Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Описание некоторых интересных случаев перерождения




Солдат Кастор, говорящий по-бирмански В 1935 году в лондонской "Санди Экспресс" Джордж Кастор описал некоторые эпизоды своей жиз­ни. Он был рожден 1889 году. В юности во время сна он разговаривал на чистом бирманском языке. В 1907 году он попал в армию и в 1909, когда ему исполнилось 20, был переведен в Бирму. Там он почувствовал, что знает эту страну, что жил в ней раньше. Он мог разговаривать на бирманском языке и помнил реку Ирравадди. Кроме того, он рассказал капралу Лэнсу Каррингтону, что на другом берегу реки Ирравадди находится большой храм, стену которого пересекает огромная трещина, идущая от основания до самого верха, недалеко от большого колокола. Все эти данные были письменно подтвержде­ны.

Юноша из Джамаракхура

18-летний юноша из Джамаракхура (Калькутта) находился при смерти. Его родители простирались ниц перед Садху Пурушей, хотя одновременно пробовали и другие средства для лечения сына.

Однажды тетя юноши принялась обвинять Садху Пурушу в том, что вера в него убивает юношу. Молодой человек вмешался: "Не в чем обвинять и упрекать Сад­ху Пурушу. То, что происходит со мной, ничто по срав­нению с нажитой мною кармой. Я должен страдать в тысячу раз больше! В своей прошлой жизни я работал на железной дороге и убил человека, разрезав его на ча­сти. О, какую боль я причинил ему! Какая после этого может быть карма?

Все это случилось 50 лет назад. Шуке Стрит Тана был пойман тогда полицейским, известным как сержант "Кана", поскольку он был слеп на один глаз. И хотя мне удалось избежать виселицы, я был сослан на каторгу".

Затем, обращаясь к матери, юноша сказал: "Мама, я ухожу. Знаешь ли ты, почему? Спящий в соседней ком­нате (это относилось к его отцу) был моим сыном в пре­дыдущей жизни и сделал все, чтобы я был несчастен. В этой жизни я был рожден его сыном, чтобы он прочув­ствовал последствия своей прошлой кармы. Сейчас он должен испытывать всю боль и страдание, которые сын может причинить отцу. От кармы невозможно уйти, она исполняется всегда".

(Запрос показал, что Шуке Стрит Тана действитель­но был пойман полицейским, известным всему городу как "слепой сержант" и ушедшим на пенсию около 50 лет назад).

Письмо мистера Хилла

Некий мистер Хилл прислал редактору "Пипл" сле­дующее письмо: "Я абсолютно уверен в том, что по необъяснимым причинам некоторые области Южной Америки мне хорошо знакомы.

Время от времени мне снится один и тот же сон, будто бы я в одиночку исследую тропический лес. Вне­запно передо мной возникает группа темнокожих лю­дей. Я разговариваю с ними на их родном языке, но mo-i то приводит их в негодование и их предводитель ударя­ет меня.

Какое-то время назад я стал стюардом на почтовом лайнереи отправился в Южную Америку. Там я обнару­жил, что безошибочно угадываю названия улиц, по ко­торым иду, и вообще у меня появилось чувство, что я уже бывал прежде в Рио де Жанейро, Сантосе и Буэнос-Айресе, куда сейчас направлялся впервые.

Как-то мы взяли на борт писателя из Дании. Од­нажды он пригласил меня в свою каюту и произнес: "Стюард, хочу вам сказать, что вы - жертва либо заме­чательного совпадения, либо чего-то очень странного". И он показал мне голову, привезенную им от амазонс­ких охотников за головами. Голова была высушена и за­консервирована особым образом до половины естествен­ного размера. Взглянув на нее, я вздрогнул, потому что понял, что смотрю на точную копию своего собственно­го лица".

Мальчик из Биджапура

Трехлетний сын почтового служащего из Биджапу­ра, рожденный 15 июля 1936 года, однажды начал пла­кать и просить отпустить его домой. На расспросы он отвечал так: "Я живу в Фазильпуре в Читтагонге. К моей деревне ведет дорога прямо от Луксумской железнодо­рожной станции. У меня три сына и четыре дочери. Меер Калибари [Meher Kalibari], в котором Шарвананда по­лучил освобождение, стоит недалеко от моего дома. Там нет изображения Кали. Там растет большой баньян, и служба происходит прямо на его корнях".

