Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ II 5 страница




— Почему вы хотите вернуть мне магические способности? Я же тогда сразу удеру отсюда!

Лара только улыбнулась.

— Когда отец рассказывал тебе о демонах, он не объяснил, как ими управляют?

— Управлять демоном может только ведьма или колдун, которые его призвали. Меня‑то никто не призывал — значит, и управлять мной некому.

Лара кивнула.

— Вот и мы так думали. А потом провели небольшое исследование. Твой отец собрал в аббатстве Торн весьма любопытную коллекцию древних рукописей. Вообрази наше изумление, когда мы обнаружили, что способность управлять демоном передается по наследству!

В крови, сказала тогда миссис Каснофф. «В моей, в твоей, в крови Алисы и моего отца»…

Только сейчас до меня дошло, что она имела в виду.

— Отец провел ритуал, превративший твою прабабку в демона. Твоя линия крови создана нашей семьей. Следовательно, после того, как способности вернутся к тебе, ты будешь у нас под контролем.

Меня затрясло. Я глаз не могла отвести от заклинания.

— Не может быть, — сказала я, словно произнесенное обязано стать правдой. — Иначе вы давно бы меня подчинили.

— Мы не знали, поэтому и не пробовали, — подала голос миссис Каснофф.

— Да зачем вам я, когда вы можете создать сколько угодно демонов?

— Вновь созданные демоны бывают… непредсказуемыми, — ответила Лара. — А ты — демон в четвертом поколении! Вероятность того, что ты выйдешь из‑под контроля… крайне мала! Таким образом, тебя лучше всего поставить во главе. — Тут Лара улыбнулась. В ее глазах плескалось безумие. — В конце концов, каждому войску нужен полководец!

У меня екнуло сердце. Я вскочила и попятилась.

— Нет! Лучше навсегда остаться без магии, чем подчиниться вам!

Лара грохнула раскрытую книгу на стол. Магия внутри меня взвыла.

— Говори что хочешь, а твои способности рвутся на волю. Демон — это твоя суть, и теперь, после того, как ты увидела заклинание, заключенная в тебе магия не успокоится, пока ты не выпустишь ее.

Больше всего на свете мне хотелось прижать ладони к странице.

— Почему вы меня силой не заставите? — спросила я.

Лара могла бы просто подойти, схватить мою руку и приложить к листу с заклинанием. Я с ужасом поняла, что именно этого хочу, и отступила еще на шаг.

— Чары такого рода весьма хрупки, — ответила Лара. — Их невозможно кому‑либо навязать против воли. Ты должна сама сделать выбор. Гримуар будет ждать тебя, Софи. Каждый день, раскрытый на этой странице. Он будет звать тебя.

Я бросилась к двери, а Лара крикнула мне в спину:

— Сдавайся, избавь себя от лишних мучений!

Обливаясь холодным потом, я судорожно нашарила дверную ручку. Пока бежала по школьным коридорам, пленная магия во мне вопила так, что приходилось зажимать уши.

Дженна при виде меня вскочила на ноги.

— Господи боже, ты как? Я чуть не умерла, когда Лара явилась за гримуаром и… Соф?

Здесь, на верхнем этаже, зов гримуара чувствовался не так сильно, и все‑таки меня колотило. Дженна усадила меня на кровать и свернулась клубочком рядом.

— Что случилось?

Рассказывая, я понемногу перестала дрожать, зато начала плакать.

— Мне так хочется вернуть магию! — всхлипывала я, а Дженна гладила меня по волосам. — Но я не хочу стать какой‑то… тварью у них на побегушках. Думала, вот магия восстановится, и все будет хорошо. А тут… Ох, Дженна, это же в сто раз хуже!

— Ш‑ш‑ш, — зашептала Дженна. — Мы что‑нибудь придумаем. Обязательно.

Голос у нее сорвался. Мы так и заснули, прижавшись друг к другу, словно малые дети.

Разбудил меня, как мне показалось, удар грома. Я села, моргая. Глухие раскаты отдавались со всех сторон. Окна дребезжали, а спустив ноги на пол, я ощутила чуть заметную вибрацию.

— Что там? — сонно пробормотала Дженна.

