Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Вильям биркин, стив келлер, майкл дис, Джон Хоу, Мартин Крэкхорн, Генри сартон, Эллен Смит, Билл Рэббитсон. 2 страница




 

"9 мая, 1998: Сегодня вечером играл в покер со Скоттом и Безымянным из службы безопасности, и Стивом из исследователей. Стиву сильно везло, но думаю, он жульничал. Подонок".

 

Крис едва заметно усмехнулся, прочитав это. Он взглянул на следующую запись, и улыбка стерлась с его лица, а сердце на мгновение замерло.

 

"10 мая, 1998: Кое-кто из начальства поручил мне ухаживать за новой подопытной тварью. Она напоминает гориллу без кожи. Мне велели кормить ее живой пищей. Когда я бросил ей свинью, тварь, казалось, играла с ней — отрывала ноги и вытягивала кишки, — прежде чем действительно начала есть".

 

"Опыты? Мог автор говорить о зомби?"

 

Крис продолжил читать, находка увлекла его. Дневник, очевидно, принадлежал кому-то, кто здесь работал, а значит, все намного серьезнее, чем он предполагал.

 

"11 мая, 1998: Около пяти утра меня разбудил Скотт. Чертовски сильно напугал меня. На нем был защитный костюм, похожий на космический скафандр. Он вручил мне второй такой же и велел надеть. Сказал, что произошел несчастный случай в подвальной лаборатории. Я точно знал — что-то в этом роде должно было случиться. Эти засранцы в исследовательском отделе никогда не отдыхают, даже ночью.

 

12 мая, 1998: Я таскаю проклятый скафандр со вчерашнего дня. Моя кожа потемнела и постоянно чешется. Чертовы собаки смотрели на меня насмешливо, так что я решил не кормить их сегодня. Будут знать.

13 мая, 1998: Пошел в лазарет, потому что моя спина вся раздулась и чешется. Там мне наложили большую повязку и сказали, что я больше не должен носить скафандр. Что мне сейчас необходимо, так это выспаться.

14 мая, 1998: Сегодня утром нашел на ноге еще один пузырь. Я постарался не волочить ногу, когда шел к загону для собак. Они были тихие весь день, и это странно. Потом я понял, что некоторые из них сбежали. Если кто-то узнает, мне не поздоровиться.

15 мая, 1998: Мой первый свободный день за долгое время, а я чувствую себя дерьмово. Так или иначе, решил навестить Нэнси, но когда я попытался выйти из поместья, меня остановили охранники. Они сказали, что компания запретила кому-либо покидать территорию. Я даже позвонить не могу — все телефоны вырублены! Что за чушь?!

16 мая, 1998: Прошел слух, что вчера вечером один из исследователей попытался сбежать и был застрелен. Мое тело горит и чешется, и я все время потею. Я чесал опухоль на руке, и кусок гнилой плоти просто отвалился от нее. Когда я заметил, что этот запах вызывает у меня чувство голода, я понял, что серьезно болен".

 

Почерк стал неровным. Крис перевернул лист и с трудом прочел последние строки, слова, бессистемно нацарапанные поперек страницы.

 

"19 мая. Лихорадка ушла, но чешусь. Голоден и ем собачий корм. Чешется, чешется, пришел Скотт уродливое лицо, так что убил его. Вкусно. Чешется. Вкусно".

 

Остальные страницы были не заполнены. Крис встал и сунул дневник в свой жилет, мысли роем проносились в его голове. Кое-что наконец встало на место — секретное исследование в тщательно охраняемом поместье, несчастный случай в тайной лаборатории, утечка какого-то вируса или инфекции, изменившей работавших здесь людей, превратившей их в упырей...

 

"...и некоторые из них выбрались. Убийства и нападения в Раккуне начались в конце мая, что совпадает с последствиями "несчастного случая"; хронология сходится. Но какие исследования проводились здесь, и как глубоко вовлечена "Амбрелла"? В чем был замешан Билли?"

 

Крис не хотел думать об этом, но как только он попытался избавиться от этих мыслей, нечто иное пришло ему в голову... что, если все вокруг до сих пор заражено? Он поспешил к двери, внезапно почувствовав острую необходимость вернуться к Ребекке с новостями. С ее образованием, она, возможно, сумела бы вычислить, что именно вырвалось из секретной лаборатории в поместье.

