать не так‑то легко.

Я бросилась наверх, пообщаться с зеркальным парнишей. Не могу я думать о борьбе с сестрами Каснофф, пока не буду знать точно, что дорогие мне люди в безопасности.

Однако в комнате Военного совета я застала маму. Она стояла против зеркала, прислонившись к столу и скрестив руки на груди. Не знаю, что они обсуждали с Торином — как только я вошла, они сразу замолчали. Выражения их лиц мне совсем не понравились.

— Э‑э, привет, — поздоровалась я, коротко постучав по дверному косяку. — Я как раз хотела поговорить.

— Хорошо, — сказала мама.

Я покачала головой.

— Не с тобой. То есть с тобой, конечно, тоже, но потом. Сначала мне надо поговорить с тобой, — я ткнула пальцем в Торина.

Он ухмыльнулся во весь рот.

— Прошу! Хотя, как я догадываюсь, тебя интересует то же, что и твою маму. Где Джеймс, жив ли он, можно ли с ним связаться…

— Ты спрашивала о папе?

Мама хмуро покосилась на Торина.

— Спрашивала. Толку от тех вопросов… Я забыла, какой ты несносный тип.

Торин продолжал улыбаться, пристроив подбородок на ладонь.

— Знаешь, если бы ты выпустила меня из этого мерзкого зеркала, я мог бы сам отправиться на поиски Джеймса. Разумеется, если он не зажарился до состояния шкварки…

Я стиснула кулаки и обозвала Торина нехорошим словом, которое никогда еще не произносила при маме. Она нисколько не рассердилась, даже буркнула:

— Согласна с тобой, — и взмахом руки вернула на место занавес.

— Никогда от него толку не добьешься, — проговорила мама, потирая затылок. — Эйлин давно пора от него избавиться.

— Я все слышу! — прокричал из‑за ткани приглушенный голос Торина.

Мама поморщилась.

— Хочешь, пойдем прогуляемся?

Я ответила не сразу. На самом деле мне хотелось поговорить с Торином, но и с мамой многое нужно было прояснить. К тому же вредный тип никуда не денется из зеркала.

— Конечно!

Удивительно, каким приятным и мирным выглядел днем лес вокруг базы. Поначалу мы с мамой шли молча, и только поравнявшись с огромным поваленным стволом, служившим мостом через крошечную струйку воды, которую и ручьем‑то назвать нельзя, мама заговорила.

— Когда мне было столько лет, сколько тебе сейчас, я любила сюда приходить, чтобы подумать.

— Наверное, подумать было о чем.

Мама усмехнулась — правда, невесело. Мы сели на бревно. Мамины сапоги касались воды, а мои не доставали на несколько дюймов.

— Ну, рассказывай, — потребовала я. — Хочу услышать все о том, как ты превратилась из Малютки Брэнник в Грейс… Ах да! Мерсер — это же выдуманное имя, так? На самом деле ты Грейс Брэнник?

Мама слегка смутилась.

— В ту ночь, когда я сбежала из дома, меня подвезли на машине марки «Мерседес», и когда водитель спросил, как меня зовут, я… назвала первое, что пришло в голову.

Имя — всего лишь слово, я понимаю. И все‑таки узнать, что всю жизнь жила под фальшивой фамилией…

— И как я должна теперь называться? Софи Атертон? Софи Брэнник?

И то, и другое имя ощущались как‑то странно, словно одежда с чужого плеча.

Мама с улыбкой отвела мне волосы с лица.

— Называй себя как хочешь.

— Ладно, тогда — Софи Несравненная Принцесса.

Тут мама засмеялась по‑настоящему.

Мы сидели на бревне, я устроила голову у мамы на плече, а она, переплетя пальцы с моими, рассказывала о своем прошлом. Это напомнило мне о том, как я была маленькая и мама читала мне сказки на ночь. И сейчас ее история очень походила на мои любимые сказки — страшные и зловещие.

— Расти здесь было… Ты видела, каково приходится Иззи и Финли. Тяжело это. Я любила своих родных, но когда вся жизнь — это лишь тренировки, сражения, охота и снова тренировки… — Мама со вздохом прижалась щекой к моей макушке. — Это не жизнь. Как только мне исполнился двадцать один год, я уехала. Отправилась однажды вечером на патрулирование и… так и шла вперед, не оглядываясь.

Мама уехала в Англию. Она надеялась узнать больше об истории Брэнников и выяснить, нельзя ли приносить пользу семье как‑нибудь иначе, никого не убивая.

— А потом ты встретила папу, — прошептала я.

И снова кольнуло: где он сейчас? Живой ли?

— Да, — только и сказала мама.

— Ты знала, что он демон?

