Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Милли Брэди меняет профессию 10 страница




Дома она перемерила практически все содержимое своего гардероба, стараясь выбрать наряд, подходящий для приема. И все это время она слышала, как платье от «Дольче и Габбана» соблазнительно шептало: «Давай, надень меня, ты же этого хочешь».

Хотя платье было спрятано в фирменный пакет, который был засунут за дверь, Милли не могла отделаться от этого гипнотического голоса: «Почему же нет? Я же здесь. И ты знаешь, что я сделаю тебя великолепной…»

Милли изо всех сил старалась не обращать на платье внимания. У нее ведь есть совесть, верно? Если она прототип главной героини в книге Орлы, надо быть настоящей, надо быть самой собой.

И в своей одежде.

Какой бы дешевой эта одежда ни была.

Проблема была в том, что после часа примерок, довольно трудно придерживаться принципов, потому что все остальное выглядело ужасно, а самое сказочное платье на земле, как змей-искуситель, выглядывало из своего пакета, подмигивало и все шептало: «Привет, милая, я все еще здесь».

В конце концов Милли была вынуждена надеть проклятую вещь, чтобы она заткнулась.

– Вы, должно быть, Эстер, – проговорила Орла, с энтузиазмом расцеловав ее в обе щеки. – Конечно, вы тоже прекрасно выглядите. Я много о вас слышала и страшно рада познакомиться! Спасибо, что пришли.

Эстер, как и многие другие, была мгновенно покорена очаровательными и мягкими манерами Орлы. Она теперь понимала, почему Милли так быстро подружилась с Орлой – и почему Орла способна пригласить к себе на вечеринку целую кучу едва знакомых людей.

Конечно, Эстер была счастлива воспользоваться этой возможностью. Самое главное, что Лукас тоже приглашен.

– Мои родители уже здесь? – Милли подумала, что это звучало дико: ее родителей опять объединили в одно целое, но это почти соответствовало действительности, с тех пор как они образовали странный «брак на троих»: Ллойд и Джуди – пара, а Адель – «сбоку припеку».

– Конечно. – Зеленовато-золотые глаза Орлы мерцали. – У твоей матери в руках томик поэзии Сильвии Плат. Думаю, я упала в ее глазах: она спросила, какой автор мне больше всего нравится, а я ответила, что Стивен Кинг.

– Чтоб мне провалиться! – воскликнула Эстер.

– Дорогая, похоже, вы шокированы? Знаю, люди всегда говорят, что их любимый писатель Толстой или Пруст, но я так не могу. – Орла развлекалась. – Вы уж простите, но Стивен Кинг действительно пишет блестящие романы…

– Хм. – Милли прокашлялась. – Вообще-то я не думаю, что Эстер так разволновалась из-за романов.

Орла взглянула через плечо, проследив за пристальным взглядом широко раскрытых глаз Эстер, успокоилась и сказала:

– А, вы имели в виду Колина.

К ним подошел Кон Деверо, держа в руках нечто прямоугольное в подарочной упаковке.

– Маленький пустячок, надеюсь, понравится, – обратился он к Орле, а та, радостно восклицая, начала разрывать сине-золотую бумагу. – Только вышел из печати. Мой друг работает в компании, которая его печатает.

– Ой! – Орла взвизгнула и с отвращением отскочила назад, как только разглядела, что это было. Держа возмутительный подарок в вытянутой руке – как будто это была коробка с червями, – она спросила:

– Можно я ее сожгу?

Эстер все еще не могла отвести взгляда от Кона Деверо – он был в кремовых льняных брюках и дорогой бледно-зеленой рубашке. Возможно, у него и были отдельные недостатки, но они компенсировались избытком харизмы. Он лучился тестостеронами и обаянием звезды и выглядел так, как будто в любую секунду мог пуститься в зажигательный танец – один из тех, благодаря которым он прославился.

– Что это? – Милли рассматривала обложку книги, которую Орла с отвращением держала в руках.

