Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Млн.руб. 15 страница




Кающийся аналитик раскрывал еще одну причину банкротства «Епгоп»: крупные компании предоставили некоторым банкам полномочия для размещения своих акций или облигаций. И поскольку банкам было выгодно привлекать вкладчиков, их финансовые аналитики выполняли свою миссию, обманывая инвесторов, заверяя, что все идет хорошо. Так появилось настоящее экономическое казино. «Была обещана прибыль в 15 процентов, тогда как рост не превышал и 3 процентов!» – отмечал эксперт. Финансисты в этом скандале выглядели далеко не с лучшей стороны, а десяткам тысяч акционеров оставалось только подсчитывать убытки.

Грегуар свернул газету и посмотрел на горы, вершины которых были покрыты снегом. Молодой человек медленно выпил свой кофе, а мысли его витали где-то далеко, словно он предчувствовал опасность, не зная точно, откуда она придет.

Была ли это встреча со странным доном Мельчиорре, желавшим оставить после себя на земле шедевр? Или с его дочерью Орнеллой, которая теперь освещала всю его жизнь, даже темной ночью? В любом случае Грегуар стал другим, таким, каким он всегда был в глубине души. Внезапно все эти финансовые отчеты о компаниях показались ему такими чуждыми, в то время как любовь уносила его к гораздо более мирным берегам. И его вселенная, в которой он вращался вот уже десять лет, была не чем иным, как показухой и мошенничеством, как и утверждалось в статье. Но что еще он умел делать, кроме как жонглировать балансами?

Грегуар медленно двинулся в сторону «Caldea», даже не подозревая о том, что возвращение к реальности будет гораздо более жестоким, чем он мог представить.

Он направился в бар «Le Sirius», находящийся на склоне горы. Дон Мельчиорре тоже листал прессу, только совсем не ту, что Грегуар. Он был погружен в чтение американского журнала «Fortune». Итальянец не хотел бы фигурировать в списке самых богатых людей мира, считая, что это никого не касается и что подобного рода реклама принесет только неприятности. Но парадокс заключался в том, что, не завидуя ни одному из миллиардеров, классифицированных и приколотых, словно бабочки, рядом с цифрами, которыми измерялось их состояние, патрон группы «Verdi» все же был немного расстроен.

Как бы естественно он смотрелся в этой когорте сильных мира сего!

– Вот и вы, Грегуар! – произнес старик, разглядывая своего потенциального зятя и в то же время виртуального сына.

– Я был в соседнем городке.

– Что нового? Вы чем-то расстроены?

Грегуар оглянулся вокруг.

– Орнелла пошла плавать?

– Не думаю. Женщины отправились на небольшую экскурсию. Она решила к ним присоединиться. Вам придется составить мне компанию!

– С удовольствием, дон Мельчиорре.

Помолчав немного, Грегуар заговорил:

– Я думал о вашем великом стремлении.

– Каком? – спросил патрон.

– О том, что вы поведали мне по поводу романа Манцони «Обрученные». О вашем желании тоже создать шедевр.

Глаза старика широко раскрылись.

– Да, и что? – произнес он.

– Может, вам стоит посвятить себя этому целиком и полностью, предоставив Орнелле управлять делами «Verdi».

После минутного молчания дон Мельчиорре зашелся в приступе хохота. Хохота, который заставил людей, пришедших утром в бар полюбоваться прекрасным видом, обернуться.

– Грегуар! – воскликнул дон Мельчиорре. – Вы выбрали не ту профессию!

– Вы шутите?

– Вовсе нет! Я считал вас человеком, которым управляет разум, но вижу перед собой чувствительную душу.

– Не понимаю…

– Так получилось, что я безгранично обожаю некоторых мастеров. Верди помогает мне жить своей музыкой, а Манцони – своими «Обрученными». В реальности же, мой дорогой Грегуар, все, чего я хочу, – это создать международную группу компаний. Я уже работаю над этим – с вашей помощью, если согласитесь принять мое предложение.

– Конечно, – произнес молодой француз, немного сбитый с толку. – Но, скажите, как вы себе это представляете?

– Кофе? – вдруг спросил дон Мельчиорре.

– Я буду грейпфрутовый сок.

– Хорошо.

Старик сделал заказ и вернулся к своей речи.