Рэдфилд нервно сглотнул. Теперь он и другие S.T.A.R.S. могли быть инфицированы.

 

 

Глава 8

 

После того, как Джилл и Барри разделились, Вескер вышел на балкон главного зала и присел на лестнице, размышляя. Он понимал, что время теперь дорого, но хотел просчитать несколько возможных сценариев, прежде чем начать действовать; он уже сделал достаточно ошибок и не хотел совершать больше. Раккунские альфовцы были выдающейся командой, и это действительно создавало опасность провала.

Он получил указания пару дней назад, но не ожидал, что возможность исполнить их представится так скоро; крушение вертолета "Браво" оказалось счастливой случайностью, как и внезапный приступ трусости у Брэда Викерса. Но он должен был быть готов и к этому. Его застали врасплох, и это совсем не походило на него, это было так... непрофессионально.

Вескер вздохнул, отбрасывая эти мысли прочь. Заняться самобичеванием можно и позже. Он не ожидал попасть сюда, но теперь он находился здесь, и пинки самому себе за подобную непредусмотрительность не смогут изменить что-либо.

Кроме того, сделать надо еще очень многое. Вескер знал территорию поместья довольно хорошо и лаборатории — как свои пять пальцев, но он был внутри особняка всего несколько раз и вовсе не после "официального" перевода в Раккун-Сити. Это место представляло собой лабиринт, спроектированный гениальным архитектором по заказу сумасшедшего. Спенсер, несомненно, был психом, и отстроил дом, снабженный всеми возможными видами небольших хитрых механизмов, сродни той шпионской чуши, что обрела популярность в конце шестидесятых...

 

"И шпионская чушь делает эту работу вдвое труднее, чем она могла бы быть. Потайные ключи, секретные тоннели — как будто я застрял в шпионском триллере, дополненном безумными учеными и тикающими часами".

 

Его первоначальный план состоял в том, чтобы привести оба отряда, "Альфа" и "Браво", в поместье, зачистить территорию и лишь после этого отправиться к подземным лабораториям, чтобы закончить дело. Разумеется, у Вескера имелись отмычки и коды — их прислали вместе с приказом, — и он смог бы открыть большую часть дверей в поместье. Проблема состояла в том, что у него не было ключа от двери, ведущей в сад; на ней стоял замок-головоломка, и она являлась в настоящее время единственным способом добраться до лабораторий, не считая прогулки по лесу.

 

"На которую я уж точно не решусь. Собаки оказались бы на мне прежде, чем я сумел бы сделать и два шага, а если 121-е выбрались..."

 

Вескер поежился, вспомнив инцидент, который произошел год назад или около того с охранником-новичком, слишком близко подошедшим к одной из клеток. Парень погиб, не успев даже открыть рот, чтобы позвать на помощь. У Вескера не было никакого желания возвращаться наружу без сопровождения армии, способной прикрыть его.

Последний контакт с поместьем состоялся более шести недель назад — истеричный звонок от Майкла Диса одному из чиновников в офисе "Уайт". Доктор запечатал особняк, спрятав четыре части замка-головоломки, в тщетной попытке удержать носителей вируса от проникновения в дом. К тому времени все они были инфицированы и страдали своего рода параноидальной манией, одним из наиболее очаровательных побочных эффектов вируса. Бог знает, какие фокусы и ловушки могли придумать ученые внизу в лабораториях, пока разум медленно покидал их.

Дис не был исключением, хотя и сумел продержаться дольше большинства из них; что-то связанное с индивидуальным метаболизмом или вроде того, как объяснили Вескеру. Компания уже решила провести полную зачистку, тем не менее, несчастного ученого заверили, что помощь на подходе. Вескера это изрядно повеселило. Парни из "Уайт" ни за что не стали бы совершать действий, которые сделали бы возможным дальнейшее распространение инфекции. Они сидели, сложа руки, почти два месяца, пока Раккун переживал последствия, позволяя некомпетентному РПД проводить расследование, ожидая, когда вирус постепенно потеряет силу, и лишь тогда послали его ликвидировать беспорядок. А на сегодняшний день этот беспорядок был весьма значителен.