– Сигнальный экземпляр первого романа Кристи Карсона. Того лицемерного человечка с лицом хорька, страдающего манией величия, того самого, который написал отвратительную рецензию. – Орла скорчила Кону гримасу. – Не представляю, почему ты решил, что я хочу ее прочесть?

– Кто-нибудь знает черную магию? – весело спросила Милли. – Если наслать проклятие, книга будет самой непродаваемой в мире.

Кон улыбался ей.

– Вы Милли, верно?

Эстер, стоя рядом с Милли, пыхтела, как йоркширский терьер, поэтому Милли спросила:

– А вы, должно быть, сын Джей Ди?

Он рассмеялся.

– Орла просила поухаживать за вами.

Почему, почему, думала Эстер, Орла не могла попросить его поухаживать за мной? Почему все хорошее происходит только с Милли? Ладно, скоро здесь будет Лукас, но это ничего не меняет. Боже, мысленно восхищалась Эстер, если кто-то может поспорить с Лукасом в красоте, так это Кон Деверо.

– А я Эстер, – сообщила она Кону на случай, если он был поражен ее красотой, но слишком стеснялся познакомиться.

– К сожалению, у меня только один экземпляр книги. – С извиняющейся улыбкой Кон посмотрел на Эстер, потом повернулся к Орле, которая, словно ведьма, водила пальцами по обложке и втыкала в нее воображаемые булавки:

– Вот что бы я хотела сделать! – сказала она.

– Мы всё уже решили. Пока летели, я рассказал об этом отцу, он – за. Ты напишешь рецензию на книгу, – объяснил Кон. – Любая газета будет рада ее напечатать. Все знают, как Кристи Карсон поступил с тобой.

– Проклятье, так я и знала, что все на свете в курсе. – Орлу передернуло от воспоминаний, затем, обдумав слова Кона, она повеселела: – Хочешь сказать, я могу отомстить мистеру Противному Бородатому Проныре? Надавать ему как следует и написать на его паршивую книжонку такую гадкую рецензию, какой еще никогда не было? Дорогой, это блестящая идея!

– Ну, – произнес Кон, – ты можешь это сделать. Тебе самой стане легче, а все окружающие тебя поддержат. Скажут, что ты поступила правильно и что он получил по заслугам.

– Так оно и есть, – с огромным удовлетворением объявила Орла. Затем, заметив выражение глаз Кона, спросила: – И что теперь? Есть какие-то «но», верно? Ты хочешь еще что-то добавить?

Кон подмигнул Милли. Заметив проплывающего мимо официанта, Милли взяла себе и Эстер по бокалу.

– Мой друг передал мне этот сигнальный экземпляр вчера. – Прервав свою речь, Кон кратко объяснил Милли и Эстер: – Сигнальные экземпляры выходят перед публикацией, они предназначены для рецензентов и людей в книжном бизнесе. – Повернувшись обратно к Орле, он добавил: – Всю ночь я читал роман.

Орла замахала руками, предупреждая:

– Ничего не говори. Я не хочу знать.

– Он очень, очень хороший.

– О боже! – возмущенно воскликнула Орла. Кон пожал плечами.

– Прости. Но это так.

– Но я могу смешать его с грязью, – энергично заявила она. – Я камня на камне не оставлю.

– Ты можешь. Но все будут знать, почему ты это сделала.

– Она должна пойти совсем другим путем! – воскликнула Милли. Ее взгляд встретился со взглядом Кона. – Просто необходимо, чтобы она написала отличную рецензию на книгу.

– Точно. – Кон снова ей улыбнулся. – Это правильно. Зуб за зуб – такой принцип не прибавит тебе популярности.

– Нужно подняться выше этого, – уверяла Милли Орлу. – Доказать всем, что ты не злопамятна. У тебя была прекрасная возможность отомстить… Но ты этого не сделала. Потому что ты лучше, чем он, и ты никогда так низко не опустишься.

– Вообще-то, – сказала Орла, – я бы опустилась. Я просто мечтаю об этом.

Милли заметила свою мать, их разделяла лужайка, усаженная маргаритками. Адель увлеченно флиртовала с мужчиной лет шестидесяти с небольшим.