– Группа «Verdi» готовится вступить в новую эру, эру умеренной, разумной экспансии, необходимой для того, чтобы не быть раздавленной другими, более мощными компаниями. До сих пор я всегда старался контролировать свои предприятия сам, знать их персонал в лицо, регулярно общаться со всеми своими подчиненными. Я всегда держался в стороне от финансовых организаций, готовых предложить то, что вам не нужно, и выставить за это огромный счет. Могу заявить, и мои сотрудники подтвердят эти слова, что я всегда управлял своим бизнесом как заботливый отец семейства. И если бы я внезапно умер, – он быстро перекрестился, скорее из суеверия, чем из религиозных соображений, – то оставил бы после себя компанию в отличном состоянии, как и «Мазератти».

Грегуар, улыбнувшись последним словам дона Мельчиорре, продолжал очень внимательно слушать.

– Принимая во внимание вашу профессиональную компетентность, вашу честность, я хотел бы, чтобы консалтинговая компания под вашим чутким руководством составила финансовый портрет группы «Verdi», четко обозначила ее потенциал, предоставила ясную и, надеюсь, оптимистичную информацию о возможностях ее дальнейшего развития без риска для того, что уже имеется. Вы следите за моей мыслью?

– Да, дон Мельчиорре, слежу внимательно.

– Начать нужно как можно быстрее.

– То есть?

– Я введу вас в курс дела сразу же после нашего возвращения в Италию через четыре дня.

Грегуар задумался. Он вспомнил о том, что прочитал час назад во французской газете. Нечестность консалтинговых и аттестационных организаций. Виноватое молчание и непрофессионализм. Конечно, он и не предполагал столкнуться с огромными несоответствиями, анализируя группу «Verdi». К тому же она была компанией отца Орнеллы.

– Мне нужно будет тщательно изучить все ваши счета, – начал Грегуар. – Я не знаю, знакомы ли вы с такого рода процедурой. Ничего не оставлять в тени. Сотрудничать на основе взаимного доверия, которое предполагает с вашей стороны полную открытость, а с моей – не меньшую деликатность.

– Понимаю, – ответил дон Мельчиорре, еще раз оценив честность француза.

Он один знал, что сможет скрыть от финансиста истинный размер своей компании, и тот не будет иметь представления о том, какая ее часть совершит гигантский скачок в развитии.

Вернулась Орнелла.

– Я жутко проголодалась после этой прогулки, – весело произнесла она. – Можно я поем?

Орнелла села за стол и с жадностью набросилась на еду. В этой семье и отец и дочь любили поесть. У каждого из них был превосходный аппетит.

 

 

Вначале Летисию насторожил сущий пустяк. Однажды утром, проезжая по улицам Ажена, она заметила, что вывеска «Продается», висевшая долгие месяцы на фасаде старой табачной лавки, снята. То же самое произошло и с мясной лавкой по соседству, закрытой с тех пор, как местный мясник, папаша Марселак, ушел на пенсию. Он не нашел никого, кто хотел бы купить его дело, которое, между прочим, неплохо развивалось. К тому же сюда приезжало мало людей из других мест – умирающая деревня никого не привлекала.

Однако сегодня утром, возвращаясь с деловой встречи с одним важным клиентом Аграрно-кредитного банка, Летисия удивилась, обнаружив исчезновение этих вывесок. Были ли они сняты в порыве отчаяния и безнадежности? Поскольку ей хотелось все выяснить и у нее было свободное время, Летисия припарковалась на церковной площади и направилась к бакалейщику, одному из последних торговцев Ажена.

Чтобы задобрить продавца, которого она едва знала, девушка купила немного фруктов и овощей. Клубника и арбузы были слегка помятыми, зато абрикосы еще сохраняли аппетитный вид. Она взяла еще две бутылки минералки и направилась к кассе.

– В квартале больше ничего не продается! – произнесла она весело.

– Я продам вам весь свой товар, если это доставит вам удовольствие! – предложил бакалейщик, обрадованный тем, что Летисия набрала полную корзинку.

– Нет, я говорю не про ваш магазин, а вон про те.

И она кивнула в сторону бывших мясной и табачной лавок.

– А! – воскликнул торговец. – Они все заграбастали.

– Кто «они»?

– О, они не местные.

– Иностранцы?

– Ну, можно сказать и так. У них большая ферма где-то в нашем районе. Я имел в виду, что они не из Ажена.

Девушка перечислила имена крупных предпринимателей, чтобы увидеть реакцию бакалейщика.

