Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

И библиотека 1 страница. (особенно гласных), которая происходит благодаря опусканию занавески, возвращению ее в неречевое положение




1968.

За

Р

(особенно гласных), которая происходит благодаря опусканию занавески, возвращению ее в неречевое положение. ^

По сравнению с абсолютным концом абсолютное начало ело связанное с выведением органов произношения из состояния Р требует сосредоточения внимания говорящего. Начало Фои это, несомненно, более активный процесс, чем конец ее

 

ться большей интенсивностью, большей определенностью. Они юлжны в меньшей степени подвергаться редукции, чем звуки, стоя-, в абсолютном конце. Историческая фонетика многих языков эдтверждает это положение. В качестве примера можно привести немецкий язык (равно как и другие германские языки), в котором раз-яичные гласные окончаний, существовавшие в древние периоды, ока­зались замененными редуцированными — «э» (ср., например: древне-немецкие им. мн. 1а§а, род. мн. 1а§6 и современные им. и род. мн. Та$е). п0 французском языке имело место отпадение конечных гласных и согласных (ср., например, старофранцузское ранге — современное французское /раЛ/ раге, старофранцузское йгеИ — современное фран­цузское /6г\\а-: Шг).

В современном немецком языке начальное безударное /е/ сохраняет свое качество, тогда как в конце слова оно редуцируется в [э! (ср. ЫкЬг] ] Еп1к!1ск!ип§, но |ге:йз1 Не<1е и т. п.). § 234. Характер звука зависит не только от' его места в слове, Б0 и от положения в слоге. Так, длительность гласного при прочих равных условиях, как правило, будет различной в открытом и закры­том слоге. В открытом слоге гласный не ограничен в конце и потому скорее может оказаться более «протянутым», чем в закрытом слоге, где его в большей или меньшей степени «обрывает» согласный, закры­вающий слог. Особенно важно количество согласных, следующих за I [асным: перед двумя согласными гласный будет короче, чем перед одним, и т. д. Качественное приспособление гласного к последующему согласному также будет зависеть от того, принадлежит ли этот соглас­ный к тому же слогу, что и предшествующий гласный, или же к сле­дующему. Совершенно очевидно, что в первом случае рекурсия глас­ного будет полнее сливаться с экскурсией согласного, чем во втором, 'авным образом, как указывалось выше, и качество согласного будет находиться в большей зависимости от гласного, с которым он соста­вляет один слог, чем от гласного соседнего слога.

§ 235. Весьма существенное влияние на модификацию звуков ока-швает темп речи. Разумеется, что при медленном темпе звуки пронз­ятся более тщательно, чем при быстром темпе, когда переход от 'й артикуляции к другой неизбежно вызывает большую или мень­шую «смазанность» их 1."

Редукция звуков, вызванная быстрым темпом речи, может иметь личные фонематические основы. Так, в ербогоченском говоре эвен­ского языка звонкие согласные при быстром небрежном нронзнесе-Утрачивают звонкость (утрата может быть разной степени, вплоть полной), тогда как при медленном четком произнесении она обя-ельно присутствует. Утрата звонкости оказывается в этом говоре 1ематическп возможной благодаря тому, что глухие согласные * характеризуются прндыхательностью, так что противоположение рживается признаком «придыхательные — непридыхательные».

см. в * соотношении темпа с произносительными типами — полным и неполным

Редукция в данном случае не нарушает фонематических отношения она могла бы иметь место и при медленном темпе в полном стиле пп ' игшошения. Ро*

Иначе обстоит дело, например, в русском языке с редукцией ударных /е/ и Ш при быстром темпе произношения. Она приводи' к тому, что и безударном положении фонема /е/ оказывается замене*! ной фонемой Г\1. И если в полном стиле при медленном темпе речи предложениях [лпа "эс'т' т'Па| она очень мила, [лпа т''е1а киэтпъЫ она мела комнату слова мила и мела могут различаться по звучанию то при быстром произнесении оба слова, как правило, звучат одцца' ков о.