– Скажи… – Она похлопала Орлу по руке. – Кто это там?

Боже, какой стыд, Адель продемонстрировала ему свой томик Сильвии Плат.

– Который? Тот, что говорит с твоей матерью? – спросила Орла.

Кон Деверо проследил за их взглядами и произнес:

– Это мой отец.

 

Возможно, машина была и не новая, но она отлично показала себя на дороге. Последние недели Древний «форд-эскорт» Нэта ломался практически каждый час, поэтому Нэт убедил Хулио, одного из официантов, с которым они вместе снимали квартиру, одолжить ему для поездки маленький «рено».

Слава богу, Хулио согласился, иначе Нэт все еще торчал бы в окрестностях Карлайла.

Поездка заняла девять часов, но теперь Нэт был на месте. Он снова в Корнуолле, снова в Ньюки. Знакомый пьянящий запах моря проникал через открытое окно машины. Боже, как здорово вернуться домой.

Он не мог дождаться встречи с Эстер. Он нетерпеливо представлял себе ее лицо, когда она распахнет дверь и увидит его.

Нэт повернул на улицу, где жила Эстер – здесь, как обычно, было полно машин – и умудрился втиснуть кремово-желтый «рено» в свободное пространство всего за несколько домов от жилища Эстер и Милли. Вылезая из машины, он чувствовал, как болит все тело. Он позвонил Эстер со станции техобслуживания в Майклвуде на дороге М5 и с тех пор ни разу не размял костей.

Но ему было все равно. Это уже не имело значения. Он был здесь, и это стоило утомительного многочасового пути. Эстер ждет удивительный сюрприз.

 

Настучавшись в дверь и назвонившись в звонок, Нэт осознал, что его отличный план трещит по всем швам. Эстер не было дома. Видимо, в конце концов она передумала и отправилась развлекаться.

Ничего, это еще не конец света, подумал Нэт. Он был разочарован, но этого можно было ожидать.

Он специально расспрашивал по телефону о ее планах на вечер, чтобы неожиданно появиться в том же месте и удивить ее.

Ничего, у них еще остается часть выходных.

Разминая затекшие плечи, Нэт вернулся к машине, забросил сумку в багажник и запер «рено» на ночь. Он отправится пешком в центр города, обойдет несколько баров и постарается каким-то образом отыскать Эстер.

А если не выйдет, он вернется сюда после закрытия баров и подождет ее возвращения. Он хорошо знал, что, если Эстер устанет, она не будет задерживаться.

 

Милли и Эстер изучили содержимое шатра и выяснили, что с некоторыми из гостей они были знакомы или, по крайней мере, знали их достаточно, чтобы поздороваться. Ричард-садовник, с которым Орла так желала свести Милли, принарядился в хорошо отглаженный костюм в стиле сафари.

– Боже, неудивительно, что он не произвел на меня впечатления, – прошептала Милли Эстер. – Разве можно пойти на свидание с тем, кто носит костюм сафари?

– Вырастет – поумнеет. – Эстер пихнула ее в бок. – О, взгляни, Фогарти и Фелпса прямо не узнать без их полосатых фартуков, правда?

Том Фогарти и Тим Фелпс, совладельцы лучшего магазина гастрономии в Корнуолле, пришли с женами. Группа мужчин в ярких одеждах – наверняка приятели Джайлса по гольф-клубу – громко хохотала над какой-то шуткой. Люди уже начали танцевать, среди них Милли заметила Ллойда и Джуди.

– Вон Джен и Трина, – указала Эстер на двух веселых молодых блондинок, которых она знала по модным ночным заведениям Ньюки. – Конечно, ведь они живут здесь, я их как-то подвозила домой от «Бара Фредди». Должно быть, они соседи Орлы.

Было уже девять часов, и шатер быстро заполнялся.

– Я нормально выгляжу? – Эстер осушила бокал и встала в позу. – Волосы в порядке? Помада не съедена? Еда не застряла между зубами?