Я подошла к окну, плохо понимая, что вижу. В тумане вспыхивали и гасли огни. Сперва совсем тусклые, они постепенно разгорались, и скоро стали видны темные силуэты деревьев, прежде скрытые мглой. В коридоре захлопали двери, слышался топот босых ног по паркету.

Полыхнуло еще ярче, снова зарокотал гром, у меня даже зубы свело от этого звука. Дженна, окончательно проснувшись, соскочила с кровати и распахнула дверь. Девчонки столпились на лестничной площадке, выглядывая в разбитое окно с витражом. Я все еще чувствовала зов гримуара и чуть не кинулась вниз, в кабинет Лары. Вонзила ногти в ладони, надеясь, что боль меня отвлечет. Огни мерцали, не переставая, рокот становился все громче. Девчонки помладше зажимали уши руками.

Кто‑то толкнул меня под локоть. Оглянувшись, я увидела Навсикаю. Ее крылья бесшумно трепетали.

— Ночью Лара пришла к нам и забрала Тейлор. Как ты думаешь… — Фея кивнула на огни. — С ней сделали что‑то плохое?

Магия душила меня, дом трясся, из разбитого витража посыпались осколки. Я не слышала, как они ударяются об пол. Напоследок полыхнуло так, что все зажмурились, отворачиваясь.

А потом все стихло.

Через дыру в стекле задувал холодный ветер, нагоняя дрожь.

Где‑то вдали раздался нечеловеческий вой.

— Да, — ответила я Навсикае. — Думаю, сделали.

 

ГЛАВА 25

 

Проснувшись на следующее утро, я ощущала гримуар как ноющую боль в костях. Полдень миновал, когда я заставила себя выползти из постели. Спускаться вниз — сплошная мука, но надо было узнать, что происходит.

Все оказалось куда хуже, чем я ожидала, а уж я, можете поверить, готовилась к разнообразным ужасам. Витраж осыпался окончательно, всего два‑три осколка еще торчали в деревянной раме. Ночью пошел дождь, и сейчас в открытый проем хлестала вода, стекая по обоям и впитываясь в паркет.

Дженна спросила:

— Как по‑твоему, кроме Тейлор, еще кого‑нибудь забрали ночью?

У меня все силы уходили на то, чтобы не оттолкнуть подругу и не кинуться бегом в кабинет за гримуаром. Не сразу, но я все‑таки ответила:

— Не знаю, сколько человек они могут превратить за один раз. Да это и неважно. Главное, они уже начали.

Меня потряхивало, магия толкалась наружу.

— Что вы здесь делаете? — рявкнул сзади чей‑то голос.

У нас за спиной руки в боки стояла Ванди и грозно хмурила брови — а взгляд был усталый, морщинки у глаз обозначились резче.

— Мы просто… — попыталась оправдаться Дженна.

Ванди махнула рукой.

— Меня не интересует, чем вы занимались. Возвращайтесь к себе, сейчас же!

Дженна двинулась к лестнице, а я осталась на месте.

— Вы тоже хотите, чтобы школьников сделали демонами? Я знала, конечно, что вы вредина, но совсем плохой вас не считала!

Угрюмое лицо Ванди исказила жуткая гримаса. Почти страдальческая.

— Хватит! — заорала учительница. — Иди к себе!

Обратно я брела, чуть ли не повиснув на Дженне. Как только дверь комнаты захлопнулась за нами, раздался щелчок замка. Я свалилась на кровать, дрожа от боли и нестерпимой жажды, а Дженна принялась расхаживать взад‑вперед.

— Нас всех заберут поодиночке. Каждую ночь мы будем лежать, затаившись в своих постелях, слушать этот… этот кошмар и думать, кто следующий на очереди. — Она без сил присела на свою кровать. — Софи, что делать?

«Взять гримуар. Восстановить мои магические способности». Ответ настолько ясно и четко прозвучал в моей голове, что я со стоном заткнула уши.

— Не знаю, — ответила я Дженне, давясь слезами.

Есть ли в мире чувство хуже, чем безнадежность?

Я перекатилась набок. Я должна дотронуться до гримуара; эта жажда вместе с током крови прокатывалась по телу, стучала в висках. Я целиком погрузилась в собственные терзания и, заметив краем глаза движение в зеркале, приняла его за галлюцинацию.