Капитан рассеянно провел пальцами по плюшевому ковру, пытаясь вспомнить детали брифинга по поводу звонка Диса. Нравится ему это или нет, но разобраться со всем необходимо сегодня же вечером. Он должен собрать необходимые данные и добраться до лабораторий, а это значит — найти все части замка-головоломки. Дис говорил несвязно, разглагольствовал о смертоносных воронах и гигантских пауках, но он настойчиво повторял, что ключи к замку-головоломке "спрятаны там, где только Спенсер мог бы найти их", и это имело смысл. Все, кто работал в доме, знали об увлечении Спенсера шпионскими механизмами. К сожалению для Вескера, он не побеспокоился изучить особняк как следует, поскольку никогда и не думал, что подобная информация может ему понадобиться. Он помнил лишь немногие, самые необычные из тайников — на ум приходили статуя тигра с разными глазами, комната с коллекцией лат и газом, тайник в библиотеке...

 

"Но у меня не хватит времени обойти их все, только не в одиночку".

 

Вескер внезапно усмехнулся и выпрямился, поразившись тому, что не подумал об этом раньше. Кто сказал, что он должен действовать в одиночку? Он отделился от S.T.A.R.S., чтобы разработать новый план и найти ключи, но нет никаких причин все делать самому. Крис не годился, он слишком горяч, и Джилл все еще выглядела темной лошадкой... хотя Барри... Барри Бертон был человеком семейным. И Джилл с Крисом доверяли ему.

 

"И пока все они околачиваются в доме, я смогу пробраться к системе запуска и наконец убраться отсюда к черту, завершив миссию".

 

Продолжая усмехаться, Вескер направился к двери, ведущей на балкон столовой, удивленный тем, что расценивает происходящее как небольшое приключение. Это был шанс испытать себя против остальной части команды и невольных подопытных, которые, между прочим, все еще шатались поблизости. Против самого Спенсера. И если он справится, то, вполне возможно, станет очень богатым человеком.

Все это действительно могло бы оказаться забавным.

 

 

Глава 9

 

Кар-р!

Джилл резко направила "Беретту" на звук — угрюмый вопль, эхом наполнивший пространство, как только дверь за ней захлопнулась. Затем она увидела источник звука и расслабилась, нервно улыбнувшись.

 

"Какого черта они здесь делают?"

 

Она до сих пор бродила в задней части дома и решила проверить еще несколько комнат, прежде чем вернуться в вестибюль. Первые двери, которые она попыталась открыть, оказались заперты, на замочной скважине вырезан шлем. Ее отмычка была бесполезна, с таким типом замков она еще никогда не сталкивалась, так что девушка решила попытать счастье у двери в другом конце коридора. Она открылась довольно легко, и Джилл вошла, готовая ко всему, хотя стайка ворон, усевшихся на карнизе с освещением, который тянулся во всю длину комнаты, — это последнее, что она ожидала увидеть.

Одна из больших черных птиц издала мрачный пронзительный крик, и Джилл вздрогнула от этого звука. Ворон было не меньше дюжины. Они топорщили блестящие перья и смотрели на нее маленькими сверкающими глазками, пока Джилл быстро осматривала комнату в поисках какой-либо угрозы. Никакой опасности она не заметила.

В U-образном коридоре, в который она вошла, было также холодно, как и во всем доме, возможно, даже холоднее, и здесь не стояло никакой мебели. Она оказалась в картинной галерее — ничего кроме портретов и других полотен, висящих на стенах. Черные перья вперемешку с сухим птичьим пометом покрывали весь потертый деревянный пол, и Джилл снова задумалась, как вороны попали сюда и как долго здесь находятся. В их присутствии определенно было что-то странное; они казались намного крупнее, чем обычные вороны, и столь внимательно изучали ее, что это казалось почти неестественным.

Джилл снова вздрогнула, отступая к двери. В комнате не было ничего особенного, а от этих птиц ее бросало в дрожь. Пора двигаться дальше. Она осмотрела некоторые картины, в основном портреты, попавшиеся ей на обратном пути, и обратила внимание на выключатели под тяжелыми рамами. Валентайн решила, что они для освещения, хотя она не могла понять, зачем кто-то утруждал себя созданием столь оснащенной галереи для такого посредственного искусства. Ребенок, молодой человек... Картины не были бездарными, скорее просто писались без вдохновения.