– Все хорошо. – Милли знала, чем вызвано это беспокойство. С минуты на минуту здесь должен был появиться Лукас.

В общем, Эстер была потеряна навсегда.

– О боже, – неожиданно пискнула Эстер голосом летучей мыши. – Вот он!

Это действительно был он. Лукас стоял у входа в шатер, его темные волосы были взъерошены, кожаные брюки блестели в тусклом свете, бутылочно-зеленые глаза ничего не упускали из виду. Он заметил Джен и Трину в ярких вязаных безрукавках и шортах и улыбнулся, приветствуя их, затем помахал и покивал другим знакомым. Потом, когда все его узнали, он подошел к Милли и Эстер.

– Хороший наряд, – одобрил Лукас, выхватывая бокал у официантки, которая шустрой пчелой подлетела к нему, потом одарил Эстер дружеской улыбкой: – Эстер, отлично выглядишь, мне нравятся твои туфли.

Сердце Эстер заработало как ярмарочное колесо с фейерверками, пока она с идиотским видом таращилась на свои ноги, вспоминая, что же она надела. Ах да, серебряные плетеные шлепанцы, обсыпанные розовыми блестками. Теперь они стали ее самыми любимыми – ура шлепанцам с блестками!

– Как прошел девичник? – спросила Милли. – Вижу, тебя не разорвали на куски.

– Свадьба насмарку. – Лукас усмехнулся. – Невеста решила все отменить и бежать со мной. Хотела, чтобы я вместо ее мужа полетел с ней на Антигуа.

Эстер прекрасно понимала чувства невесты. Она живо спросила:

– И что ты сделал?

– Затащил ее в женский туалет и дал ей жару.

– Боже, неужели?!

– Нет. – Лукас подмигнул. – Эстер, я потрясен. Ты же не можешь всерьез думать, что я способен на такое свинство?

Свинство? Великий боже, это стало бы осуществлением ее самых сокровенных фантазий! Пальцы ног у Эстер заныли, стоило ей только подумать о такой возможности – Его Величество овладевает ею в кабинке туалета…

– Вот она, вот она! – Материализовавшись рядом с Милли, Орла заставила ее обернуться и снова столкнуться лицом к лицу с Коном Деверо. – А мы гадали, куда ты подевалась! Я рассказала Кону, что ты прекрасно жонглируешь, и твои таланты произвели на него неизгладимое впечатление.

Эстер стояла рядом с Лукасом, и от этого ее адреналин зашкаливал. Когда очередной официант проходил мимо, она ухватила с его подноса два бокала с вином.

– Ты помнишь Лукаса? – с невинным видом спросила Милли Орлу. – Вы ведь уже встречались.

Как будто кто-то мог забыть встречу с Лукасом Кемпом.

– Конечно, помню, – призналась Орла.

– Здравствуйте. – Лукас обратил на Орлу свой самый лучший, фирменный, сногсшибательный взгляд. – Спасибо, что пригласили меня. Кстати, мне нравятся ваши туфли.

Нет! Нет! Это ошибка, ошибка, ошибка. Не веря своим ушам, Эстер воззрилась на Лукаса. Тебе ведь нравятся не ее, а мои туфли!

– Вижу-вижу, как вы очаровываете девушек, – жизнерадостно проговорила Орла.

– О боже. – Притворно сокрушаясь, Лукас подмигнул ей. – Неужели я забыл застегнуть брюки?

 

ГЛАВА 22

 

Лукас флиртовал с Орлой. Чувствуя себя брошенной, Эстер отправилась на поиски выпивки. На краю танцевальной площадки она столкнулась с Джен и Триной, которые отплясывали так самозабвенно, что оркестранты просто пожирали их глазами.

– Привет, Эстер! Здесь прикольно, а? Неплохая тусовка, хотя полно стариков!

Продолжая свой энергичный танец, Трина выхватила у Эстер бокал и залпом осушила его.

– Извини, но ты слишком долго с ним ходила. – Джен скорчила физиономию. – Думаем, к полуночи все прихватят по кружке какао и отправятся в постель.

Трине и Джен было соответственно восемнадцать и двадцать.