§ 236. В предыдущих параграфах при рассмотрении вопроса о фак. торах, определяющих различные типы модификации фонем, было показано, что действие артикуляторного механизма при сочетании звуков лимитируется соответствующими фонемными отношениями Вместе с тем сочетание «одинаковых» звуков может выглядеть по-раз­ному и в тех языках, в которых фонемные отношения сходны. Так например, и в эвенском, и в удэйском языках переднеязычные смыч­ные противополагаются среднеязычным (палатальным); фонематиче­ские отношения, следовательно, в обоих языках одинаковы. Однако в эвенском перед гласным переднего ряда переднеязычные палатали­зуются, а в удэйском — нет.

В подобных случаях дело идет, очевидно, о различии артикуля­ционных баз. Наличие соответствующего приспособления, адаптации, звуков в одном языке и отсутствие его в другом, относительное по­стоянство особенностей каждого языка в этом отношении (нарушае­мое, однако, фонетической эволюцией языка) находит свое объяснение в устойчивости артикуляционной базы, в передаче фонетических осо­бенностей от поколения к поколению. Стремясь воспроизвести общий облик слова как можно точнее, чтобы быть лучше понятым, ребенок усваивает все обязательные аллофоны именно в тех фонетических положениях, в которых они встречаются, а вместе с тем усваивает и те закономерности, которые управляют модификацией фонем в соот­ветствующих фонетических условиях.

Таким образом, различный характер модификации звуков в оди­наковых фонетических положениях в разных языках можно объяснить с одной стороны, тем, что в истории этих языков физиологические фак­торы взаимодействовали с неодинаковыми фонематическими факто­рами, а с другой стороны, тем, что физиологический фактор действуй не с чистом виде, а, так сказать, как преобразованный в артикуля­ционную базу.

Б. ЧЕРЕДОВАНИЕ ФОНЕМ

§ 237. Взаимной приспособляемостью фонем в связной ^ а также другими рассмотренными выше факторами объясняется только возникновение обязательных аллофонов {комбинаторных " п зиционных), но, в известной мере, и так называемое фонетическое и живое чередование фонем, ведущее к образованию фонемных РяДк„. Живые чередования подчиняются определенным фонетическим э*1

„мерностям, т. е. они происходят в строго определенных фонетических Условиях. От них отличаются исторические чередования, существую­щие лишь в силу традиции.

Теория чередований была впервые развита И. А. Бодуэном де Куртенэ 161. К нему восходит и различение живых и исторических ■ередований, или, по его терминологии, — неофопетических и палео-ьонетичеекпх альтернаций. Однако в его теории имеется одна своеоб­разная черта. В неофопетнческих альтернациях Бодуэна совпадают чередования фонем и чередования аллофонов одной фонемы, если |но имеет место в пределах одной и той же морфемы. Бодуэн различает ша вида чередования оттенков: происходящие в разных морфемах и в одной морфеме. Так, он пишет: «Великорусские гласные а, е, о... имеют различный оттенок в зависимости от природы последующего согласного (мат, мел, закон.... мать, мель, конь)... Такое расщепле-е психически единой фонемы на две или более, происходящее на наших глазах, мы можем назвать дивергенцией, и в этом случае она будет чисто антропофонической, чисто фонетической, то есть дивергенцией самих фонем, независимо рт их принадлежности к составу родственной морфемы». В случае же юза — возит, баба — бабе, этот — этих «мы получаем, — говорит Бодуэн, —фонетически-этимологическую ди-

вергенцию, неофонетическую альтернацию, исконную альтернацию морфем и входящих в их состав фонем» \6, 2961. К последней оп относит, кроме того, и чередования фонем; напри­мер, русские о || а || ъ (год, года, годовой) или немецкие = Ь *•= (| = р (ОгаЬе, ОгаЬ). Таким образом, по Бодуэну, живое чередование фонем и чередование аллофонов одной фонемы могут представлять один тип. Наличие известного сходства между живыми чередованиями фо­нем и механизмом образования аллофонов фонемы {чередованиями аллофонов одной фонемы) и является основанием того, что представи­тели Московской фонологической школы рассматривают чередующиеся фонемы как варианты одной фонемы (см. § 52). Между тем между чере­дованием фонем и чередованием аллофонов существует принципиаль­ное различие.