Она остановилась, коснувшись холодной металлической ручки двери, и нахмурилась. Справа от двери на уровне глаз была встроена небольшая панель управления с подписью "освещение". Она нажала одну из кнопок, и комната погрузилась во тьму — единственный прожектор отключился. Несколько ворон неодобрительно закаркали, замахали черными крыльями, и Джилл снова включила свет, крепко задумавшись.

 

"Что ж, если освещение включается здесь, то для чего нужны выключатели под картинами?"

 

Возможно, в этой комнате таилось нечто большее, чем она предполагала. Валентайн подошла к самой ближней от двери картине — огромному полотну с изображенными на нем летящими ангелами и облаками, сквозь которые пробивались солнечные лучи. Название гласило "От колыбели до могилы". Под этой картиной не нашлось выключателя, и Джилл направилась к следующей.

Портрет мужчины средних лет, стоявшего возле искусно сделанного камина; его покрытое морщинами лицо выражало усталость. По виду костюма и зачесанных назад волос можно было сказать, что картина написана в конце 1940-х или начале 50-х годов. Под картиной располагался простой неподписанный выключатель. Джилл щелчком переключила его слева направо и услышала электрический треск. Позади нее вороны, разразившись пронзительным криком, всей стаей сорвались с карниза.

Все что она могла слышать — это удары их черных крыльев и внезапно возникший неистовый гнев в их криках. Они, сбившись в кучу, неслись прямо на нее, и Джилл побежала; казалось, что от двери ее отделяли миллионы километров, а сердце готово было выскочить из груди. Одна из ворон настигла Джилл, когда та уже схватилась за ручку, ее когти вонзились в мягкую кожу на шее девушки. Валентайн почувствовала острую боль прямо за правым ухом и, застонав, резко ударила по перьям, щекотавшим ее щеки; яростные вопли смыкались вокруг нее. Она вслепую махнула рукой и была вознаграждена удивленным криком. Птица отпустила ее и шарахнулась в сторону.

 

"...слишком много, прочь отсюда, прочь, прочь..."

 

Она рывком открыла створку, вылетела в коридор и ударом ноги захлопнула дверь, даже не заметив, что ударилась об пол. С минуту она лежала там, переводя дыхание, наслаждаясь холодной тишиной коридора, несмотря на вонь, исходившую от зомби. Ни одна из ворон не выбралась.

Когда биение ее сердца вернулось к более или менее нормальному ритму, она села и осторожно дотронулась до раны за ухом. Пальцы стали влажными, но все было не так уж и плохо, кровь уже запеклась; ей повезло. Когда Джилл подумала о том, что могло случиться, если бы она споткнулась и упала...

 

"Почему они атаковали, что сделал выключатель?"

 

Она вспомнила электрический треск, прозвучавший, когда она щелкнула выключателем, звук искры — карниз! Джилл не без зависти восхитилась человеком, создавшим эту простую ловушку. Нажав выключатель, она, должно быть, послала разряд по металлическому карнизу, на котором сидели вороны. Джилл никогда не слышала о воронах, обученных нападать, но она не могла найти иного объяснения, а это означало, что кто-то приложил немало усилий, пытаясь сохранить нечто в этой комнате в секрете. Чтобы ответить на этот вопрос, она должна была вернуться.

 

"Я могу стоять в дверях, отстреливать их по одной..."

 

Ей не очень понравилась эта идея, она не доверяла своей меткости и, конечно, потратила бы впустую много боеприпасов.

 

"Только дураки принимают очевидное и не двигаются дальше; включи мозги Джилли".

 

Джилл улыбнулась; это были слова ее отца, напомнившие ей об их тренировках до ее поступления в S.T.A.R.S. Одно из самых ранних ее воспоминаний было о том, как она пряталась в кустах возле покосившегося старого дома в Массачусетсе, арендованного для них отцом, рассматривая темные, пустые окна, когда он рассказывал ей, как следует "проводить обыск". Дик превратил тренировки в игру, последующие десять лет обучая Джилл всем навыкам взлома и проникновения: открывать окна, не повреждая их, и бесшумно ходить по лестнице. И он повторял ей, снова и снова, что любая задача всегда имеет несколько решений.