— Нет, — ответила она севшим голосом. — Все, что я тебе говорила о том, как мы познакомились, — правда. Мы оба пришли в библиотеку Британского музея и заказали одну и ту же книгу по истории колдовства.

Я тихонько засмеялась.

— Могла бы догадаться, что это неспроста.

— Наверное, могла бы, — отозвалась мама. — Я подошла к его столу и попросила книгу на минуточку… — Она вздохнула. — Все было так банально. Он протянул мне книгу, наши пальцы соприкоснулись, и готово дело — я пропала.

— Мне это знакомо, — пробормотала я, вспомнив первый день в школе, когда я увидела Арчера, прислонившегося к дереву.

— Мы были вместе почти год. А потом однажды я проснулась раньше обычного и увидела, как он творит завтрак прямо из воздуха. Перепугалась до смерти.

— Как ты прожила с ним целый год и ни о чем не догадалась? Иззи вот сразу поняла, что я не человек.

Мама откинула волосы со лба.

— Так то Иззи! У всех Брэнников разные способности. Она умеет чуять экстраординариев, а я нет. Словом, когда я поняла, что живу с одним из тех, кого должна истреблять и преследовать…

— Стреманулась не по‑детски? — подсказала я.

— Вот именно. А потом я поняла, что жду ребенка — тебя. Остальное ты знаешь. Постоянные переезды, вечная игра в прятки.

— Только пряталась ты не от папы. — Наконец‑то последние кусочки головоломки встали на место. — Папа говорил, что у тебя были свои причины.

А еще он сказал, что по‑прежнему любит маму. Я хотела об этом тоже рассказать, но что‑то меня остановило. Наверное, я все‑таки надеялась, что у папы будет возможность с ней объясниться.

— Я не знала, как семья воспримет новость о том, что у меня родится ребенок‑экстраординарий. Да не простой, а демон! Сейчас я понимаю, что зря все решила за них, но мне было очень страшно. И я была совсем молоденькая. Господи, всего на шесть лет старше, чем ты сейчас! Ужас. — Она потерлась плечом о мою голову. — Пожалуйста, не сделай меня бабушкой через шесть лет, ладно?

Я фыркнула.

— Да после всех проблем с мальчишками я, наверное, в монахини уйду!

— Что ж, это радует.

Мы сидели на бревне, болтали ногами и трепались, пока солнце не поднялось совсем высоко. Возвращаясь на базу, я чувствовала себя значительно лучше. Хотя все по‑прежнему было очень запутано, я, по крайней мере, получила кое‑какие ответы.

Иззи и Финли во дворе занимались хозяйственными делами. Вернее, тем, что у Брэнников считается хозяйственными делами. Иззи выравнивала мишени на тренировочной площадке. Я по‑прежнему называла это место Двориком ниндзя. Иззи страшно хохотала, когда услышала. Финли в сарае точила ножи.

— Можешь ей помочь, — сказала Эйлин, которую я отыскала в подвале.

Она меняла постельное белье на пустующих койках. Я не поняла, зачем это нужно, а спрашивать постеснялась.

— Вообще‑то, я не слишком хорошо умею обращаться с ножами. Если можно, я бы лучше чем‑нибудь другим занялась. Не таким смертоубийственным.

Эйлин пожала плечами, заталкивая подушку в наволочку.

— Ну, сходи в комнату Военного совета, полистай папки с материалами по Геката‑Холлу и сестрам Каснофф. Вдруг заметишь неточности или сможешь дополнить какие‑нибудь детали.

Ага. Папки, книги. Никаких режущих кромок. То, что надо.

— Сделаю, спасибо!

Я рысью взбежала по лестнице. Остановилась на верхней ступеньке.

— И, это… Спасибо, что позволили мне здесь остаться. Ну, я ведь вам доставила кучу неприятностей уже тем, что родилась на свет.

Эйлин молча смотрела на меня, и я поторопилась добавить:

— Финли рассказала, что случилось с другими Брэнниками. Она говорит, этого не произошло бы, если бы вы стояли во главе семьи.

Я чувствовала себя очень неловко под взглядом Эйлин. Глаза у нее так похожи на мамины, от этого ощущение странное вдвойне. Наконец она сказала:

— Ты нам не чужая.

На такое ответить, в сущности, нечего. Я молча кивнула и побежала дальше.

В комнате Военного совета, как и вчера, царил беспорядок. Минут десять я рылась в бумагах на столе и в тяжеленных коробках на полу. Так и не найдя никаких материалов по Геката‑Холлу, я уныло вздохнула.

— Проблемы? — мурлыкнул бархатный голос.

Я, не отвечая, занялась стопкой тетрадей возле дивана.

— Приношу извинения за то, что я говорил о твоем отце, — сказал Торин. — Это было недостойно.

Я по‑прежнему молчала.