Но тут Дженна спросила:

— Это еще что?

Я через силу приподнялась и сфокусировала взгляд. Вот опять — в зеркале что‑то мигнуло, словно тень пробежала в глубине. А потом картинка стала четкой.

Торин.

Секунда — и снова исчез, но я уже вскочила, не обращая внимания на мучительную головную боль.

— Дженна, ты тоже видела?

— Ага. Какой‑то чувак в зеркале. Что…

Я прижала ладони к стеклу.

— Торин! Ты здесь?

Я не представляла, как он ухитрился переместиться к нам из зеркала в доме Брэнников, но это меня не смущало. Изображение возникло снова, по нему бежали волны, совсем как на экране телевизора, когда идут помехи. Я разглядела досаду на меркнущем лице Торина. Исчезая, он успел беззвучно произнести два слова — я угадала по губам:

— Твои родители.

— Что?! — заорала я, шлепая рукой по стеклу. — Что с ними? Торин! Торин!!!

Он не появлялся. Мне хотелось кричать от отчаяния.

Дженна бросилась ко мне.

— Позови Элоди! Вдруг она сможет… ну, не знаю, перетянуть его сюда?

Мне противно было даже думать о том, чтобы снова впустить Элоди в свое тело после того, что она сделала, но ситуация требовала крайних мер.

— Эл…

Я еще и договорить не успела, а она уже шмыгнула ко мне в голову.

«Тащи его к нам», — приказала я ледяным тоном.

Элоди не ответила, я только почувствовала, как ее магия хлынула сверху, растекаясь до самых кончиков пальцев. Но как ни старалась Элоди, как я ни повторяла: «Давай, ну давай», — Торина в зеркале не было. Наконец я уронила руки, а Элоди сказала:

— Не могу. Не знаю, что он пытается сделать. Во всяком случае, моей магической силы не хватает, чтобы ему помочь.

Вздохнув, она прислонилась к комоду. Дженна так и стояла передо мной, скрестив на груди руки.

— Магии Софи хватило бы, — сказала Элоди.

Дженна заглянула ей в глаза — я знала, что она ищет там меня.

— Софи нельзя восстанавливать свою магическую силу. Тогда сестры Каснофф смогут…

— Подчинить ее? Ага, знаю. А тебе не кажется, что рискнуть все‑таки стоит?

«Что? Нет!» — возмутилась я.

А Дженна задумчиво прикусила губу и ничего не ответила.

— Дело‑то простое, — продолжала Элоди. — Чья воля сильнее — Софи или Лары Каснофф? Я бы поставила на Софи. Может, они сумеют ее подчинить, а может, она откажется подчиняться.

«Нельзя, слишком большой риск! Если Лара возьмет меня под контроль, что будет с Дженной?»

«А что с ней будет, если все останется, как есть? Софи, я же ощущаю все, что ты чувствуешь. Ты будешь мучиться, пока не дотронешься до чертова заклинания. Так сделай это уже, и посмотрим, что получится!»

Дженна обеими руками нагнула к себе мою голову.

— Соф… Сама не верю, что говорю такое, но… По‑моему, Элоди права. Да, есть риск, что они тебя подчинят. А без твоей магической силы нам точно не справиться.

Элоди открыла верхний ящик комода. На стопке одежды лежал гримуар.

Я вдруг поняла, почему его зов сегодня был таким сильным.

«Как он сюда попал?»

«Я его специально сюда переместила».

Мои руки подняли книгу, раскрыли на странице с заклинанием, и по воле Элоди моя ладонь зависла над бумагой.

Я закричала: «Нет!!!»

Элоди заколебалась.

«Надо, — твердо сказала она чуть погодя. — Я подумала, что тебе будет легче, если это сделаю я».

«Нет», — повторила я, но мысленный голос прозвучал совсем неубедительно.

«Давай, — повторила Элоди. — Заканчивай с этим».

Она покинула мое тело. Я, едва держась на ногах, привалилась к комоду. Отдышавшись, подняла голову и уставилась на открытую дверь. Магия бушевала во мне.

Дженна взяла меня за руку.

— Ты сможешь, я знаю! Ты сильнее их.

Я в этом сильно сомневалась.