– Я не хочу в полночь отправляться в постель с кружкой какао. – Эстер встревожила такая перспектива. Она бы не возражала отправиться в постель с Лукасом.

– Хочешь поехать с нами? Мы наметили зарулить ночью в пару клубов, – произнесла Трина, тяжело дыша.

– Почему бы нет? Я – за.

– Да, будет прикольно.

– Ладно, – сказала Эстер. – Но я еще посмотрю, как пойдут дела здесь. – Ей трудно было вот так сразу отказаться от мечты о Лукасе.

– Она все еще хочет… – шепнула Джен и пихнула Трину в бок, как только Эстер снова направилась в бар.

– О чем ты?

– Она без ума от Супер-Лукаса.

Трина была удивлена.

– Я думала, у нее тот повар.

Джен была старшей сестрой и потому знала, что говорила:

– Ты еще маленькая.

 

– Не знаю, заметили вы или нет, – небрежно говорил Кон Деверо, – но из нас хотят составить пару.

Уже четвертый раз менее чем за час Орла вовлекала их в разговор, а потом исчезала.

– Я это тоже заметила, – сказала Милли. – Простите.

– Не извиняйтесь.

– Надеюсь, вы не думаете, что я попросила Орлу свести нас вместе.

Его это забавляло.

– Все в порядке, я так не думаю.

– Улыбайтесь, – приказала Милли, – за нами следят.

Мать Кона и Орла наблюдали за ними с приличного расстояния.

– Шпионят, хотите сказать. – Он произносил это добродушно-недовольным тоном. – Все нормально, я уже привык. Моя мать не успокоится, пока не увидит меня женатым на подходящей девушке.

– Почему? Вы же не старик.

Боже, я старею, подумала Милли. Ему тридцать, а я даже не считаю, что это много.

Кон пожал плечами:

– Это основная цель ее жизни. Кстати, милое платье. Вам этот цвет очень идет.

Посмотрев вокруг, Милли увидела, что Мойра Деверо и Орла стоят рядом, что-то увлеченно обсуждая. Заметив ее взгляд, Мойра прервала разговор и сделала вид, что занята созерцанием одного из цветочных украшений.

– Вероятно, для нее это очень важно, – заметила Милли.

– Поверьте, так и есть.

– А не проще ли сказать ей, что вы голубой?

Секунду назад Милли находилась в кондиционированном шатре, попивала из своего бокала и вела приятную беседу. В следующее мгновение, быстрее, чем вы произнесете «гром среди ясного неба». Кон вырвал у нее из рук бокал и увлек ее наружу.

Милли не чувствовала земли под ногами… его рука стальными тисками сжимала ей талию… боже, какой он сильный…

Они были уже в саду, но Кон не ослаблял хватку. Он продолжал двигаться вперед, прокладывая путь сквозь толпу гостей на лужайке, пока они не оказались за домом.

Но для Кона Деверо и этого было недостаточно. Похлопав свободной рукой по заднему карману брюк, он достал пару ключей и направил Милли к вертолету, который, как доисторическая птица, прижимался к сухой траве.

Милли удивленно оглянулась и спросила:

– Святые небеса, вы собираетесь меня похитить? Если собирается, она бы предпочла Париж.

– Надо поговорить. Без свидетелей. – Кон толкнул дверь и подсадил Милли в вертолет, затем обошел его и сел рядом.

Закрыв обе двери, он обратился к Милли:

– Как ты узнала?

– Никак, никак, клянусь! – Уже не в первый раз Милли пожалела, что обладает удивительным даром всегда говорить не то, что нужно, не тому, кому нужно, и еще в самый неподходящий момент. – Это была шутка, вот и все. Я просто подумала, что это неплохой способ помешать твоей матери приставать к тебе с девушками. Извини, – умоляла она. – Это даже не смешно. Честное слово, я не подозревала!

Кон смотрел недоверчиво. Милли казалось, что рядом с ней хищная птица, высматривающая добычу.

– Это правда?

– Конечно.

Он вздохнул с облегчением.