Убить птиц — это слишком очевидно. Она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.

 

"Выключатели и портреты... маленький мальчик, ребенок, молодой человек, человек средних лет... "От колыбели до могилы". От колыбели до могилы..."

 

Найдя решение, Джилл почти смутилась, поняв, как просто это было. Она встала и стряхнула пыль с одежды, прикидывая, как много времени потребуется воронам, чтобы вернуться обратно на карниз. Когда они снова усядутся, у нее не должно больше возникнуть проблем с разгадыванием этого секрета.

Она приоткрыла дверь и прислушалась к едва слышным ударам крыльев, пообещав себе на этот раз быть более осторожной. Одна неправильно нажатая кнопка в этом доме могла оказаться смертельной.

 

* * *

 

- Ребекка? Впусти меня, это я, Крис.

Было слышно, как что-то тяжелое скользнуло по стене, и дверь в кладовую со скрипом открылась. Ребекка отошла от входа, и он поспешил внутрь, на ходу вытаскивая дневник из жилета.

- Я нашел этот дневник в одной из комнат, - сказал он, - похоже, здесь проводились какие-то исследования, не знаю какого рода, но...

- Вирусология, - перебила его Ребекка и, подняв стопку бумаг, усмехнулась. - Ты был прав, когда говорил, что здесь может оказаться что-то полезное.

Крис взял у нее бумаги и открыл первую страницу. Все, что он сумел понять — текст был на иностранном языке, состоявшем из чисел и букв.

- Что вся эта хрень означает? DH5a-MCR...

- Ты смотришь на таблицу штаммов, - прокомментировала Ребекка, - в данном случае она служит основой для создания геномных библиотек, содержащих метилированные цитозиновые или адениновые остатки, в зависимости...

Крис, глядя на нее, поднял бровь.

- Давай притворимся, будто я понятия не имею, о чем ты говоришь, и попробуем снова. Что ты нашла?

Ребекка с легким смущением взяла бумаги обратно.

- Извини. По сути, здесь полно... хм... всякой хрени о вирусной инфекции.

Крис кивнул.

- Теперь понимаю; вирус...

Он быстро просмотрел дневник, отсчитывая числа с первого упоминания о происшествии в лаборатории.

- Одиннадцатого мая произошла утечка или вспышка вируса в лаборатории, расположенной на территории поместья. За восемь-девять дней тот, кто написал это, превратился в одну из тех тварей снаружи.

Ребекка широко распахнула глаза.

- Там не сказано, когда проявляются первые симптомы?

- Похоже... через двадцать четыре часа он жаловался на зуд. Через сорок восемь часов — опухоли и волдыри.

Ребекка побледнела.

- Это... ух ты.

Крис кивнул.

- Да, читаешь мои мысли. Можно выяснить, были ли мы инфицированы?

- Только не без более подробной информации. Все это, - Ребекка указала на ящик, полный бумаг, - слишком древнее, возможно, десятилетней давности, и нет ничего о способах заражения. Хотя если бы он распространялся воздушно-капельным путем с такой скоростью и токсичностью... если бы он по-прежнему оставался жизнеспособным, весь Раккун-Сити сейчас был бы уже инфицирован. Не могу утверждать, но я не думаю, что вирус все еще опасен.

Слова Ребекки развеяли опасения Криса за себя и остальных членов S.T.A.R.S., но факт того, что "зомби" были жертвами заболевания, угнетал; и не важно, было ли произошедшее их собственных рук делом или нет.

- Мы должны найти остальных, - сказал он. - Если кто-то из них будет шататься по лаборатории, не зная, что там...

Хотя в душе Ребекка испытывала страх, она бодро кивнула в ответ и быстро направилась к двери. Крис подумал, что будь у нее немного больше опыта, девушка могла бы стать первоклассным сотрудником S.T.A.R.S. — она явно разбиралась в своей химии и даже без оружия готова была покинуть относительно безопасную кладовую ради спасения остальной части команды.