– Нет, – остановил он Летисию. – Вы не отгадали. Они поднялись на молоке и, судя по всему, на чем-то еще. Это семья Батай.

– Батай? – поразилась Летисия. – Но как? У них куча долгов. Вы уверены?

Торговец с подозрением посмотрел на эту женщину, которой никогда раньше не видел у себя в магазине.

– Вы из полиции?

– Почему вы так решили? – засмеялась Летисия. – Я похожа на сыщика?

– Знаете, сейчас, кажется, даже глава Министерства иностранных дел носит юбку. Принимая в расчет всю эту историю с равноправием, не удивлюсь, увидев прекрасную даму в униформе и с дубинкой.

– Вы преувеличиваете! Я всего лишь служащая Аграрно-кредитного банка, если вас это успокоит. Поэтому я хорошо знаю семью Батай и их состояние. Сейчас они полностью переоборудуют свою ферму. Поэтому купить за наличные мясную и табачную лавки…

– Все так, как я вам сказал. Если не верите, бывший владелец живет теперь в центре. Можете спросить у него.

– Нет, нет, я вам верю. До свидания.

Летисия вышла из магазина. Было одиннадцать часов утра. Девушке захотелось прогуляться на ферму семьи Батай, но она передумала. Ей в голову пришла другая идея.

Приехав на работу, Летисия сразу отправилась в свой офис и связалась с банковской службой. Она хоть и не управляла финансами фермы семьи Батай напрямую, но имела доступ к их личным счетам, которые всегда были очень скромными.

Делая запрос о состоянии личных счетов членов семьи Батай, она задавалась вопросом, какая муха их укусила, что они вложили такие непонятно откуда взявшиеся средства в абсолютно незнакомый им бизнес. Они получили наследство? Летисия не знала ни о каком пожилом родственнике, способном оставить им такое состояние. Они выиграли джек-пот? Но местные жители давно бы уже ей об этом рассказали.

И что тогда? Она проверила личный счет Марселя Батая. Существенных изменений не наблюдалось. Зато на счетах троих братьев обнаружилось целое состояние. Каждый из них получил по 150 тысяч евро от оставшегося неизвестным благодетеля. Деньги были перечислены на прошлой неделе парижским отделением банка Лиона. И как только они поступили на счета, часть была сразу же потрачена. Около 50 тысяч евро были вложены в мясную лавку в Ажене. Практически столько же – в табачную. Первая была приобретена на имя Люсьена Батая, вторая – на имя Жиля. Дану тоже получил эту манну небесную, но пока еще к ней не притронулся.

Летисия вызвала специалиста по инвестициям, который сразу же появился у нее в кабинете. Это был мужчина лет пятидесяти, скромный и тайно влюбленный в свою начальницу, при виде которой он всегда робел. Летисии уже надоели его «страдания», но она все же нередко пользовалась своим влиянием на этого служащего.

– Менар, – произнесла девушка, когда тот предстал перед ней. – Что происходит со счетами семьи Батай?

– Ничего особенного, мадемуазель. Настоящее инвестирование, которым они воспользовались в своих интересах, а также в интересах общественности. Они приобрели магазины, которые, казалось, находились в безвыходном положении и которые благодаря этим фермерам вернут Ажен к жизни.

– Это понятно, – заметила Летисия. – Но вы не находите странным этот приток наличных на их счета? Они объяснили вам, откуда деньги?

Служащий покраснел.

– Ну… я тоже удивился. Когда они мне сказали, что это наследство и они хотят сразу же вложить его во что-нибудь, я подумал, что не должен упускать такой шанс. Это я обратил их внимание на Ажен. Понимаете, я там родился. Впрочем, их даже не пришлось убеждать…

– Такие суммы, Менар, достойны других, более конкретных объяснений об их происхождении.

– Знаю. Как я понял, у них был богатый родственник, который жил на доходы от своих владений в Босе. Последние годы он страдал болезнью то ли Альцгеймера, то ли Паркинсона. В общем, он закончил свои дни в хосписе как овощ. Это был старый холостяк, который накопил неплохие сбережения за всю жизнь. Вот они их и унаследовали. Три части по 150 тысяч евро.

– А на счете старика Батая ничего нет.

– Да, никаких существенных изменений.