Зато я без всяких сомнений знала, что нужно делать.

Не позволяя себе задуматься, я схватила гримуар — он шлепнулся на пол, когда исчезла Элоди. Пальцы перелистнули страницы и безошибочно остановились на заклинании, непрерывно призывающем меня. Даже не переведя дух, я прижала к бумаге ладонь.

В груди словно что‑то взорвалось. Я застыла. Магия, раскручиваясь спиралью, разбегалась по жилам. Паркет пошел трещинами. Дженна с криком отскочила.

Почти задыхаясь, я отшвырнула гримуар и с размаху надавила обеими руками на стекло.

«Торин!» — позвала я мысленно и дернула изо всех сил.

Он возник в стекле так неожиданно, что я чуть не подпрыгнула.

— Что еще за чертовщина? — закричал он, яростно моргая, и тут разглядел меня и расплылся в улыбке. — Браво, София!

Нужно было торопиться. Я ощущала какое‑то жжение в затылке — это Лара на другом краю острова Греймалкин почуяла, что произошло.

— Торин, зачем ты пробивался ко мне? Где мама и папа?

— Хм‑м? Ах да, моя благородная миссия. После твоего исчезновения…

— Подробности потом! Что тебе надо и где мои родители?

Он нахмурился.

— Ладно, ладно. Они в Ирландии. На озере Лох‑Белах. Мне велели проверить, не пострадала ли ты, но…

Я уже отошла от зеркала и, подобрав с пола гримуар, снова заткнула его за пояс.

Замок в двери вылетел с одного магического тычка. Еще проще оказалось вызвать Кэла и Арчера. Кэл был у себя в домике, Арчер — в своей комнате. Я заговорила мысленно сразу с обоими: «Удираем. Встречайте нас с Дженной возле дома. — Потом, опомнившись, добавила: — Пожалуйста! И прошу прощения, что так разоралась».

Дженна выбежала за мной на лестницу. На середине пролета я вдруг резко остановилась на бегу. Не время удирать. Нельзя покидать остров. Глупость какая! Нет, мне надо совсем другое — я должна идти к Ларе. Лара ждет меня, я ей нужна…

— Софи? — Дженна тронула меня за локоть.

Я обернулась и посмотрела на Дженну. Она мне мешает. Не дает пройти к Ларе, исполнить свое предназначение. Значит, остается одно.

Я должна ее убить.

 

ГЛАВА 26

 

Одной рукой я ухватила Дженну, рванула на себя, не чувствуя ни грусти, ни сожалений. Было немного противно, словно давишь мокрицу. Это… насекомое досаждает мне. Нужно от него избавиться.

Магия поднялась откуда‑то снизу, принеся с собой головокружительное ощущение цельности.

Дженна поняла, что сейчас произойдет, — я видела ее страх и отчаяние, и вновь ничего не почувствовала. Ни жалости, ни торжества. Мне просто хотелось устранить помеху и отправиться к Ларе.

Заклинание уже дрожало на кончиках пальцев, когда Дженна вдруг обхватила мое лицо ладонями. Заговорила тихо и торопливо.

— Посмотри на меня, Софи! Ты сильнее их. Не поддавайся!

Ее глаза блестели от слез, и у меня что‑то больно сдавило в груди. Пальцы Дженны впивались в мои щеки.

— Соф, ты моя лучшая подруга! Я люблю тебя. Я знаю, ты можешь справиться с ними!

Я зажмурилась как могла крепче. Все внутри ныло от желания убить ее, уничтожить, крушить все вокруг. Деревянные перила заскрипели и прогнулись у меня под руками.

— Софи, — повторила Дженна.

Передо мной возникла картина нашей первой встречи: Дженна сидит на кровати и хохочет. А вот вчерашний вечер: она обнимает меня, пока я заливаюсь слезами из‑за гримуара.

«Дженна, — подумала я. — Нельзя обижать Дженну».

Внутри словно лопнула какая‑то цепь. Я слышала мысленно вопли разъяренной Лары, а сама уже плакала, обнимая Дженну изо всех сил — как еще она не переломилась…

— Ох, прости меня, прости, — повторяла я без конца.

Дженна засмеялась, хотя в голосе звенели слезы.

— Я говорила, что ты сильнее!