Вместе они спешно прошли через темный, отделанный деревом коридор; Ребекка по пятам следовала за Крисом. Когда они подошли к двери, ведущей назад в первый коридор, Крис проверил свою "Беретту" и повернулся к Ребекке.

- Иди прямо за мной. Нужная нам дверь направо, в конце коридора. Возможно, мне придется сбить замок, и я уверен, что по близости ошивается один или два зомби, так что тебе придется прикрывать меня.

- Есть, сэр, - тихо отозвалась она, и Крис усмехнулся, несмотря на ситуацию. Технически он был для нее старшим по званию, однако напоминание о собственном ранге показалось ему неуместным.

Он открыл дверь и шагнул вперед, нацелив пистолет на тени перед собой и затем направо через весь коридор. Все спокойно.

- Вперед, - шепнул он, и они трусцой побежали по коридору, быстро переступив через лежавшее на полу существо, преградившее им путь.

Ребекка, стоя в пол-оборота, вглядывалась в пустоту позади них, пока Крис дергал за ручку в напрасной надежде, что дверь откроется сама. Чудо не произошло. Он отошел от двери и осторожно прицелился. Стрелять в запертую дверь вовсе не так просто и безопасно, как это выглядит в кино; рикошет от металла с такого близкого расстояния может убить стрелка.

- Крис!

Он оглянулся через плечо и в другом конце коридора увидел неуклюжую фигуру, медленно бредущую к ним. Даже в темноте Крис мог видеть, что у твари не было одной руки. Отчетливый запах гнили донесся до них; зомби, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед и глухо застонал.

Крис повернулся обратно к двери и произвел два выстрела. Рамка раскололась, и из-под деревянных обломков показался металлический квадрат замка. Крис резко дернул за ручку, и замок поддался, дверь распахнулась. Он обернулся, схватил Ребекку за руку и втащил ее в дверной проем, направив "Беретту" обратно в коридор. Существо прошло половину пути, но остановилось у тела зомби, убитого Крисом ранее. Пока Рэдфилд с ужасом и отвращением наблюдал за происходящим, однорукий зомби рухнул на колени и погрузил единственную руку в развороченный череп трупа. Он снова издал плаксивый, вялый стон и поднес горсть грязно-серого вещества к жаждущим крови губам.

 

"О, Боже".

 

Крис непроизвольно вздрогнул. Он поспешно шагнул назад к Ребекке и закрыл дверь, стремясь избавиться от ужасного зрелища. Ребекка побледнела, но казалась собранной, и Крис снова восхитился ее мужеством — она была совсем юной, но сильной; сильнее, чем он в свои восемнадцать лет.

Он быстро осмотрел коридор и сразу же заметил изменения. Справа от них на расстоянии около шести метров лицом вверх лежал труп одного из существ с размозженной головой; глубокие глазницы заполняла кровь. Слева располагались две двери, которые Крис не проверял, когда проходил здесь в первый раз. Та, что находилась в дальнем конце коридора, была открыта, за ней теснились густые тени.

 

"По крайней мере, кто-то из S.T.A.R.S. прошел здесь, вероятно, разыскивая меня".

 

- Иди за мной, - шепнул он и направился к открытой двери, крепко сжимая оружие. Он хотел вернуться с Ребеккой в главный зал, но вероятность того, что кто-то из его команды мог пройти через открытую дверь, была достойна беглого осмотра. Они прошли мимо закрытой двери справа.

Ребекка колебалась.

- На замке изображен меч, - прошептала она.

Все его внимание сосредоточилось на темноте за открытой дверью, но Рэдфилд понимал, что она имела ввиду — у них слишком большой выбор направлений. Он не думал, что остальная часть команды все еще дожидалась его, но первоначально ему было приказано вернуться с докладом в вестибюль. Ему не следовало водить невооруженного новичка по неизведанной территории, по крайней мере, без предварительной проверки. Крис вздохнул и опустил оружие.

- Давай вернемся в главный зал, - сказал он. - Мы можем прийти сюда позже и провести полный осмотр.

Ребекка кивнула, и они направились назад к столовой. Крис искренне надеялся, что кто-нибудь будет ждать их там.

