Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Неверный выбор стиля и языкового регистра повествования (смешение стилей)




Отчет о практике является жанром официально-делового стиля, который требует соблюдения соответствующих требований, касающихся языкового оформления материала. Многие студенты неправильно выбирают жанр и стиль повествования, поэтому вместо отчета преподаватели кафедры журналистики вынуждены читать послания другу, дневниковые записи, оды и благодарности и многое другое. Например:

«ПРЕВЕД, КРОСАВЧЕГИ!!! А ВОТ И ЙА!!!

«Сразу же хочу выразить огромное “спасибо” моему любимому и единственному редактору. Да хотя бы за то, что согласилась принять меня во второй раз. Все же это был весьма ответственный шаг, так как год назад я не вызвал у нее особого восхищения (впрочем, как потом она сама призналась, первокурсников-то она не очень любит). Надеюсь, что, несколько поднабравшийся знаний, в этом году я ее не разочаровал».

Распространенной ошибкой, связанной с неверным выбором языкового регистра повествования, является неоправданный комический эффект, который возникает при соединении в одном тексте элементов официально-делового (научного) стиля и разговорной речи.

Пример: «Бомонд местного розлива

Информации — ой, сколько я с ними мучалась первое время! Здесь растекаться нельзя, надо, чтоб все коротенько было, лаконично. Медленно, но верно где-то недельки через две у меня информушки только так из-под пера выползали… Да-да!

А как приятно было поднимать телефонную трубку и томным голосом шептать: “Редакция!”. Эх! Или вот так запросто звякнуть мэру, поболтать, узнать, чего у нас новенького, когда дорогу у вокзала отремонтируют. Отработала две недели, идешь по дороге, а с тобой все здороваются, улыбаются: “Виктория, здравствуйте!”. А кто здоровается-то? Главный специалист территориального отдела роспотребнадзора, начальник центра гигиены и эпидемиологии, мэр, начальник отдела администрации по культуре и спорту, глава администрации… Директор центра занятости, правда, чего-то здороваться со мной не хочет…»

В основе неверного выбора языкового регистра повествования может лежать неоправданная ирония, когда автор текста заигрывает с читателем и стремится все свести к шутке или даже стебу: «Материал в итоге из интервью стал репортажем, но был и принят и напечатан, даже на цветной полосе. Фотографии мои тоже приняли, что тоже порадовало — не зря на фотоделе сказали, что у меня “есть задатки”. Журналистом порядочным не стану, так хоть фотографом подработаю. Вообще зря говорят, что журналистов не любят. Куда бы я ни приходила: и на зарядку, и в лагерь, и в больницу — мне везде были рады. Хотя это пока я про них гадости не пишу…

Отдала репортаж корректору… И в номере не увидела. Опять же по причине нехватки места… Проблема была еще и в том, что кроме нас двоих там отрабатывали практику 4 студентки, работали 5 журналистов, не считая рекламного отдела. Так что конкуренция была весьма сильной. Ну что ж, хоть кофе я носила только себе».

Некоторые стремятся уйти от «сухого» повествования в официально-деловом стиле и в качестве основного текстообразующего приема выбирают иронию. В итоге отчет превращается в юмореску, хотя должен быть документом, в котором практикант описывает и анализирует результаты своей работы. Пример: «Сидим мы, журналисты-практиканты, в отделе городской жизни. Говорим о чем-то своем. Заходит в редакцию бабушка-божий одуванчик и тихим таким голоском говорит: “Вы знаете, у меня такая беда… Быть может, вы мне поможете?” Разумеется, мы усадили бабушку и попросили по порядку изложить суть ее проблемы.

Как оказалось, Лидия Степановна — член Общества по охране прав животных, в подвале ее дома живут бездомные кошки (более 20-ти). Она и еще несколько сердобольных соседей этих несчастных зверушек подкармливают. Но вот беда: жильцы первых этажей написали заявление в управляющую компанию о том, что им докучают блохи, в обилии, наравне с кошками, обитающие в подвале. Посему управляющая решила провести травлю вредных насекомых, и соответственно, попутно (хотя как бы не запланировано) кошек, назначена травля была на следующий день….

Всю дорогу Лидия Семеновна убеждала нас в том, что никаких блох в подвале и в помине нет, им лишь бы только кошек потравить и т. п. Впрочем, в том, что многопалые “питомцы” в темном “подземелье” все же присутствуют, мы вскоре убедились, и на меня и на Ваню как минимум по одной блохе прыгнуло».