При позиционном чередовании каких-нибудь двух фонем только

°дна из них бывает связана с определенным фонетическим положением,

■°гда как другая фонетически независима. Так, в русском языке,

; звонкие и глухие согласные являются разными фонемами, звонкий

'ласный в интервокальном положении чередуется с глухим в абсо-

1(°тном конце независимо от этимологических связей соответствующей

Рфемы. Чередование же конечного глухого с интервокальным звон-

и имеет место в одних морфемах (например: /за!/ — /зас1а/ сад —

Ма, /хо1/ — /хойа/ ход — хода и т. п.) и не свойственно другим мор-

'*м (например: /Ьга1/ — /ЬгаЫ брат — брата, /кот/ — /каЫ

~ кота и т. п.). Следовательно, зависимой от фонетического по

ния оказывается только фонема /с!/, не встречающаяся в конце

связанная же с ней чередованием фонема Ш не зависит от фоне-

«кого положения, так как встречается и в конце, и в середине

Е между гласными.

Можно сказать, что чередование фонем имеет определенную цап вленность. Так, чередование интервокального /а/ с конечным /?" может быть охарактеризовано только как замена фонемы 1й1 фц ' мой IX!, если мы формулируем определенное правило. Отправляйе> от 1X1, мы никакого правила сформулировать не можем. То же отн^ сится и к чередованию /6/\\/X/ в сочетаниях согласных. Разниц! состоит в том, что направленность здесь будет двусторонняя. Можн сказать, что /о1/ заменяется /I/ в положении перед глухими соглаг° ными и Ш заменяется /а7 в положении перед звонкими (см. 1257])"

При чередовании аллофонов никакой направленности нет. Каждый из таких аллофонов фонетически зависим, каждый возможен только в том фонетическом положении, в котором другой невозможен. Так в корейском языке, где различие согласных по участию голоса не яв­ляется фонематическим, где звонкий согласный может стоять только в середине слова между гласными, а глухой — только в начале или в конце слова, где звонкий и глухой согласный — лишь аллофоны одной фонемы, всякий интервокальный звонкий чередуется с конеч­ным или начальным глухим, равно как и всякий конечный или началь­ный глухой чередуется с интервокальным звонким. Таким образом, чередования аллофонов фонемы как бы механически обусловлены, тогда как при позиционном чередовании фонем это не имеет места.

При комбинаторном чередовании фонем их зависимость от произ­носительных особенностей соседних фонем является лишь кажущейся, поскольку соответствующие фонемы могут встречаться и независимо от них. Так, чередование непалатализованных согласных с палатали­зованными перед гласным /1/ (например, /(гиЬа/ — ДгиЬ'Н/) нельзя считать обусловленным только артикуляцией /1/, так как палатали­зованный согласный может оказаться и перед другими гласными (например, /(гиЬ'а/ трубя).

Напротив, чередование аллофонов фонемы целиком обусловлено произносительными особенностями соседних фонем; каждый аллофон фонемы не может существовать в данном языке независимо от сосед­ней фонемы. Палатализация согласных перед гласными переднего ряда встречается во многих языках, но там, где палатализованные, в отличие от русского языка, фонематически не противополагаются непалатализованным, они не могут появляться перед гласными зад­него ряда.

§ 238- Как было показано в главе I, в живых чередованиях неш рализация фонематических противоположений является, по существ> лишь ограничением в употреблении определенных фонем. Такие °ГР ничения обусловлены не артикуляционными особенностями, а Ф° тической историей данного языка. Так, в русском языке палатализ ванные и непалатализованные согласные, например /$'/ и /з/> ".$ начально были комбинаторными аллофонами одной фонемы; пер был единственно возможен в положении перед /}/ и гласными пеР него ряда, второй — во всех остальных положениях. Впоследс* ^ когда эти аллофоны стали двумя самостоятельными фонемами, ^д. тализованное /з7 оказалось возможным также и перед г л а с н ы м I - нЯ него ряда- Само собой разумеется, что распространение употрео

,, а ловые фонетические положения не означает, что оно должно-1$,.ступить место иепалатализоваиному /з/ в тех словах, в которых ^встречалось раньше. Этого и не случилось: палатализованное /&'/ О1'°ядУ с новои позицией перед гласными заднего ряда продолжало '"" аНЯТься и в старой позиции перед гласными переднего ряда, ьтате мы имеем фонетическое чередование /з/1| /э7, например,

___с /поз/ — /поз'е/ нос — носе, /саз/ — /саз'е/ час — часе и т. п.,

В.''поминающее то положение, которое существовало тогда, когда /$/

"ау/ были аллофонами одной фонемы.