— Сидеть взаперти невыносимо. Иногда я срываю злость на других. Еще раз прошу меня простить. Хочешь, я помогу тебе в твоих поисках?

Я подошла к зеркалу и отдернула ткань, зная, что еще пожалею об этом. Торин, как и в прошлый раз, сидел на столе и злокозненно усмехался.

— Дурень, дурень на стене, отвечай скорее мне — где папка с информацией о Геката‑Холле?

Торин расхохотался, показав кривые зубы. Если вспомнить, что он из шестнадцатого века, наверное, счастье еще, что хоть какие‑то есть.

— Ох, ты мне нравишься! — объявил Торин, утирая слезы. — Все эти воительницы так чудовищно серьезны. Приятно поговорить с остроумным человеком.

— Это ладно, а все‑таки, ты знаешь, где данные о Геката‑Холле, а, Зеркальный типчик?

Он подался вперед, указывая куда‑то под стол. Я увидела в зеркале коробку, задвинутую в темный угол. Неудивительно, что я ее не заметила.

— Еще помощь нужна, София?

Я выволокла коробку на свет и села на пятки, сурово глядя на Торина.

— Вчера ты уже продемонстрировал, что любишь говорить загадками, а сейчас не хочется, чтобы мне дергали нервы. Не то настроение.

Торин молчал, пока я копалась в коробке. Там нашлись два больших конверта с надписью «КАСНОФФ» и еще три папочки, озаглавленных «ГЕКАТА‑ХОЛЛ».

— Ты застряла в междумирье, — произнес Торин.

Я так увлеклась просмотром первой папки, что не сразу уловила смысл его слов, а когда уловила, непонимающе уставилась на Торина.

— Что?

— Те три потерянные недели. Ты провела их в пустом пространстве между измерениями. Через него итинерис перемещает людей из одного измерения в другое. Обычно это происходит гладко, а ты застряла. Возможно, это связано с особенностями твоей нынешней сущности.

Видя, что я по‑прежнему ничего не понимаю, Торин объяснил:

— Ты уже не совсем демон, однако и не обычный человек. — Он оперся подбородком на руку, сверкая массивным рубиновым перстнем. — Итинерис не смог сразу тебя переварить, вот и придержал на время. Твое счастье, что в конце концов он все же решил тебя выплюнуть.

Слова «переварить» и «выплюнуть» звучали как‑то настораживающе.

— Ясно, — сказала я наконец. — Это… ужасно слышать. Но все равно, спасибо.

Он пожал плечами.

— Не за что.

Я снова занялась папкой. Для начала внимательно рассмотрела фотографию миссис Каснофф и ее сестры Лары в молодости — на снимке им было, видимо, чуть за двадцать. Рядом сидел человек с гладко зачесанными назад черными волосами и невероятно изысканными усиками, тщательностью завивки не уступающими прическе миссис Каснофф. Я догадалась, что это Алексей, отец директрисы.

— Знаешь, я ведь вижу не только прошлое и будущее.

— Да ну? — отозвалась я, перебирая бумаги в папке. — Неужели и настоящее видишь? Ну, это я тоже умею. Вот сейчас, например, я прозреваю, что нахожусь в жутко замусоренной комнате с магической поисковой системой.

Я, не глядя, по голосу, могла определить, как насупился Торин.

— Дело в другом. Иногда я способен увидеть… скажем так: альтернативное будущее.

— Это еще что такое?

— София, время не есть нечто застывшее. Каждое принятое решение меняет ход нашей жизни. Случается, я вижу несколько возможных исходов. Например, я сказал твоей тете, что именно ты помешаешь сестрам Каснофф создать армию демонов. И я это действительно видел, но у тебя есть и другое будущее.

Я хотела сделать вид, что нисколько не заинтересовалась, и все‑таки, почти против воли, отложила бумаги и повернулась к зеркалу.

— Какое?

— Поистине, пути судьбы противоречивы, — изрек Торин, до смешного довольный собой. — По одному сценарию ты побеждаешь сестер Каснофф, а по другому — вы с ними объединяетесь. Разумеется, я не говорил Эйлин о втором видении. Иначе тебя, пожалуй, встретили бы не столь гостеприимно. Право, ты должна сказать мне спасибо!

Я смогла ответить только:

— Значит, видения тебя обманули. Я ни за что не вступлю в их войско демонов или как его там…

— О, ты не вступила в войско, — возразил Торин, усмехаясь. — Ты его возглавила!

Я отвернулась. Руки у меня тряслись.

— Ты это нарочно говоришь, мне назло.

— Можешь так считать, если угодно, Со…

Он вдруг запнулся. Подняв голову, я увидела в дверях Иззи.

— Изольда! — воскликнул Торин. — Безмерно рад тебя видеть!

Иззи прикусила губу.

— Софи, зачем ты с ним разговариваешь?