– Хорошо.

– Но теперь я знаю. – Милли осмелела и не хотела отступать. – Если я повторю свой вопрос?

Кон покачал головой.

– То есть открыться? Признаться, что я голубой? Нет, это не выход. Я не могу этого сделать.

Какое-то время Милли молчала, обдумывая сказанное.

– Но почему?

– Просто не могу.

Боже, какой упрямый.

– Приведи хотя бы один довод, – настаивала Милли.

– Ты не понимаешь, – Кон был категоричен. – Это убьет мою мать.

Издалека слышались голоса, вечеринка продолжалась без них. Здесь они были заключены в стеклянный пузырь – кабину вертолета, и интимность обстановки позволяла Милли высказаться.

– Слушай, это же не пройдет, верно? – Она говорила ласковым голосом – ведь для него это много значило. – И уверяю, это ее не убьет. Какое-то время она будет переживать и расстраиваться, но в конце концов смирится. Она твоя мать, она тебя любит, – продолжала Милли, – и если ты ей дорог, она примет тебя таким! Ты не можешь лгать всю жизнь.

В темноте четко вырисовывался его профиль. Милли понимала, что ведет очень странную беседу с почти незнакомым ей человеком. Но у нее было ощущение, что ей есть что сказать.

– Возможно, не смогу, – заметил Кон, – но впрочем, возможно, мне и не придется. – Он повернул голову и глядел прямо на Милли, выражение его глаз было сурово. – Возможно, мне нужно будет лгать до конца ее жизни.

Милли представила Мойру Деверо: худощавую, хорошо одетую женщину пятидесяти с лишним лет с живой улыбкой и очень пышными светлыми волосами.

– У моей матери злокачественная опухоль мозга, – продолжал Кон ровным голосом. – Она неоперабельна. Пробовали химиотерапию, но опухоль слишком распространилась. По мнению врачей, ей осталось жить от шести до восемнадцати месяцев.

– О боже. – Милли протянула руку и дотронулась до его побелевших сжатых пальцев. – Мне так жаль.

Теперь она поняла, почему несколько раз возвращалась взглядом к безукоризненной, аккуратной прическе Мойры. Потому что это был парик.

– Я знаю свою мать. Я люблю ее больше всего на свете. – На мгновение голос Кона дрогнул. – Почти так же, как она любит меня. Я собирался ей рассказать по причинам, которые ты уже упоминала. Но она заболела. Теперь я не могу. Это ее добьет, у нее не будет времени свыкнуться с мыслью. – Он умолк, в его глазах блестели слезы. – Поэтому она ничего не должна знать. Если ей суждено умереть, я хочу, чтобы она умерла счастливой.

Милли сжала ему руку. Неудивительно, что он так отреагировал на ее неосторожные слова.

– Мне жаль, – шепотом повторила она. – Ты прав. Абсолютно прав.

Кон изобразил слабую улыбку.

– Спасибо. Не говори Орле, ладно?

– Конечно не скажу.

Он обнял ее.

– Если бы я не был геем, я бы непременно влюбился в тебя.

Одновременно смеясь и плача, Милли тоже его обняла.

– Если бы моя мать сейчас нас видела, – пробормотал Кон, уткнувшись ей в волосы, – она была бы на седьмом небе.

Глотая слезы – не слишком привлекательное зрелище – Милли добавила:

– И Орла тоже.

 

– Ух ты, смотри. – Стоило им зайти за дом, Кейт стала восхищенно толкать Хью. – Видишь, какая прелесть? У них вертолет на заднем дворе, представляешь?

Хью смотрел на бирюзово-белый вертолет «Рейнджер». Он неоднократно бывал в этом доме, но вертолета здесь не видел.

– Не думаю, что он принадлежит Орле, – сказал он Кейт. – Вероятно, это кого-то из гостей.

– Здорово, – вздохнула Кейт, увлекая его дальше. Затем возбужденно прошептала: – О, там кто-то есть. Смотри, смотри, не могут оторваться друг от друга, заниматься этим в вертолете – это так дико.