11 Вследствие широкого распространения указанного чередования,

также постоянного употребления /з7 перед гласным /е/ в старых адаах, палатализованное /з7 произносится и в относительно новых г'човах] как, например, /5'е]тп/ сейм, /з'ег'^а/ серия и т. п. Однако в'произнесении таких слов, которые появились врусском языке не* давно, возможно и отступление от старой традиции. В качестве при­мера можно привести произнесение слова консервы с непалатализован-ным /з/ (/капзегуы/), имеющее широкое распространение в русском языке, или слово сэр, произносимое обязательно с непалатализован­ным /з/. Возможность такого произнесения обусловлена, разумеется, тем, что /з/ — это самостоятельная фонема и потому потенциально независима от фонетического положения. Не исключено поэтому ее появление и в незаимствованных словах, например /екевевег/ СССР. Относительно того, что перед!\1 и /е/ в русском изыке, как пра­вило, стоят мягкие согласные, Щерба писал: «...может показаться, что мягкие согласные перед этими гласными фонетически обуслов­лены... Однако это оказывается безусловно неверным по отношению к мягкости согласных перед гласным «э» (т. е. «е»): дело в том, что при русских мягких согласных язык поднимается к нёбу так же сильно, как при гласном «и», а следовательно гораздо больше, чем при глас­ном «э» (т. е. «е»), а отсюда вытекает, что мягкость согласных перед этим гласным вовсе не является результатом живой ассимиляции» 1'90. 219].

239. Мы видим, таким образом, что механическая обусловлен-живых чередований является скорее внешней, что в действи­тельности в их основе лежит не действие произносительного механизма, а языковая традиция. В этом смысле живые чередования сходны с так называемыми историческими чередованиями, в которых либо вовсе

Ыьзя найти фонетической закономерности с точки зрения современ­но языка, либо такая закономерность может быть усмотрена только асти случаев, в которых данное чередование встречается. Примером (1'Ц??Го может служить чередование 1й'1\\ Ш в русском языке (/за-щ ~~ ''загаГ/ садить — сажать, но /зЧй'еГ/ — /з'И'аХ/ сидеть — глас пРимеР°м второго — чередование /к/ || /с/, которое перед со-/5{г?ы" /к/ всегда имеет место (/гика/ — /гцска/ рука — ручка, ЧесКи ~ /з1госка/ строка — строчка и т. п.), но в других фонетн-Ша!^ ^ Условиях никакой закономерности не обнаруживает (ср. 1га-вб(Пе ' /гапЫси/ замолкать — замолчу и /уыр'екаГ/ — /\ыр'еки/ Чере ть — выпеку, где в одном и том же фонетическом положений ание может и наличествовать, и отсутствовать).

Исторические чередования отражают такие фонетические заК0н мерности, которые не действуют в настоящее время. Чередован °" /§/1| III (/Ь'ееи/ — /Ь'е_.ы5/ бегу — бежишь, /Га^и/ — /.'«&(./ ляа,™ ляжешь) в современном русском языке не определяется действующий сейчас фонетическими правилами. В современном русском языке!дч вполне возможно перед гласными Л/, /е/ (ср. /Ъ'е#Ч/ беги, /ё'егр/грпт. с точки зрения же исторической фонетики появление III вместо /1} обусловлено положением перед гласными Л/, /е/.

В цитированной выше работе по теории чередований Бодуэи писал «...чисто традиционные альтернанты никогда не могут быть '

й

чалькыми, а в исторической последовательности всегда являются лишь продолжением неофонетических альтернантов, или дивергентов антропофоническая причина которых, как живой фактор, уже угасла' ибо она действовала только в прошлом» [6, 309].