Конечно же, Летисия не могла знать, что Марсель Батай попросил Билла Дженкинса передать его премию наличными деньгами, три раза по 50 тысяч евро. И поскольку в денежных вопросах он оставался крестьянином, то свое богатство он спрятал в металлическую коробку под матрас, не доверяя ни банкам, ни банкирам.

– Хорошо, – вздохнула Летисия. – Спасибо, Менар. В следующий раз предупреждайте меня, когда будете регистрировать подобные суммы. В принципе, они не так уж велики. Но здесь, в Крезе, такие зачисления случаются не каждый день.

Директор по инвестициям поднялся, красный, как рак, и покинул кабинет, не глядя на свою начальницу. У него началась легкая мигрень, как и всегда, когда его отчитывала прекрасная Летисия.

В полдень она покинула офис и решительно направилась к своему автомобилю. Если движение на дороге останется таким же спокойным, то меньше чем через час она будет на ферме. Летисия довольно хорошо была знакома с семьей Батай, особенно с Дану, чтобы ее визит никого не насторожил. Достаточно только произнести банальное «я проезжала мимо», чтобы ее пригласили за стол и она, возможно, узнала то, что ее интересует.

Летисии не повезло. Когда она свернула с главного шоссе на узкую дорогу, чтобы проехать еще три километра до хутора, перед ней возник огромный грузовик, который ехал очень медленно и постоянно останавливался. Очевидно, водитель толком не знал, куда ему ехать, потому что он притормаживал на каждом повороте. Летисия собралась уже было помигать ему фарами, чтобы спросить, что там у него происходит. Девушка была готова показать ему дорогу, только бы он пропустил ее вперед.

Взглянув на номера, Летисия поняла, что машина едет из Италии. Но что такая махина может делать здесь, на этой маленькой дороге? Причем из другой страны? Удивление еще больше усилилось, когда она поняла: водитель искал ферму семьи Батай. Их молочное производство. Когда он заметил новые здания фермы и цистерны с молоком, то прямиком направился именно туда.

Летисия въехала во двор и обнаружила старика Батая с двумя сыновьями.

– Честное слово, – произнес Люсьен, – если это Грегуар назначил тебе свидание, то он жестоко подшутил над тобой, потому что сейчас он прохлаждается в Испании или Андорре.

– В Андорре? – встрепенулась Летисия, для которой это название имело особый смысл.

– Да, со своим новым клиентом. Это группа «Verdi» из Милана, знаешь?

– Нет, – ответила девушка.

– Солидный господин. Посмотри, кого он к нам посылает.

Люсьен показал на грузовик, звук которого был слышен уже за сотню метров. Вот он остановился и заглушил мотор.

– Что он будет делать? Загружаться молоком?

– Именно так, – вступил в разговор Жиль.

– И у вас столько молока?

– У нас и у других тоже, – объяснил Марсель Батай. – Парням из кооператива тоже надоела эта эксплуатация. Представь, что, даже совершая такой долгий путь из Милана, эта итальянская компания платит нам за молоко больше, чем кооператив.

– На таких условиях это, конечно, отлично… – согласилась Летисия.

Старик Батай и Жиль пошли навстречу водителю грузовика. Дану остался стоять с подругой своего брата.

– Я вижу, у вас все идет хорошо, – произнесла девушка.

– Жаловаться не на что, – ответил брат Грегуара. – Заходи, поужинай с нами. Мы как раз собирались.

– Я не хочу вас беспокоить, особенно если сейчас вы заняты делом.

– Они к нам присоединятся. Я сам проголодался, а омлет с шампиньонами ждать не будет. Заходи.

Девушке всегда нравился Дану, ей импонировала деликатность юноши. В детстве со своими близко посаженными блестящими живыми глазами он напоминал Летисии маленького лисенка. А Дану помнил, как множество раз носил записки Летисии от Грегуара. Несмотря на то что с тех пор прошло много времени, никто из них не забыл об этом, они словно были связаны какими-то невидимыми нитями.

– Люсьен сказал, что Грегуар в Андорре?

– Да, думаю, он в отпуске, – ответил Дану, нарезая хлеб. – Он тоже занялся агробизнесом. Но не так, как мы. Его доход намного выше наших.

– У вас в последнее время тоже неплохие доходы.

Дану удивился.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Да ладно, подпольные миллионеры. Весь Ажен знает, что вы собираетесь скупить всю деревню!

– Вовсе не деревню, а умирающие магазины. Это не одно и то же. Мы никому не причиняем вреда, скорее наоборот.