Автор данного фрагмента не учел особенности морфологических и синтаксических норм русского языка, согласно которым личное местоимение в предложении относится к ближайшему существительному. В результате журналист описывает абсурдную ситуацию, когда кошек собираются травить не сотрудники ЖЭУ, а блохи.

8. Наличие в тексте отчета различных видов речевых ошибок, неграмотное оформление текста.

Ошибкой многих студентов является то, что они не воспринимают текст своего отчета так же серьезно, как тексты материалов, поэтому сдают на проверку плохо вычитанные и стилистически необработанные тексты. Не стоит забывать, что отчет подвергается корректорской правке, и наличие в нем значительного количества ошибок может повлечь за собой снижение отметки.

В процессе написания отчета студент должен соблюдать следующие требования: четко, ясно и грамотно излагать свои мысли и наблюдения, то есть соблюдать фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические и стилистические нормы русского языка.

Помимо орфографических, пунктуационных ошибок и опечаток, которые затрудняют восприятие текста, самыми частотными в отчетах являются следующие виды лекскико-фразеологических ошибок: нарушение границ сочетаемости слов; употребление слова в контексте без учета его семантики; неразграничение паронимов; неточное воспроизведение фразеологизма, неоправданная замена компонентов в его составе, что приводит к разрушению его образности и буквализации значения каждого слова.

Самыми распространенными в текстах отчетов являются стилистические ошибки — неоправданное столкновение в одном тексте элементов различных стилей (канцеляризмов, терминов, разговорной лексики, просторечий и т. д.) Например: «“Иммуноглобулин, клещевой энцефалит, вирусофорный клещ”, — кажется у меня голова “закипает”, думала я, сидя за “круглым столом” в администрации города Искитима. Но из всех сил старалась сделать умное лицо и смотреть в глаза собеседнику. Через какой-то промежуток времени, кажется через вечность, я сголовной болью и часовой записью медленно брела в редакцию». В данном фрагменте текста встречаются пункутационные ошибки, а также происходит контаминация медицинской терминологии (иммуноглобулин, клещевой энцефалит, вирусофорный клещ) и элементов разговорной речи (голова закипает, брела).

Автор неосознанно использует такую стилистическую фигуру, как зевгма (с головной болью и часовой записью). Ее основная задача — создать комический эффект за счет семантической или грамматической разнородности, несовместимости сочетаемых слов. В приведенном контексте зевгма оказалась случайной, так как она не является основным элементом, организующим текст, то есть не выполняет текстообразующую функцию.

Стилистические ошибки могут возникнуть из-за речевой избыточности, к таким типам ошибок относятся плеоназм и тавтология. Плеоназм — речевое излишество, вкрапление в речь слов, ненужных с чисто смысловой точки зрения. Тавтология — повторение того же самого другими словами. В газетных текстах отчетов повторы возникают тогда, когда в одном предложении встречаются однокоренные слова или одна и та же номинация встречается в нескольких предложениях подряд.

Пример: «Есть у нас такие студенты, которые вовсе не боятся летней производственной практики: до поступления многие уже работали в различных СМИ, но не все, увы, рождены гениями. Я не входила в число “гениев-журналистов”, с невероятным стажем работы, поэтому не просто боялась, а ОЧЕНЬ боялась. Проблема еще заключалась в том, что мне нужна была практика в городе. А это на первом курсе не поощряется: в районных газетах есть договоренность о практике, а в городских нет. Нас пугали тем, что мы будем разносить кофе и бегать за пивом, а работать нам не дадут. Но я как человек, не убоявшийся возможных трудностей, решила “кинуться грудью на амбразуру” городской печати».

Данный текст перегружен речевыми повторами: 1) гениями — гениев-журналистов; 2) в городе — в городских — городской печати; 3) практика — о практике. Избежать тавтологии можно было за счет синонимов и анафорической функции местоимений. Также в этом фрагменте отчета встречается ошибка, связанная с неоправданной трансформацией устойчивого выражения «броситься грудью на амбразуру». Языковая норма требует точного воспроизведения фразеологизмов и устойчивых выражений, поэтому неоправданная замена компонентов в их составе (кинуться вместо броситься) или изменение состава путем добавления новых слов (городской печати) разрушают образность. В итоге получается, что студентка совершила смелый поступок: она таким образом прошла практику в городской печати, что после этого новосибирская пресса перестала существовать.

