Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Логическая перспектива связного текста




Библиографический список

1. Макарова, М. Н. Перспектива / М. Н. Макарова. – М.: Академический проект, 2006.

2. Ивашина, Г. Г. Перспектива / Г. Г. Ивашина. – СПб.: СПбГХПА, 2005.

3. Соловьев, С. А. Черчение и перспектива / С. А. Соловьев. – М.: Высшая школа, 1967.

4. Котрубенко, М. Е. Сборник задач по курсу «Начертательная геометрия и технический рисунок» / М. Е. Котрубенко, О. К. Лескова, Л. Н. Карагезян. – СПб.: ИПЦ СПГУТД, 2006.

 

 


Оглавление

1. Основные понятия и определения………………...……… 2. Линейная перспектива на вертикальной картине... 2.1. Схема расположения элементов для построения перспективного изображения………………………………...……............................. 2.2. Выбор точки зрения. Линия горизонта и ее расположение в рамке картины………………………………………………........ 2.3. Перспектива точки………………………………………………..... 2.4. Перспектива прямой линии………………………………………... 2.5. Взаимное положение прямых в перспективе…………………….. 2.6. Построение перспективы параллельных прямых при недоступной точке схода…………………………………............................... 3. построение перспективы плоских фигур на эпюре.................................................................................................... 3.1. Перспектива точки…………………………………………………. 3.2. Перспектива углов………………………………………………..... 3.3. Перспектива четырехугольников…………………………………. 3.4. Перспектива окружности…………………………………….......... 4. перспективные масштабы………………………………......... 4.1. Масштаб глубины………………………………………………...... 4.2. Масштаб ширины………………………………………………....... 4.3. Масштаб высоты…………………………………………………… 4.4. Перспективный делительный масштаб для горизонтальных прямых, расположенных под произвольным углом к картине……… 5. ДЕЛЕНИЕ ОТРЕЗКА НА РАВНЫЕ И ПРоПОРЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСТИ............................................................................................................. 6. перспектива геометрических тел………………………… 7. перспектива интерьера………………………………………..... 7.1. Фронтальная перспектива…………………………………………. 7.2. Угловая перспектива……………………………………………...... 8. практические способы построения перспективы.. 9. ТЕНИ. Геометрические основы теории теней...........… 9.1. Тени в ортогональных проекциях………………………………… 9.2. Построение теней на аксонометрических проекциях…………..... 9.3. Тени в перспективе…………………………………………............   Библиографический список..............................................................................              

 

(Искусство речи. Н.П.Вербовая, О.М.Головина, В.В.Урнова)

 

Как между словами в простом предложении и частями от­дельных фраз в сложном существуют определенные смысловые связи, так существуют они и между фразами в связном тексте. В работе, предваряющей воплощение литературного текста в звучащую речь, момент уяснения смысловых отношений ме­жду фразами является важной и необходимой частью труда ак­тера и чтеца. Без этого невозможно донести смысл целого, ос­танется непонятной главная мысль, идея произведения или от­рывка. Слушатель устанет от восприятия отдельных фраз, пусть даже ясно и точно выраженных в их содержании, но вне смыс­ловой связи их друг с другом. Только «умение пронести основ­ную мысль через цепь слагающих ее фраз" (М.О. Кнебель. Слово в творчестве актера. М., «Искусство», 1954, стр. 108) создает логическую перспективу связного текста. Понимание основной мысли про­изведения заставляет оценивать фразы по степени их большей или меньшей значимости для раскрытия главного. Это делает речь актера «так сказать дальнозоркой, а не близорукой... Он сможет... говорить не отдельные фразы, слова, а целые мысли и периоды" (К.С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 135.)

В письменной речи существуют своего рода препятствия для верного определения интонационного звучания перспективы мы­сли в связном тексте. Таким препятствием является несоответст­вие в целом ряде случаев грамматических знаков препинания, отделяющих одну фразу от другой, интонационному выражению смысловой связи этих фраз. Так, например, точка в написанном тексте в озвученной речи с перспективным развитием отрывка может быть заменена интонацией двоеточия, точки с запятой или другого знак. Рассмотрим небольшой отрывок:

"В том-то и смысл и красота борьбы. Жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи. Когда хорошо, каждый дурак будет жить, а ты попробуй жить и бороться в скверных условиях. Да не прячь головы под крыло, как страус, а смотри жизни лицо" (Н. Островский)

В отрывке четыре фразы, и все они отделены точками. Если, рассказывая текст, следовать интонации этих знаков, то первая и вторая фразы обессмысливаются совсем, так как в самом их содержании заключена необходимость связи друг с другом. Наличие в первой фразе слов «в том-то» требует, чтобы фраза была либо итогом текста, который мог быть перед ней, либо содержание ее должно раскрываться следующей (вто­рой) фразой, и слушатель предупреждается об этом интонацией двоеточия:

«В том-то и смысл и красота борьбы: жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи». Оставляя же в звучащей речи точку, мы не донесем этой разъяснительной связи. Смысловые отноше­ния между второй и третьей фразой носят характер пояснения. Между ними легко вставляется слово «ведь». Таким образом, обе фразы — вторая и третья — служат цели раскрыть шире представление о смысле и красоте борьбы. Чтобы легче было пе­редать это в рассказе, между ними должна звучать точка с запятой. И, наконец, последняя, четвертая фраза, является до­полнительным усилением к третьей: не только умей жить и бо­роться в скверных условиях, но делай это со всей смелостью. Такая связь требует замены предпоследней точки запятой, а последняя точка, естественно, заменяется восклицательным знаком, который значительно ярче передает утверждающую энергию мысли: смысл и красота борьбы в умении не сдаваться, быть смелым и преодолевать все препятствия. Весь отрывок по­сле замены грамматических знаков будет выглядеть следующим образом:

«В том-то и смысл и красота борьбы: жизнь тебя лупит, а ты сейчас же даешь ей сдачи; [ведь] когда хорошо, каждый дурак будет жить, а ты попробуй жить и бороться в скверных усло­виях, да не прячь голову под крыло, как страус, а смотри жизни в лицо!»