Оказалось, что в Фазильпуре действительно рас­тет очень большое дерево. Отец мальчика никогда не был в тех краях. Иногда мальчик начинал петь незнакомые песни, которых не мог услышать от окружающих.

Девушка, забывшая своих родителей

В 1933 году в семье венгерского инженера умирала пятнадцатилетняя дочь. Уже после того, как проявились очевидные признаки смерти, она пришла в себя. Однако она полностью забыла венгерский язык и разговаривала только на испанском. Она не смогла узнать даже своих родителей, и говорила о них: "Эти прекрасные люди очень добры ко мне, но они вовсе не мои родители, хотя настаивают на этом". Переводчику с испанского она ска­зала следующее: "Я - синьора Люсид Аттарезде Саль-вио из Мадрида. Мне сорок лет, я замужем за рабочим и имею 14 детей. Я долго болела и несколько дней назад умерла. Последней моей мыслью была мысль о собствен­ной смерти, и вот, я очнулась в этой незнакомой стра­не". Девушка пела испанские песни, готовила блюда испанской кухни и рисовала виды Мадрида, в котором никогда не бывала.

Мальчик из Премнагара

В 1938 году пятилетний сын Деви Прасад Батнага-ра из Канпура рассказал о своей прошлой жизни. Он утверждал, что раньше его звали Сивдаял Муктас, и он был убит двумя мусульманами во время кампурских бес­порядков 1931 года. Ребенок упросил своих нынешних родителей отвезти его в его прежний дом, где, по его словам, лежит его больная жена. Там он сразу же узнал свою прежнюю жену, детей и всю домашнюю обстанов­ку.

"Гита " в полтора года

Корреспондент "Праяградж репорте" сообщает, что трехлетний мальчик из Джанши по памяти рассказыва­ет всю "Шримад Бхагават-Гиту" и "Рамаяну", и его про­изношение безукоризненно. Мальчик начал разговари­вать с пяти месяцев и уже в полтора года пересказывал своим слушателям "Гиту".

Пятилетний ребенок и фортепиано

"Пипл" в июньском номере 1937 года рассказывает о пятилетней девочке из Блэкпула: ее больше интересу­ет фортепиано, нежели положенные ей по возрасту кук­лы, и, хотя она никогда этому не училась, играет она ве­ликолепно. Девочка схватывает на лету и безупречно исполняет все услышанные мелодии, добавляя к ним несколько нот собственного сочинения.

Поразительный случай в Морадабаде

"Настоящей сенсацией стало прибытие 15 августа в Морадабад мальчика Пармода из Бизали. Ребенок рас­сказывал случаи из свое прошлой жизни, совпадающие в мельчайших деталях. Сотни людей, включая наиболее уважаемые фигуры в городе, приходили к нему в тече­ние двух дней, пока он оставался в Морадабаде, ив ито­ге факт переселения души был установлен достоверно.

Мальчик в возрасте пяти с половиной лет заявлял, что его зовут Парма Нанд; что он брат Мохан Лала, вла­дельца известной торговой фирмы "Мохан Бразес", име­ющей отделения в Шаранпуре и Морадабаде; и что он умер в Шаранпуре 9 мая 1943 года из-за хронической болезни желудка.

Рожденный в Бисали 15 марта 1944 года (через де­вять месяцев и шесть дней после смерти Парма Нанда) в семье Бабу Банки Лал Шарма Шастри, профессора Интер Колледжа в Бисали, мальчик, как только смог го­ворить, постоянно повторял слова "Мохан", "Морадабад" и "Саранпур" (не умея выговорить "Шаранпур"). Позже ребенок стал произносить название фирмы "Мо­хан Барзес". Видя, как его родственники покупают бис­квиты и масло, он говорил, что у него большая бисквит­ная фабрика в Морадабаде, а оказываясь возле большого магазина, утверждал, что его магазин в Морадабаде больше любого другого.

Имя мальчику было дано пандитами в соответствии с его гороскопом (джанма кундали), и по странному со­впадению его назвали Парманандом. Старший брат, кото­рого звали Вармодом, начал называть младшего Пармо-дом, однако ребенок все время повторял, что его имя -Парма Нанд, и что в Морадабаде у него есть братья, сы­новья, дочери и жена.