Вдали зарокотало. За разбитым витражом сгустилась тьма, завитки тумана вползали через дыру с рваными краями.

— Будем надеяться, что ты права, — вздохнула я.

— Мерсер!

На верхней ступеньке лестницы стоял Арчер. В ту же секунду в дом ворвался Кэл.

Я посмотрела на одного, на другого.

— Слушайте, я потом все подробно объясню, если в живых останемся. А пока скажу: ко мне вернулась магия, я знаю, где мои родители, мы сейчас отправляемся к итинерису и сваливаем с острова. Вперед!

Не знаю, что подействовало — мой командирский тон или усиливающиеся раскаты; во всяком случае, мальчишки не стали задавать лишних вопросов.

Мы вчетвером выбежали из Проклятой школы. Хлестал дождь, со всех сторон надвигался туман. Я подняла руку. Из пальцев брызнули искры, туман отступил, скукоживаясь. Было неописуемо приятно снова ощущать, как накатывает магия. Я выбросила вперед вторую руку, и туман дрогнул, спеша освободить мне путь.

— Молодец! — Дженна потянула меня за локоть. — Круче прежнего стала. А теперь бежим!

Сзади хлопнула дверь школы. Не оглядываясь, мы помчались через очистившуюся от тумана лужайку к лесу. Я только раз отважилась бросить быстрый взгляд через плечо. На пороге кто‑то стоял — судя по росту, возможно, Ник. Потом он соскочил с крыльца и кинулся в погоню. Теперь я точно знала, что это Ник. Даже оборотни не двигаются с такой скоростью. Уже можно было разглядеть лицо, жуткие пустые красные глаза. Я сумела вырваться из‑под контроля, а вот Ник, очевидно, все еще оставался послушной игрушкой. Я швырнула в него боевым заклинанием, но Ник отмел атаку небрежным взмахом руки.

Я остановилась, собираясь с силами, однако демон гнался не за мной. Вытянув вперед руки со скрюченными когтистыми пальцами, он бросился к Дженне.

Я заорала:

— Нет!!!

Дальше все происходило одновременно. Дженна остановилась и обернулась, Ник прыгнул, и тут между ними оказался Арчер. Он перехватил протянутую к Дженне руку, и в ту же секунду вторая рука Ника полоснула Арчера когтями по груди. Оба скривились от боли. Я снова шарахнула магией. На этот раз попала — Ник отлетел от Арчера и мешком повалился на землю.

Кровь Арчера брызнула на траву. Кэл шагнул к нему, но Арчер дернулся в сторону.

— Не до того сейчас! Пошли!

Дженна страшно побледнела и вся дрожала, но никаких ран на ней не было видно.

— С‑спасибо, — сказала она Арчеру.

Он повторил:

— Не до того!

И правда, со стороны дома что‑то надвигалось. На меня повеяло темной магией. Еще один демон! Мы нырнули под защиту деревьев.

Я задержалась только, чтобы сказать Арчеру:

— Веди их к итинерису! Я за вами.

Арчер, который уже пользовался раньше здешним итинерисом, махнул Дженне и Кэлу, чтобы бежали за ним. Я потрусила в хвосте, втянув голову в плечи и каждую секунду ожидая удара в спину. Сзади раздавались какие‑то вопли, но магической атаки не последовало.

Мы выскочили из леса на прибрежный песок, и тут меня осенило: до чего же я отвыкла от магии за это время, если забыла самое крутое из своих заклинаний!

— Стойте! — крикнула я.

Арчер, Кэл и Дженна затормозили, поднимая тучи песка. Я замахала, чтобы они подошли ближе.

— Возьмитесь все за руки!

Арчер вытаращил глаза, прижимая окровавленную руку к груди.

— Софи, не время водить хороводы…

— Не в том дело, — ответила я.

Зажмурившись, я вбухала весь запас магии в заклинание перемещения. Взметнулся ледяной вихрь, и в следующий миг мы уже стояли в рощице, где находился итинерис острова Греймалкин.

— Ого! — восхитилась Дженна. — Классно, что ты снова с нами!

— А то, — согласилась я, лучась магией и самодовольством. — А теперь пошли.

И мы вчетвером шагнули в итинерис.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 259; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.