– Я знаю. Когда я случайно узнала, то подумала, что дела у вас пошли в гору, несмотря на кредит на оборудование.

– Это правда, – согласился Дану, немного смущенный. – Но кто тебе рассказал про магазины в Ажене?

– В маленьких городках новости разносятся быстро.

– Ты права. Мы неожиданно получили наследство, – соврал Дану. – И подумали, что, чем растрачивать его направо и налево, лучше вложить его в какое-нибудь полезное дело. В какой-то степени это стратегический план. В соседних деревнях мэрии пришлось выкупать мясные лавки и местные рестораны, чтобы спасти то, что еще можно спасти, пока все не сбежали окончательно в Герэ или Лимож.

– Вы хорошо поступили, – вздохнула Летисия. – В следующий раз, если захотите, предупредите меня, если у вас снова появятся такие наличные суммы. Я тоже могу посоветовать вам какие-нибудь достойные приобретения, чтобы спасти несколько рабочих мест.

– Ты о чем? – спросил заинтригованный Дану.

– Возле куртины есть лесопилка, хорошее предприятие. Она может закрыться, если не получит хоть немного инвестиций. Наш банк мог бы помочь, но мы сами подошли к лимиту кредитования, поэтому советуем хозяину найти партнера. Так что, если вас это заинтересует, в ближайшие дни…

– Почему бы и нет? Посмотрим, – ответил Дану. – Я поговорю об этом со своими.

Они накладывали омлет, когда вошли Марсель и Люсьен Батай с итальянским шофером, настоящим гигантом в комбинезоне. Он знал несколько слов на французском и умел держаться за столом. Ужин прошел весело, общались в основном жестами, а Батай вовсю коверкали свой французский, чтобы казалось, будто они разговаривают на языке Юлия Цезаря. Этот «итальянский» позволил им объяснить водителю, что он может отдохнуть перед дорогой, пока они будут наполнять цистерну. Рабочий охотно согласился. После десерта, состоящего из миндальных пирожных, Летисия попрощалась с семьей Батай, обещая вскоре заглянуть в их новые лавки в Ажене.

– Нас там не будет. Мы наняли продавцов, – уточнил старик Батай. – Знаешь, мы все же остаемся крестьянами.

– Странными крестьянами, однако! – произнесла она так неожиданно резко, что все застыли на месте.

 

 

Не прошло и десяти дней, как Грегуар покинул Париж. Столько всего случилось в его жизни, что, казалось, прошла целая вечность, когда он приземлился в аэропорту Руасси, прилетев прямым рейсом из Андорры. Орнелла с отцом вернулись в Милан.

Беллек ждал Грегуара в офисе к 9:30. Он занял очередь за такси. Перед ним было человек пятьдесят. Молодой человек набрался терпения и, чтобы убить время, листал французские газеты, купленные в аэропорту.

Наконец пришла очередь Грегуара. Водитель уверенно схватил его чемодан и поместил в багажник своего огромного «Мерседеса».

– Банковская улица, возле биржи, – произнес Грегуар.

– Хорошо, – ответил мужчина, сам одетый как финансист, в темном костюме, светлой рубашке и блестящем галстуке. – Но предупреждаю: доберемся не скоро.

– Да? И почему же? – спросил Грегуар, не желавший заставлять Беллека ждать.

– Крестьянские демонстрации – с коровами, тракторами и не только. Их много собралось, со всей страны, чтобы требовать децентрализации, возможности избирать своих. Короче, устроили базар!

– Это по моей части, – вздохнул Грегуар.

На спинке переднего сиденья он заметил объявление: «Пользование мобильными телефонами запрещено».

– В самом деле нельзя позвонить? – спросил Грегуар.

Его все больше охватывало чувство разочарования, которого он не испытывал уже довольно давно.

– Да вообще-то можно, звоните, – ответил водитель без энтузиазма.

Грегуару ответила Жослин, секретарь Беллека. Она успокоила молодого человека, сообщив, что ее шефа тоже пока нет на месте, несомненно, из-за этих же демонстрантов, которые направлялись в сторону Сената, попытавшись перед этим взять Матиньонский дворец.