Следует внимательно выбирать лексические средства и синтаксические конструкции, чтобы не возник неоправданный комический эффект: «Вас, наверное, уже утомил мой рассказ практически ни о чем, или так называемые “сопли-вопли”. Пришло время поведать непосредственно о собственной деятельности». Смешение высокой (поведать) и сниженной лексики (сопли-вопли) приводит к возникновению неоправданного комического эффекта, который работает против аргументов автора:

Разберем текст, который строится на различных видах речевых ошибок: «Редактор только редакторской работой не ограничивается: делает все. Дает волю темам, и стилю, и даже иногда — в посещении редакции. Ни один мой материал не был отправлен в корзину; более того — Ирина Генриховна всегда приветствует активность (и наоборот, строго журит за пассивность). А ежели увидит, что практиканты без темы шатаются — сразу может предложить несколько тем, только глаза разбегаются. О больной теме — правке — разговор особый: она минимальная, при авторе и с его согласия. При этом правка никогда не бывает деструктивной — предложенный вариант всегда лучше заменяемого. Удивительная способность к работе (или может быть, это вынужденность): работать не прекращает ни на день».

Этот отрывок отчета о практике строится на тавтологиях, то есть повторах слов или корней: в первом и втором предложении — редактор, редакторский, в редакции; в четвертом и пятом — тем, о теме;в пятом и шестом— правке, правка; в последнем предложении — работа, работать. Такое количество тавтологий является показателем бедности лексикона журналиста и несформированности авторского стиля.

К числу недостатков данного текста также можно отнести неоправданный комический эффект, который возникает в результате случайного использования зевгмы (дает волю темам, и стилю, и даже иногда — в посещении редакции) и ненамеренной рифмы (А ежели увидит, что практиканты без темы шатаются — сразу может предложить несколько тем, только глаза разбегаются).

Сочетание в одном контексте лексики официально-делового и научного стилей (активность, пассивность, деструктивная, вынужденность, посещение редакции) с элементами разговорной речи (ежели, журит, шатаются, глаза разбегаются) тоже работает на создание комического эффекта. В рассмотренном фрагменте этот прием используется ненамеренно, о чем свидетельствует тон повествования и акценты, которые расставляет автор. Таким образом, допущенные ошибки усложняют восприятие текста и демонстрируют непрофессионализм его автора.

 

Задания на практику

Задание на практику студентам первого курса

— познакомиться со структурой редакционного коллектива и распределением функций между его сотрудниками (творческий и технический персонал, работа звена управления и звена исполнения);

— изучить документацию, на основе которой осуществляется редакционный менеджмент (Устав редакции, штатное расписание, должностные инструкции сотрудников, положение о разметке гонорара);

— ознакомиться с этапами производства готового информационного продукта, по возможности принять участие в основных процессах производства издания;

— изучить систему планирования редакционной деятельности (перспективное планирование — сетевой график, текущее планирование — план номера);

— принять участие в редакционных планерках и летучках (выступить на летучке в качестве обозревателя номера);

— осуществлять внутриредакционную (работа с письмами и звонками читателей, литературная обработка материалов нештатных авторов) и внешнередакционную (участие в акциях, кампаниях, круглых столах, рейдах, встречах с читателями и т. д.) организаторскую деятельность;

— побывать в редакционной командировке, результатом которой должна стать публикация;

— опубликовать за время практики не менее 10 материалов в любых жанрах.

Задание на практику студентам второго курса

— познакомиться со структурой редакции, штатным расписанием, должностными инструкциями сотрудников, Уставом редакции, системой планирования, процессом выпуска издания;

— выполнять требования редактора и руководителя практики;

— выполнять общередакционные обязанности;

— принять участие в редакционных планерках и летучках;

— побывать в редакционной командировке;

— принять участие в работе отдела писем: подготовить к печати несколько читательских писем, использовать при работе над собственными публикациями письма в качестве документальных источников информации;

— заниматься редактированием материалов нештатных авторов;

— разработать, провести или принять участие в редакционной акции, кампании;

— по возможности принять участие в работе секретариата, сверстать 1 полосу;

— по возможности готовить фотоиллюстрации к своим и/или редакционным материалам (познакомиться с работой фотокорреспондента);

— провести сравнительно-сопоставительный анализ данной практики с предыдущей: выявить особенности содержательной модели издания (для студентов, которые проходят практику в новой редакции) или изменения, произошедшие в ней за год (для студентов, второй раз проходящих практику в той же редакции);

— проанализировать композиционно-графическую модель с целью выявления ее взаимосвязи с содержанием издания;

— опубликовать не менее 10 материалов, из которых как минимум 6 должны быть выполнены в разных жанрах информационной группы.

Задание на практику студентам 3 курса




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 527; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.031 сек.