Что между фонетическими и историческими чередованиями нет резких границ, видно из того, что одно и то же чередование может выступать в одном случае как фонетическое, а в другом как истори­ческое. Так, например, чередование фонем /о7 || /_'/ в русском языке в словах /\'айа/ — /\'аа"_са/ вода — водица имеет характер фонетиче­ского, поскольку в положении перед /_/ возможен только палатализо­ванный согласный, а в словах /уайа/ — /\<аа"апка/ вода — водянка — характер исторического, поскольку фонетическое положение фонем /о7, /я1'/ в обоих слонах одинаковое.

Все сказанное позволяет утверждать, что переход живых чередо­ваний в исторические, примером которого является вышеприведенный случай с чередованием перед /е/, не должен рассматриваться как некий скачок, как качественное изменение в звуковом составе данного языка, каким является превращение «чередующихся» аллофонов одной фо­немы в самостоятельные противополагающиеся фонемы.

§ 240. Как живые, так и исторические чередования играют сущест­венную роль в строе языков. Это обстоятельство и служит основанием для выделения особой лингвистической дисциплины — морфонологии, которая является промежуточной между фонетикой и морфологией {см. § 10). На морфологическую и семасиологическую функцию чере­дований обратил внимание еще Бодуэн, который выделил на этом основании так называемые корреляции [6, ЗОН. Их возникновение обусловлено тем, что одна и та же морфема присоединяется к морф* мам, заканчивающимся разными фонемами. Так, например, в русско

языке /е/ как окончание дательного падежа присоединяется к рази

что ПР

корням: маме, голове, стене, руке, тете и т

/ ||

присоединяется к р. п. Естественно, что ПР ' |

'

корням: маме, голове, стене, руке, тете и т п. Есте таких обстоятельствах чередования /т || т', V || V', п || п', к| ' * || 17 и т. п. служат наряду с окончаниями средством протиоопоста^ ния именительного и дательного падежей существительных соотв вуюшего типа склонения. оДе

Возникнув как живые чередования, подобные альтернации в развития языка могут стать историческими, фонетически ||СМ°Г1'к" ванными, но, сохраняясь в определенных парадигмах, они не т ^ не утрачивают, но даже усиливают, именно в силу фонетическ ^. понятности, свою грамматическую значимость. Сюда относятс >

оИМер, такие чередования, как русские /_7 || /г/, /§/1| III: сидишь —,1ки, глядишь — гляжу, ходишь — хожу, бегу — бежишь, берегу —.пежешь и т- д. Аналогичны и чередования по умлауту в немецком |ыке (Са$(— Са$(е, Оог{ — Одг/ег), которые также были перпона-яльно фонетически обусловлены.

Своеобразную функцию выполняют исторические чередования в «до-ком языке, и котором один и тот же корень, входя в состав суще-бдительного, имеет смычный придыхательный согласный, а в составе 'лзгола — щелевой, например: /ксэ/ 'топор' — /хэу1>/ 'рубить1, /рсиГ/ а' — /Гиу1)/ 'пилить', /цсоу$/ 'черпак' — 1%о\%1 'черпать' и т. п.

В. ЗВУКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ

§ 241- С вопросом о модификации фонем в речевом потоке тесней­шим образом связан вопрос о звуковых изменениях. Старое языко-шзиие, строившее всю сравнительную и в значительной степени исто­рическую грамматику отдельных языкоз на фонетической основе, стественно, уделяло проблеме звуковых изменений и так называемых вуковых законов» большое внимание, ей посвящена обширная лите­ратура '. В вопросе о причинах звуковых изменений наиболее широким признанием пользуются три теории, развитые еще а XIX в.: 1) так называемая «теория поколений», согласно которой причина звуковых изменений лежи г в несовершенстве воспроизведения детьми произно­шения родителей; 2) «теории субстрата», которая видит причину зву­ковых изменений в несовершенстве восприятия иноязычного произно­шения; 3) «теория наименьших усилий», или, как ее называет Иеспер-сен, «теория удобств» (ВечистПспке.Ыпеопе), которая полагает, что шчнна звуковых изменений лежит в стремлении к легкости, простоте произношения. Первая и вторая теории касаются общих причин зву-)вых изменений, третья же имеет в виду сам фонетический процесс. 1оэтому именно она прежде всего должна рассматриваться в общей шетине. Этой теории придерживались и придерживаются многие ученые, она лежит в основе «принципа экономии», провозглашенного А- Мартине [108 и 109].