Грегуар вздохнул с облегчением. Он вытянул ноги и постарался собраться с мыслями. Неделя в Андорре походила на то, что в кино называют «дольче вита». Орнелла была страстной и нежной любовницей. Дон Мельчиорре проявил абсолютное доверие, попросив Грегуара всерьез проанализировать финансовое состояние группы «Verdi» и продвинуть ее на парижский рынок. Перед отъездом в Париж патрон «Verdi» передал Грегу толстую папку, в которой содержалась информация о счетах компании, ее активах, прибылях и прочих результатах деятельности за последние пять лет. Но, конечно же, дон Мельчиорре не рассказал о своих тайных намерениях. Ничто в этой папке не намекало на возможные в будущем приобретения, которые рано или поздно будут совершены в Европе.

Дон Мельчиорре понял тактику финансистов высокого полета – принцип кавалерии. Все это представляло собой довольно простые операции. Приобреталось обанкротившееся или находящееся на грани банкротства предприятие, скажем, за 100 евро. За 200 евро его продавали филиалу, управляемому подставным лицом, которое, в свою очередь, продавало его за 500 евро несколько месяцев спустя другому подставному лицу другого филиала другой подставной компании. И в конце концов, по итогу последовательных продаж компаний – «матрешек», контролируемых доном Мельчиорре, последний мог сбыть это фальшивое предприятие в десять раз дороже, чем оно было куплено, благодаря простой игре перепродаж. Оставалось только создать ложные счета, завуалировать и замаскировать систему.

Эта операция была бы предназначена для получения наличных средств, представляя руководство компании «Verdi» как предприимчивое, активное и имеющее большие перспективы в области агропромышленности.

Обо всем этом Грегуар ничего не знал, или почти ничего не знал. То, что он ясно понимал, так это размеры амбиций дона Мельчиорре. И он был не прочь послужить этим амбициям.

Грегуар вспомнил о Билле Дженкинсе и о том, что с тех пор, как тот нанес визит на ферму его семьи, он не получал от него больше никаких новостей. Хотя если бы что-то было не так, то ему бы уже было об этом известно.

На дороге до Парижа движение было спокойным и непрерывным, но на въезде оказались пробки. Машины передвигались бампер к бамперу. Водитель включил парижское радио.

– Они изведут нас сегодня, эти крестьяне! – прогремел шофер. – Разве мы осаждаем их поля и сараи своими такси, а?

– Очевидно, у них есть на это причины, – попытался успокоить его Грегуар, который уже чувствовал себя легко и свободно.

– Да уж, причины… Всем есть на что жаловаться. Я вот раньше работал на шахте. Каменноугольные шахты на севере. Вам это о чем-нибудь говорит? Я был там механиком, но все мы стали безработными. Уголь оказался слишком дорогим. Это было время электричества, ядерной энергии. Вы видели шахтеров в Париже? Нет. А все потому, что если уже все решено в Париже или Брюсселе, то нет смысла протестовать. Лучше передохнуть и заняться чем-нибудь другим. Что я и сделал. На этом такси мы работаем вдвоем. Коллега ночью, а я днем, потому что боюсь уснуть в машине. Понимаете?

Грегуар с улыбкой слушал этого старого ворчуна, который рассказывал, как нужно жить и бороться в сегодняшнем мире.

– Понимаю, – согласился молодой человек. – Вы думаете, это надолго?

– Я попробую другой дорогой, – решил шофер. – Думаю, там мы сможем проехать.

По радио передавали одно экстренное сообщение за другим, освещая яркие события начала дня. Стало известно, что в США одно из главных действующих лиц скандала с «Enron», финансист Майкл Стоун, был найден мертвым в своей квартире на Манхэттене. Это явно было самоубийство. Ведущий вкратце напомнил об этом финансовом скандале, который потряс всю Америку, как и покушение на Всемирный торговый центр, пусть и совсем в другой области. Эта история еще раз заставила весь мир сомневаться в надежности и прочности институтов страны.

– Ба! – вскрикнул водитель такси, – у всех этих парней, которые купаются в деньгах, им не принадлежащих, рано или поздно случается помутнение рассудка, и вот чем все заканчивается. Они путают чужие деньги со своими и, когда на их счетах пусто, идут на различные махинации. Это гораздо больше, чем фальшивомонетчики с денежным станком. Они предоставляют ложную информацию, обманывают похлеще, чем в казино. Хотя уверен, что в казино все продумано гораздо лучше. Кстати, я знал одного…

Грегуар отключился. Он думал о том, что скажет Беллеку. Его шеф не вчера родился. Он чуял хорошую сделку, как охотничья собака дичь. Несомненно, его интуиция относительно группы «Verdi» не подвела и на этот раз. Ведь он сам настоял на поездке Грегуара в Милан. Но то, что сообщил ему его молодой сотрудник, было слишком хорошим, чтобы казаться правдой.