Кейт тянула его за рукав рубашки. Хью не собирался смотреть, но не смог удержаться.

И он не мог не узнать девушку на переднем сиденье, страстно обнимавшуюся с каким-то мужчиной.

Возможно, раньше он не видел на ней этого платья, но безошибочно опознал ее по волнистым, серебристо-белокурыми волосам.

Хью почувствовал, как глубоко в желудке у него что-то заныло. В следующее мгновение мужчина, обнимавший Милли, поднял голову и заметил, что за ними наблюдают.

Хью видел, как тот улыбнулся и похлопал Милли по плечу, давая ей понять, что они уже не одни. Милли, смеясь, огляделась вокруг, а потом посмотрела через мутное стекло на слабо освещенный сад…

– Вот это да! – воскликнула Кейт, отскочив назад, потом в изумлении повернулась к Хью. – Ты знаешь, кто это? Как же ее зовут… ну эта… девушка-горилла…

– Милли, – произнес Хью.

 

– Черт! – Милли была так поражена, что чуть не свалилась с кресла.

– Ты не права. – Лицо Кона сохраняло серьезность. – Должен заметить, она совсем не похожа на черта.

– Проклятье! – выдохнула Милли, глядя на удаляющегося Хью.

– Полагаю, ты ее знаешь?

– Вроде того. – Милли гадала, что здесь делает Хью. Значит, он знает Орлу?

Кстати, подумала она, ощущая приступ ревности, почему он здесь со своей навязчиво-влюбленной малолетней соседкой?

– Значит, дело в нем, – сказал Кон, когда Хью и Кейт скрылись из виду. – Это он, да? Кто же? Твой парень?

Да уж, подумала Милли, это мечта. А вслух сказала:

– Конечно нет.

 

ГЛАВА 23

 

Лукаса нигде не было видно. И Трины тоже.

– Где она? – спросила Эстер у Джен.

– Без понятия. В туалете, наверное. – Джен выглядела рассеянной. – Ушла сто лет назад.

Блестяще, подумала Эстер, этого мне как раз и не хватало.

Она пошла назад и столкнулась с одним из барменов, который нес бутылки вина. Кстати, это была идея. Как раз то что нужно, решила Эстер.

Она выхватила откупоренную бутылку, пробормотав удивленному бармену:

– Срочный случай, – и удалилась.

Было уже темно, но китайские фонарики освещали деревья, придавая местности некую внесезонную схожесть с Риджент-стрит. Эстер кружила по саду в поисках Лукаса и Трины и пыталась придумать, что она им скажет, если застанет на месте преступления.

Если честно, что она может сказать? У нее нет на него прав. Ведь он не ее, верно?

Эстер брела дальше по обсаженной деревьями тропинке, которая вела в сторону от лужайки. Она услышала всплески и поняла, что там, должно быть, находится бассейн. Милли о нем упоминала.

И очевидно, кто-то уже обнаружил его местонахождение.

Прижимая к груди холодную запотевшую бутылку Эстер осторожно пробиралась по узкой тропинке, надеясь, что не застанет Лукаса и Трину, весело плещущихся в воде.

Она добралась до просвета между деревьями, увидела, что происходит в подсвеченном бассейне, и ее глаза наполнились слезами.

Слезами облегчения.

Лукас был не с Триной. Он был здесь один. Он плавал. В одиночестве. Слава тебе господи, спасибо. Эстер не могла сдерживаться – она сияла улыбкой. Хорошо, что в тот момент Лукас плыл под водой, иначе он мог бы услышать, как стучат ее колени.

Обойдя бассейн неуверенной походкой, Эстер приблизилась к грубо отесанной скамейке, на которую была брошена его одежда. Она дотронулась до мягкой белой хлопковой рубашки от Ральфа Лорена, любовно погладила… м-м-м… еще теплые кожаные брюки…

– Эстер! – Темная голова Лукаса по-тюленьи показалась над водой. Он улыбался. – Надеюсь, ты не собираешься убежать с моими брюками?