 

* * *

 

Барри направил Кольт на ползущего упыря и выстрелил, мощный патрон превратил мягкий череп твари в месиво, когда та уже подобралась к его ботинку. Крошечные капли крови брызнули ему в лицо, зомби дернулся в предсмертной судороге и затих. С хмурым видом Барри провел по лицу рукой. Мелкая белая плитка, покрывавшая стены кухни, пострадала намного больше — кроваво-красные ручейки стекали вниз и терялись на коричневом линолеуме; довольно мерзкое зрелище.

Барри опустил револьвер, чувствуя боль в левом плече. Дверь наверху была наглухо закрыта — у него имелось несколько синяков, подтверждавших это — и, окинув взглядом растянувшегося на полу зомби, Барри понял, что ему придется вернуться и проверить остальные двери. Поначалу он не был уверен, но теперь сомнений не оставалось — Крис здесь не появлялся, иначе ползучая тварь уже отправилась бы в небытие.

 

"Где тебя черти носят, Крис?"

 

Из трех запертых дверей Барри наобум выбрал одну в конце коридора. Он прошел по темному тихому коридору мимо пустой шахты подъемника и вниз по узкой лестнице. Почти лишенная мебели белая кухня казалась заброшенной: столы покрыты толстым слоем пыли, на стенах выступила ржавчина — никаких признаков недавнего использования, никаких признаков Криса, и единственная дверь наискосок от раковины была заперта. Он уже собирался уходить, как вдруг заметил следы на пыльном полу и пошел по ним. Тяжело вздохнув, Барри переступил через омерзительно вонявшего монстра; последняя проверка, и он вернется обратно к двери номер два. Там, где заканчивались следы, были свалены несколько ящиков, и пустовала такая же шахта старомодного подъемника. Он не утруждал себя проверкой кнопки вызова — та, что была наверху, не сработала. Кроме того, судя по ржавчине на металлической решетке, никто не пользовался им уже довольно давно. Барри повернул назад. Он надеялся, что Джилл удалось добиться более существенных результатов. Чем быстрее они смогут выбраться отсюда, тем лучше. Барри ненавидел этот особняк больше всего на свете. Здесь было холодно, опасно и воняло, словно в холодильнике с мясом, который неделю не включали в розетку. Он никогда не считал себя человеком, легко поддающимся панике или позволяющим разыграться своему воображению, но каждый раз, оборачиваясь, он ожидал увидеть чуть ли не гремящее цепями привидение в белой простыне.

Позади него раздался отдаленный, разносящийся эхом грохот. Барри резко развернулся, чувствуя, как накатывает страх, и направил пистолет в пустоту; его глаза расширились, во рту пересохло. Вновь послышался металлический грохот, сопровождаемый низким, прерывистым машинным гулом. Барри сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, пытаясь держать себя в руках.

 

"Во всяком случае, это не бестелесный дух; кто-то использует подъемник. Кто? Крис и Вескер пропали, а Джилл в другом крыле..."

 

Барри не двигался с места и ждал, немного опустив Кольт. Он не думал, что упыри были настолько умны, чтобы нажимать на кнопки и тем более открывать двери, но он не хотел полагаться на случайную удачу. Он стоял в пяти метрах от того места, где должны были открыться двери лифта — если бы он остановился в подвале, — и точно попал бы в кого угодно, кто бы ни вышел из-за угла. Лучик надежды пробивался сквозь замешательство; возможно, это был кто-то из "Браво" или тот, кто проживал в этом доме и мог бы рассказать им, что здесь произошло.

Подъемник со скрипом остановился на кухне. Раздался приглушенный визг металлической двери, затем шаги... и перед Барри предстал капитан Вескер, как всегда в своих темных очках, сейчас приподнятых на загорелый лоб. Барри опустил револьвер, с облегчением усмехнувшись. Вескер остановился и усмехнулся в ответ.

- Барри! Я как раз тебя искал, - как ни в чем не бывало начал он.

- Боже, ты меня напугал! Я слышал, как заработал подъемник, думал, что у меня сердечный приступ случится... - Барри помолчал, нерешительно улыбаясь. - Капитан, - проговорил он, - куда ты ушел? Когда мы вернулись, тебя не было.

Вескер широко улыбнулся.

- Извини за это. У меня возникли дела, требующие внимания; зов природы, понимаешь?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 415; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.