Случилось так, что некто Лала Рагунанадан Лал из Бисали рассказал одному из своих родственников, жи­вущему в Морадабаде, об этом мальчике и о его утверж­дении, будто он имеет отношение к семье Мохан. Рас­сказ был передан Шри Мохан Лалу, владельцу "Мохан Бразес". Тот приехал в конце июля в Бисали и встретил­ся с отцом мальчика. Ребенок в это время находился у родственников в деревне, и Шри Мохан Лал пригласил профессора Банки Лала приехать вместе с мальчиком в Морадабад. Было решено, что профессор привезет сына в Морадабад на День Независимости.

15 августа, выходя из вагона, мальчик сразу же по­дошел к брату и обнял его. По дороге от станции к особ­няку Шри Мохан Лала ребенок узнал здание городской администрации и сказал, что его магазин находится ря­дом. Когда, чтобы проверить мальчика, повозка, запря­женная лошадьми, проезжала мимо магазина, тот попро­сил остановиться у входа. Затем он направился к зда­нию и поднялся прямо в кабинет, где бывший Парма Нанд держал деловые принадлежности и кассу.

При входе в кабинет он поклонился. Позднее про­изошла волнующая сцена встречи с бывшей женой и родственниками, во время которой он упомянул несколь­ко эпизодов из своей прошлой жизни, и все подтвердили правдивость его рассказа. Не узнал он только своего сына, который в момент смерти Парма Нанда был на­много младше. Когда мальчик напомнил своим братьям, как они собирались вместе, пили лимонад и общались, все присутствующие прослезились.

Мальчик выразил желание поехать взглянуть на свой "гадди". Он вошел в магазин, где стоял аппарат для газирования воды, и рассказал, как тот работает, хотя в теперешней жизни с этим ни разу не сталкивался.

Затем он попросил свозить его в отель "Виктори", которым владел Шри Карам Чанд, кузен Прама Нанда. Дорогу к отелю мальчик показывал сам, но, подъезжая к нему, вдруг заметил, что верхний этаж и крыша пере­строены и выглядят иначе, чем раньше.

Саху Нандал Саран, первое лицо Мордабада, повез мальчика в "Мезтон Парк" и по дороге попросил ука­зать место, где когда-то находилось отделение компании Моханов. Мальчик отвел всех к зданию "Гуджарата Бил-динг", которым владел Саху Нандал Саран, и показал магазин, ранее принадлежавший фирме братьев Мохан. Далее во время поездки он узнал Аллахабад Банк, Вотер Воркс и окружную тюрьму.

Надо отметить, что во время экскурсий по городу, проводимых для удовлетворения желания мальчика вновь все увидеть или для проверки его воспоминаний, ребенка сопровождало множество людей, и все снима­лась на камеру. Мальчик узнал еще несколько мест в го­роде и нескольких завсегдатаев его магазина.

Мальчика невозможно было увезти из Морадабада, он ни за что не хотел покидать родных и свой магазин. В конце концов ранним утром 17 августа его увезли спя­щим.

Эта история произвела глубокое впечатление на тех, кто никогда не верил ни в Бога, ни в переселение душ.

Как сказал один из очевидцев: "Ничего не надо объяс­нять тем, кто верит; и ничего невозможно объяснить неверующим".

Не стоит даже упоминать о том, что ни мальчик, ни его отец, никогда ранее не были в Морадабаде. Пора­зительная точность деталей, естественная манера пове­дения ребенка и весь его тон ни разу не дали возможно­сти усомниться в его правдивости".

"Амритбазар Патрика", август 1949 года

Умершая жена вернулась ребенком

Многие могут припомнить странное ощущение, будто ранее они уже посещали эти места, хотя в дей­ствительности этого с ними не случалось. Иногда это ощущение обостряется настолько, что кто-то может с уверенностью сказать, что вот за этим углом сейчас ока­жется магазин с такой-то витриной или характерного вида дом, и когда это оказывается именно так, то удив­ление оказывается не столь уж и сильным.