– Ха, ха, – весело произнесла Эстер – боже, какая идея. Разве можно здесь плавать?

– Я спросил Орлу. Она не возражает.

На нем были синие трусы-боксеры. Вода плескалась о бортик бассейна и манила не меньше, чем его тело.

Двигаясь в воде, Лукас поинтересовался:

– Что ты делаешь?

Глупый вопрос. Эстер расстегнула молнию и шагнула из платья.

– Иду к тебе.

Он лениво поплыл назад.

– Я собирался вылезать.

– Подожди. Останься, составь мне компанию, – сказала Эстер и нырнула.

Когда Эстер оказалась в воде, у нее соскочил бюстгальтер. Она вынырнула, а он, бледный и кружевной, плавал перед ее подбородком – бюстгальтер явно не был предназначен для ныряния.

К счастью. Эстер уже выпила несколько бокалов вина, поэтому ее это мало беспокоило. Ничего страшного, верно? В наши дни многие женщины загорают в одних трусиках.

– О, дорогая. – Лукас смеялся. – Твоя тушь.

Проклятье, она совсем забыла об этом. В отместку за смех Эстер плеснула в него водой.

Само собой, Лукас не боялся намокнуть, тем более что на его ресницах не было туши.

В ответ он тоже плеснул в нее водой. Притворно негодуя, Эстер направила на него огромную волну. О да, это было замечательно, точно как в фильме с Роком Хадсоном и Дорис Дэй, в котором Рок и Дорис все время ругались, но было понятно, что на самом деле они без ума друг от друга.

– Я тебя утоплю! – радостно выкрикнула Эстер, на что Лукас ответил ей самой озорной улыбкой.

– У меня в ушах вода – я не расслышал, ты сказала «утоплю» или?..

Эстер издала крик притворного возмущения и рванулась к нему. Хохоча, он схватил ее за руки. Эстер сразу перестала визжать и с вожделением уставилась на его рот. Его руки сжимали ее локти, а ее тело все трепетало. Закрыв глаза, она подплывала все ближе, пока не коснулась ртом его небритого подбородка…

– Теперь я вылезаю, – заявил Лукас.

Глаза Эстер были по-прежнему закрыты. Рок никогда не сказал бы этого Дорис.

– Не надо, – прошептала она, сердце ее колотилось, а грудь касалась его тела. – Еще рано вылезать.

Ты ведь еще ничего не сделал!

– Эстер, посмотри на меня. Это неправильно.

К черту правильное и неправильное, раздраженно думала Эстер. Такого не должно быть в сценарии. Помнишь, я – Дорис Дэй, а ты – Рок Хадсон…

– Ты прекрасная девушка, – ласково продолжал Лукас, – но ты уже несвободна. Милли мне рассказала о твоем приятеле. Она уверена, что вы идеально подходите друг другу.

Фантастика. Спасибо, Милли. Большое спасибо.

– Он в Шотландии, – пробормотала Эстер.

Да что же здесь происходит? Лукасу было незнакомо чувство вины; если бы даже угрызения совести бросились на него и стали душить, он бы не понял, что это.

– Все равно ты не должна ему изменять. Это было бы просто гадко.

– Но он бы ничего не узнал, – умоляла Эстер. – Кому от этого вред, если он никогда не узнает?

Лукас мягким движением убрал прядь мокрых волос с ее глаз.

– Нет гарантии, что не узнает. Не стоит так рисковать.

– Разве не я должна решать?

– Уверяю, я этого не стою. Пора. – Он подмигнул и поплыл. – Плыви к берегу. Нужно вернуться к остальным гостям. Милли будет беспокоиться, куда ты подевалась.

 

– Ты точно не против, что я тебя обнимаю?

– Пожалуйста, – добродушно разрешила Милли.

Одна рука Кона обнимала ее за плечи, а другая ласково прикасалась к запястью. Мойра Деверо находилась напротив, за танцевальной площадкой, она делала вид, что ничего не замечает, но сама сияла, как галогенная лампа.

– Мы доставили матери большую радость. Она выглядит такой счастливой.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 259; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.193 сек.