§ 242. Обычно при различении типов звуковых изменений имеют

виду два аспекта: характер изменений и фонетические условия, в ко-

'Ьгх происходит изменение. По характеру изменений различают

Мнения звуков {или эволюцию) и замену звуков (или субституцию).

тают, что эволюция происходит благодаря постепенному

енению артикуляции звука. В. А. Богородицкий,

шмер, пишет: №', развившееся из твердого в положении перед

чающими гласными, затем, вследствие дальнейшего перерожде-

■ изменилось в ч» [41, 120]. Субституция происходит вследствие

единовременной подстановки одного звук вместо другого, что имеет место, например, в таких случая/ как русское диалектное вельблюд вместо верблюд, или при переняТи' иноязычных слов или же чужого языка в целом.

По фонетическим условиям, в которых происходят изменения различают комбинаторные изменения, зависящие от определенны» фонетических условий, и спонтанные, которые имеют место во всех фонетических положениях.

§ 243. Учение о фонеме, естественно, не могло не отразиться на понимании сущности и процесса звуковых изменений. Еще в «Русских гласных» Щерба писал: «Вообще говоря, фонетическая история языка в известной части, сводится, с одпой стороны, к исчезновению из со­знания некоторых фонетических различий, к исчезновению одних фонем, а с другой стороны, к осознанию некоторых оттенков, к появ­лению других новых фонем» [14, 12311:

В фонологической литературе общая классификация фонетических изменений впервые была дана Якобсоном. Он различает прежде всего два вида: изменение звука (Ьаи1\гапс!е1) и фонологическую мутацию. Под первым он разумеет не имеющее фонематического значения уве­личение числа комбинаторных аллофонов данной фонемы или, наобо­рот, сокращение его, а также изменение основного аллофона; под вторым, с одной стороны, — устранение (Еп1рпопо1о§151егип§) и воз­никновение (Рпопо1оё151египй) фонологического различия, а с другой — «преобразование одного фонологического различия в иначе построен­ное фонологическое различие, которое находится в иной связи с фо­нологической системой, чем первое (1)трпопоЪ§Ыегип§))) [236, 249).

§ 244. С фонологической точки зрения гораздо важнее различать такие два типа звуковых изменений, как: 1) изменения, происходящие в фонемном составе слов или морфем, и 2) изменения, происходящие в инвентаре фонем языка (увеличение и уменьшение их числа) ■ М. И. Стеблин-Каменский предложил называть изменения первого типа синтагматическими, а изменения второго типа парадигматиче­скими [153]. Эти различные, по существу, процессы не могут име одинакового «механизма». Еще Томсон писал об этом: «Изменен? звука происходит исключительно фонетическим путем, между тем на замена звука может произойти и при содействии значений, например, вследствие «новообразования при аналогии», «народной этимолог и пр.» [11, 246]. не

Замена в ряде слов одпой фонемы другой ничем принципиальн отличается от замены одной морфемы другой, равнозначной пог0 (ср., например, вытеснение в русском языке окончания именител ^ падежа множественного числа существительных мужского р°Д да. окончанием -а). То, что синтагматические изменения имеют мес ^е частую в определенных фонетических положениях, не означа

1 Из старых фонетиков только Томсон был близок к такому понимали р чая»изменение звука» и «замену звука».. м,мецеН

* Г. Пелцл [271] также различает эти два типа, называя первый и в дистрибуции.

г0] что они обусловлены фонетически в полном смысле этого слова,

,/произносительно-слуховыми факторами. Здесь может действовать

Едогия фонетического контекста, подобная аналогии морфологиче-

ь как это можно предположить для русского /е/ > /о/. Интересно,

0 замена е на о, например п звёзды, исторически неоправданная (так

к в этом слове был гласный Ь, а не е), является результатом чисто

онетической аналогии, а в сёк (из старого сЬкъ) — одновременно и

диетической и морфологической (ср. /Ч-'еги/ везу — /ч'оз! вёз, /п'ези/

1#у- /п'ов/ нёс и т. п.).