Я помню, как это явление объяснял профессор, при­ехавший на лекцию о психологии к чрезвычайно скеп­тически настроенным военным. Лучшим объяснением, которое он смог дать, был синтез ассоциированных идей. Это выглядит примерно так: однажды вы подсознатель­но отметили расположение картин или орнамент; на другой день - запомнили положение вазы на столе; в третий раз - свет лампы, висящей над камином; и по неизвестной причине какая-то комната вдруг напомина­ет вам все эти вещи одновременно, и появляется ощу­щение чего-то знакомого и родного.

Это любопытная, но настолько неудовлетворитель­ная попытка объяснить данное явление, что я не могу не рассказать об одном классическом случае "восцоминаний". Двенадцать лет назад в Дели произошел случай повторного рождения, ставший сенсацией, настолько он был поразителен и правдив. Он был официально зафик­сирован специально созданным комитетом из просве­щенных, критически настроенных и компетентных лю­дей, и широко освещался в ведущих газетах Индии и за её пределами.

Рожденная 12 октября 1926 года, Шанти Деви, ма­ленькая девочка, сохранившая в памяти живые картины всей своей прошлой жизни, начавшейся в 1902 году и закончившейся в 1925, едва научившись говорить, нача­ла вспоминать и рассказывать эпизоды из нее. Она изла­гала события, опыт и переживания своей прошлой жиз­ни в Муттре с мужем, пандитом Кедар Натх Чуби. Роди­тели девочки не только не обращали внимания на столь яркие описания её прошлой жизни, считая их детской болтовней, но и надеялись, что с возрастом это пройдет.

Однако, несмотря на их ожидания, ребенок все боль­ше и больше вспоминал о своей прошлой жизни и до­саждал просьбами свозить её в Муттру - город её про­шлого рождения. Там она хотела повидать прежних ро­дителей, свой старый дом и некоторые вещи, о которые мог помнить только человек, проживший с ними долгое время.

В конце концов девочка уговорила родителей. Од­нажды приехал дядя отца, и Шанти Деви дала ему адрес своего мужа из прежней жизни. Кедар Натху был направ­лен запрос, и к общему удивлению пришел ответ. Там, среди прочего, говорилось, что для организации встре­чи надо предварительно связаться с работающим в Дели родственником Кедар Натха, пандитом Канджи Малом, чтобы тот поговорил с девочкой. Как только Шри Канд­жи Мал появился, девочка не только узнала в нем младшего кузена своего мужа, но и дала вполне удовлетвори­тельные ответы на вопросы, касающиеся фактов очень личного свойства.

Интерес родителей к рассказам Шанти Деви о со­бытиях её прошлой жизни возразрастал, и они вызвали Кедар Натха Чуби из Муттры в Дели. Когда тот со своим десятилетним сыном и нынешней женой прибыл, что­бы увидеться с Шанти Деви, девочка с самого первого взгляда узнала бывшего мужа и была настолько тронута встречей с сыном, что расплакалась. После долгой бесе­ды между Шанти Дэви и её бывшим мужем, которого чрезвычайно поразила достоверность её воспоминаний, Кедар Натх подтвердил факт, что перед ним та же самая душа, которая принадлежала его бывшей жене, умершей в Муттре, и подтвердил, что в её рассказах все, до мель­чайших подробностей, соответствует истине.

Теперь, находясь под впечатлением сегодняшней встречи, девочка стремилась в родной дом в Муттре еще больше. Шанти Деви не только описала свой дом, дала названия близлежащих улиц и дорог, рассказала о Вишрант Гате, храме в Дваркадише, но и сообщила несколь­ко фактов, о которых могла знать только умершая жена Кедар Натха. Она, в частности, рассказала, что спрятала в подполе верхней комнаты дома в Муттре кое-какие деньги - сотню рупий, приготовленных для предачи в храм Дваркадиша.

Ввиду сильнейшего желания Шанти увидеть свой прежний дом, комитет принял решение о поездке, и груп­па, состоящая из членов комитета, девочки и её родите­лей, отправилась в Муттру. Когда поезд подъезжал к станции, Шанти Деви радостно восклицала: "Муттра, выходим! Муттра, выходим!". На платформе среди встре­чающих стоял пожилой человек, одетый в типичный для этих мест костюм. Девочка слезла с рук Дешбанду Гупты и инстинктивно дотронулась до ног этого человека, го­воря, что это старший брат её мужа, Бабу Рам Чуби. Так и оказалось в самом деле. Однако, это был лишь первый из множества сюрпризов, которые преподнесла Шанти Деви к восторгу и даже к некоторому ужасу свидетелей.