— Не могла найти одну вещь, — ответила я, показывая ей папку. — Решила, пусть он хоть с этим поможет, раз от его предсказаний никакого толку.

Торин оскорбленно хмыкнул.

— Мои пророчества истинны! Я никогда не ошибаюсь!

Он соскользнул со стола, бросив быстрый взгляд на Иззи.

— Никогда!

Иззи в два шага пересекла комнату и задернула занавесь.

— Загораживайся от меня, Изольда, — услышали мы приглушенный тканью голос. — Это ничего не меняет.

В глазах Иззи что‑то промелькнуло.

Не удержавшись, я спросила:

— О чем речь?

Иззи, мотнув головой, опустилась рядом со мной на пол.

— Ни о чем. Торин, как обычно, болтает ерунду. Ну как, ты нашла, что искала?

— Не знаю пока.

Я снова раскрыла папку с материалами о семье Каснофф.

«Алексей Каснофф родился в 1916 г. в Санкт‑Петербурге (или в Петрограде, как он назывался в то время), в семье Григория и Светланы Каснофф…»

Дальше я прочитать не успела — по дому разнесся оглушительный грохот.

Я выронила бумаги.

— Что это еще?

Иззи, нахмурившись, вскочила.

— Не знаю. Вроде, входная дверь… Да нет, там никто не ходит.

Мы помчались в прихожую. Эйлин одной рукой держалась за дверную ручку, а в другой сжимала кинжал. Мама стояла сразу за ней. Магия беспокойно затрепыхалась внутри. Я угадала, что за порогом — какое‑то могущественное существо.

Эйлин медленно отворила дверь, и я поняла, что не ошиблась.

Перед нами стоял Кэл.

Он словно повзрослел, стал выше ростом, а еще — я никогда не видела его таким измученным.

К его плечу прислонился мой папа. На бледном лице неестественно ярко выделялись фиолетовые разводы татуировок.

 

ГЛАВА 9

 

— Джеймс! — ахнула мама, и тут все заговорили разом.

— Что он здесь делает? — рявкнула Эйлин.

Иззи схватила меня за руку:

— Это кто?

— Это… это мой папа.

Голос у меня сорвался, и я, оттолкнув Эйлин, повисла у папы на шее.

Он слабо обнял меня.

— Софи, — прошептал папа мне в волосы. — Софи…

Я никак не могла поверить, что он правда стоит здесь, со мной, и Кэл рядом. Я стиснула папу изо всех сил, намочив слезами воротник его рубашки.

— Ты цел, — всхлипывала я. — Живой, невредимый!

Папа ответил с хриплым смешком:

— Более или менее. Спасибо Кэлу.

Я отступила на шаг. Вид у папы был — краше в гроб кладут. Глаза воспалены, а фиолетовые метки на коже, следы Отрешения, так же больно видеть, как и в первый день.

Но все это неважно, главное — он здесь.

Кэл неуверенно топтался рядом.

— И ты живой, — шепнула я.

Кэл улыбнулся. Точнее, дернул углом рта — у него это считалось улыбкой. Вслух сказал только: «Ага», — зато сумел вложить в единственное слово бездну смысла. Сама не своя от счастья, я шагнула вперед, чтобы и Кэла тоже обнять, но в последний миг передумала и просто пожала ему руку.

— Я так рада!

Он на секунду задержал мою руку в своей ладони, шершавой и теплой, и сразу отпустил. Чувствуя, как заливаюсь румянцем, я обернулась к папе.

— Где вы были? Как сюда добрались?

— Может быть, лучше обсудить это в доме, учитывая… привходящие обстоятельства?

Папа обвел рукой прихожую, а я чуть снова не разревелась. Привходящие обстоятельства, господи боже мой! До чего же я по нему соскучилась!

Эйлин, по‑моему, готова была отказать, но тут вмешалась мама.

— Конечно, поговорим в гостиной.

Их с папой взгляды встретились. Вообще‑то, когда твои родители пожирают друг друга глазами, это должно быть противно, а я не могла удержать улыбку.

Гостиная была почти пуста, как и все комнаты в доме Брэнников. Диван смотрелся чуть получше чудища в комнате Военного совета. На него сели папа и Кэл, я устроилась по другую сторону от папы, Эйлин с Иззи остались стоять у двери, а мама присела на подлокотник рядом со мной.

Папа, вздохнув, накрыл мою руку своей. Его рука слегка дрожала.

— Сказать не могу, как я рад тебя видеть.

Я переплела свои пальцы с его.

— Ага, и я тоже. Ну, то есть, видеть тебя, а не меня, само собой.

Папа улыбнулся, крепче сжав мою ладонь.

— Я так и понял.

Эйлин грубо прервала трогательную семейную сцену.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 263; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.