Синтагматические изменения не являются, строго говоря, зву­ковыми изменениями, поэтому они не могут и не должны изу-чаться в общей фонетике (ср. Репг1, [271]). В отличие от них специфи­ки фонетическими являются изменения парадигматические; поэтому н должны быть предметом рассмотрения общей фонетики. § 245. С 50-х годов получила широкое развитие диахроническая фонология [108, 153, 271], основные положения которой могут быть зедены к следующему. /. Звуковые изменения автономны по отно­шению к морфологии. 2. Звуковые изменения связаны со стремлением системы к равнопеспю, или иначе: к заполнению пустых клетокг в ней или к устранению лишних. Об этом говорил еще Р. Якобсон: кЕсли данной фонологической мутации предшествует нарушение рав­новесия системы, а эта мутация имеет результатом устранение нару­шения, то пе составляет труда вскрыть функцию этой мутации. Ее задача заключается в восстановлении равновесия» 1236, 265]. Напри­мер, при противопоставлении твердых и мягких согласных губных и переднеязычных в русском языке отсутствие мягких заднеязычных оставляло соответствующие клетки пустыми. Лишнюю клетку, наобо­рот, занимает, например, долгое открытое {е:} в немецком языке, поскольку два долгих гласных оказываются в этом случае противо-ктавлепными одному краткому. 3. Изменения зависят от смены кор­реляций, что связано со структурой дифференциальных признаков, и этом дифференциальный признак понимается не как абстрактная анида (см. § 34), а отождествляется с одним из его артикуляторно-кустических коррелятов. По этому представлению коррелятивным фференциальным признаком, различающим звонкие и глухие в ан--1ИСКОМ языке, может быть либо звонкость — глухость, либо сла-рь — сила, либо непридыхательность — придыхательность, а не эти признаки, свойственные им одновременно. Таким образом, 1 признака звонкость — глухость на признак слабость — сила г оказаться фактором, определяющим звуковое изменение. 4. При *ых изменениях, как и во всей системе языка, действует принцип ГОмии, который проявляется в виде закона наименьших усилий. вуковые изменения начинаются с незаметных первоначально изме­ни фонетических характеристик аллофонов.

46. Последнее положение господствовало в языковедении всегда.

°сь, что первоначально незначительное и потому незаметттое

1ен"е в произношении того или иного звука становится посте-

Им

тся в виду клетки таблицы системы фонем данного языка.

пенно все большим, пока, наконец, не станет настолько оевидцу, звук воспринимается как новый. Сепир, например, писал, имея в и переход гласного да» в «б» в древних германских языках: «В далы шем звуковое качество ко» должно было настолько далеко отойти качества «о», что ад» проникло в сознание как явственно от-щц, звук» \144, 137-1381. Ч

Такая трактовка вопроса совершенно естественна для Дофоне ческого понимания звука языка и с необходимостью вытекает из н В свете учения о фонеме такое понимание звуковой эволюции це в держивает никакой критики. Против него выступал еще БодуЭн! «...трактовка фонетических различий, заключающаяся в непременной выискивании «переходов» одного звука языка в другой, в установлен^, прежде всего звуковых законов и так далее, меня не удовлетворяв так как я видел в этом, с одной стороны, недостаточный учет хронол0! гии или последовательности исторических слоев, а с другой стороны неточное формулирование самого факта- Таким фактом является в первую очередь совместность ^еЬепетапо'ег) фонетически различ­ных, но этимологически родственных звуков языка; и лишь после установления факта следует постараться обнаружить его причи­ну» (6, 268].

Итак, основываясь на теории фонемы, можно сказать, что в языке постоянно существуют фонетические предпосылки звуковых измене­ний, заключающиеся в неоднородности звукового выражения фонемы. Каждый аллофон является в потенции новой фонемой.

§ 247. Естественно возникает вопрос, как и в какой момент фоне­матически незначимые аллофоны приобретают смыслоразличительную функцию, становятся отдельными фонемами. Ответ на этот вопрос не может быть дан в общем виде; он решается на основании исследования каждого конкретного случая и именно доя данного случая. Обратимся к примерам. Чтобы легче было восстановить самый процесс, падо вос­пользоваться фактами близких исторических периодов.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 208; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.