Девочка не только показала дорогу от железнодо­рожной станции к дому, но и сообщила еще несколько интересных фактов, например, что раньше эта дорога не была асфальтирована. В доме она успешно прошла все испытания, приготовленные для неё проверяющи­ми. Она узнала своего "брата", которому сейчас было двенадцать, а также "дядю мужа". На каждом шагу на­ходили подтверждение её детские рассказы, считавши­еся детской болтовней, и это не вызывало больше ника­ких сомнений. Когда во дворе дома, который был ею многократно описан, она не нашла известного ей по прошлой жизни родничка, Девочка почувствовала смя­тение. Но оказалось, что родничок просто закрыт плос­ким камнем. Поднявшись в верхние комнаты, девочка раскрыла отверстие, в котором когда-то спрятала день­ги, но, к её беспокойству, их там не было. Как подтвер­дил Кедар Натх, они там действительно были, но он заб­рал их оттуда после смерти своей жены, ставшей сейчас девочкой Шанти Деви. Далее она была привезена в дом её "родителей", которых она узнала, и все они долго плакали. Очень трудно было забрать Шанти Деви отту­да и перевезти в Вишрант Гат, где она еще немало уди­вила специально созданный комитет и других свидете­лей, демонстрируя свои воспоминания из предыдущей жизни.

Таких случаев в Индии немало. Несколько лет на­зад был выявлен еще один случай с девочкой, которая узнала своих родителей из предыдущей жизни. Исследование подтвердило правдивость её рассказа, и теперь богатые родители из её предыдущей жизни оказывают девочке поддержку в получении достойного образова­ния, поскольку теперешние её родители бедны.

Призрак с фиалками

Не менее необычной историей о призраке с пучком фиалок я обязан прекрасной и талантливой мисс Мард­жери Лоуренс, лучше которой рассказать её невозмож­но:

"С юности я мечтала быть артисткой и иногда по­сещала студию, расположенную на верхнем этаже вы­сокого старого здания, стоящего на одной из известных лондонских улиц. В цокольном этаже пожилой владе­лец дома держал магазин. Прямо над ним, на первом этаже, располагались офисы. Верхние же комнаты за­нимали мастер восковых голов для манекенов, портной и еще парочка гордых обладателей мансард, включая меня.

Однажды ноябрьским вечером, около шести, я выш­ла из студии, но, вспомнив о чем-то, решила вернуться. В ожидании, когда можно будет перейти улицу, я увиде­ла худенькую фигуру молодой девушки, одетой в серое. У нее были длинные, ниспадающие волосы. Девушка, уклоняясь от машин, быстро перебежала на другую сто­рону улицы и вошла в магазин.

Я остановилась в изумлении при виде старомодной гривы длинных волос в сегодняшнем Лондоне, заполо­ненном стрижеными головами, и по той причине, что перед дверью она обернулась и, кажется, улыбнулась мне. А кроме того, она держала в руках огромный пучок пар-мских фиалок. Свежие фиалки - в ноябре!

Когда я все-таки пересекла дорогу, то спросила у продавщицы из магазина, как раз поднимающей ставни: "Кто была эта милая девушка с пучком фиалок, которая только что прошла в офис м-ра Икс?". Девушка побеле­ла, взглянула на меня и произнесла шепотом: "Мисс, вы видели её? Мы часто чувствуем запах фиалок, но никто из нас её не видел! Это единственная дочь м-ра Икс. Она умерла шестнадцатилетней, много лет назад, и го­ворят, у неё были длинные вьющиеся волосы до талии, и она любила фиалки больше всех других цветов!".

Позднее я узнала, что пожилой джентльмен креми­ровал любимую дочь и хранил пепел в специальной урне в нише офиса. Поэтому я думаю, что это был случай "фокусирования" маленького любимого духа.

То, что я видела её, это вполне определено, и такая же правда, что никогда до этого я не слышала о дочери м-ра Икс".




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 406; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.044 сек.