Естественно, возникает вопрос, почему же этими знаками ав­тор не воспользовался при написании отрывка. Ответом на по­ставленный вопрос является существующее различие между речью письменной и речью устной, звучащей. Выражая глав­ную мысль отрывка или произведения определенным количест­вом фраз, пишущий рассматривает их как целостные части большого построения и нередко для более рельефного их разгра­ничения пользуется точкой, зная, что глаз читающего способен видеть эти рельефно отделенные точкой части в определенном смысловом сцеплении друг с другом. Читающий легко может вернуться к каждой предыдущей фразе, чтобы понять ход раз­вития главной мысли. Ухо же слушающего воспринимает речь фразу за фразой, и, если говорящий не донесет в ярком интона­ционном выражении смысловых связей между ними, слушатель потеряет интерес к такой речи. Она будет представляться ему топтанием на месте без движения вперед, без развития.

Однако вопрос о заменах грамматических знаков знаками, передающими логическую перспективу текста, не должен при­вести к выводу об игнорировании знаков автора. Такое заклю­чение было бы грубой ошибкой. Знаки препинания авторского текста заслуживают самого пристального внимания и явля­ются главными ориентирами в смысловом анализе текста.

Перспективное выражение мысли связного текста в звуча­щей речи невозможно без предварительного вдумчивого анализа и точного уяснения смысловых связей между отдельными фра­зами.

Что же может помочь выявлению этих связей?

После первого прочтения произведения или отрывка важно определить его тему. Следующее повторное прочтение подчинено уяснению главной мысли развивающейся в отрывке темы. Затем следует обратиться к выяснению смысловых отношений между фразами, устанавливая их в строгом соответствии с главной мыслью.

В процессе осмысления взаимозависимости фраз в отрывке полезно вставлять между соседними фразами вопросы, союзы и союзные слова и отмечать установленные смысловые отноше­ния соответствующими знаками препинания, ставя их в скобках, рядом со знаками автора.

В искусстве художественного чтения так же, как и в работе над ролью, определение смысловых связей в целом ряде слу­чаев может носить субъективный характер, в зависимости от трактовки данного произведения. Но в каждом конкретном слу­чае чтец и актер должны точно решить, какое значение имеет данная фраза, разъясняет ли она предыдущее, что-то противо­поставляет сказанному раньше или является итогом уже ска­занного. Без перспективного выражения речи актер и чтец не смогут быть убедительными.

Разберемся в перспективе отрывка из повести А. С. Пушкина «Дубровский». Знаки, подлежащие замене, подчеркнем; в скоб­ках поставим знаки, отражающие смысловые отношения между фразами:

"Но лучшею шуткою почиталась у Кирила Петровича следующая. (:) Проголодавшегося медведя запрут, бывало, в пустой комнате, привязав его веревкою за кольцо, ввин­ченное в стену. (,) (Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя). (,) При­водили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, неча­янно вталкивали его к медведю, двери запирались, (—)и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пус­тынником. (;) Бедный гость, с оборванной полою и до крови оцарапанный, скоро отыскивал безопасный угол, но принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене, и видеть, как разъяренный зверь в двух шагах от него ревел, прыгал, становился на дыбы, рвался и силился до него дотянуться. (—) Таковы были благородные увесе­ления русского барина!"

Тема отрывка: барская забава Троекурова. Разберемся в пер­спективе этого отрывка. Первые две фразы соединены поясни­тельной связью. Внимание слушателя после первой фразы сосре­доточивается на описании подробностей «шутки» Троекурова, и вполне естественно здесь должна прозвучать интонация двоето­чия. Третья фраза передает очень важную деталь в устройстве комнаты с медведем, но она прерывает перечень подробностей в описании, поэтому должна прозвучать как вводная, и мы за­ключаем ее в скобки, поставив после нее запятую. Перечисление заканчивается фразой: «несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником». Запятая перед ней не передает всей степени той экспрессии, которая заключена в этих словах. По­этому ее следует заменить выполняющим эту функцию знаком тире: «двери запирались — и несчастную жертву оставляли на­едине с косматым пустынником». Дальше следует фраза о том, что чувствовал гость в сложившейся ситуации, а следовательно, голос после слова «пустынником» не может идти к завершаю­щему рассказ снижению, и письменная точка в устном рассказе заменяется точкой с запятой. В следующей фразе противопостав­ляются относительная безопасность бедного гостя и его страш­ные зрительные впечатления. Психологическая емкость их уг­лубляется последней фразой, которую автор заканчивает вос­клицательным знаком: «Таковы были благородные увеселения русского барина!» Экспрессия возмущения, накапливаемая в последовательном рассказе, находит здесь свое завершение.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 844; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.02 сек.