Наконец такси высадило Грегуара на площади перед биржей, напротив ресторана «Le Vaudeville». Было уже больше половины одиннадцатого. Когда он вошел в офис компании, то услышал знакомый кашель Беллека, который, как всегда, задыхался, если много курил по утрам.

– Это вы, Грег? – сдавленно произнес голос из глубины кабинета.

– Да, мсье, это я.

– Тогда поспешите с докладом, пока меня не поместили в еловый ящик, – пошутил Беллек.

Его секретарша, очень набожная девица, быстро перекрестилась, воздев глаза к небу. Жослин не любила, когда шутят такими вещами.

– Я уже отчаялся увидеть вас вновь, – произнес Беллек уже более серьезно, когда молодой человек сел напротив него.

– Это потому, что все произошло очень быстро. Неслыханная удача, случай.

– Случайностей не бывает, – парировал Беллек, сделав Грегуару знак продолжать.

Молодой аналитик представил подробный рассказ о своей встрече с доном Мельчиорре, обратив внимание на харизматичность итальянца, его здравомыслие и в то же время присущее ему безрассудство.

– Его баланс? – спросил Беллек.

– Превосходен.

– Счета?

– В отличном состоянии.

– Расскажите мне о его планах, если он вас в них посвятил.

Грегуар снова погрузился в детальный рассказ, из которого он исключил все, что касалось его интимной связи с Орнеллой. Несомненно, молодой финансист был слишком доверчив, чтобы ничего не заподозрить о темных планах дона Мельчиорре. Все время, пока Грегуар рассказывал, Беллек внимательно наблюдал за ним. Его сотрудник поработал хорошо. Даже отлично, собрав за такой короткий срок информацию, благодаря которой можно довольно четко представить стратегию группы «Verdi».

– Хорошо, – произнес Беллек, когда Грегуар закончил. – Все это выглядит многообещающе. Но меня всегда удивляли и настораживали люди, которые всю жизнь были очень бдительны, а на старости лет отпустили поводья.

– Да, – поддержал его Грег восхищенным голосом, думая о доне Мельчиорре, – именно так. Как я вам уже говорил, его преследует навязчивая идея оставить после себя произведение, настоящий шедевр. И я думаю, у него есть силы и средства, чтобы в этом преуспеть. Кроме того, он готов поручить нам финансовый анализ, который я могу составить. Он также хочет, чтобы мы распространили его среди наших самых привилегированных клиентов.

Беллек согласно кивнул. Помолчав несколько секунд, он посмотрел Грегуару в глаза.

– Что вы знаете об окружений дона Мельчиорре?

– Его окружении? У него есть дочь Орнелла, – произнес он недрогнувшим голосом.

– Хорошо, но я имею в виду банкиров, политиков, советников…

– Вы будете смеяться, – сказал Грегуар, – но, думаю, дон Мельчиорре слушает только одного человека, и это не банкир и не политик.

– Кто же?

– Джузеппе, его шофер. Они дружат со школьной скамьи. Они вместе голодали, а это служит основанием для прочной связи. Джузеппе не просто его водитель, он его мудрый советник.

– Правда? В реальности смысл моего вопроса был более точным. В последние годы экономическая жизнь Италии была отмечена операцией «Чистые руки».

– «Mani Pulite», – подхватил Грегуар.

– Именно. Но с приходом к власти Берлускони крупные бизнесмены почувствовали, что контроль над ними ослаб. Те, кто раньше имел какие-то отношения с мафией, возобновили свои темные связи, прекрасно понимая, что отныне могут процветать, если будут вести дела тихо и аккуратно. Главное – вовремя пополнять банковские счета партии «Форца Италиа».

– Я уверен, что дон Мельчиорре не из их числа. Он ест свой хлеб, и, уверяю вас, это хлеб отличного качества!

– Честное слово! – вскрикнул Беллек. – Этот человек святой! Он обратил вас в свою веру, или я вообще ничего не понимаю!

Шеф заказал два кофе Жослин, которой это понравилось больше, чем слушать разговоры о близкой смерти.

– В целом, – заговорил Беллек, – нужно будет снабдить рынок документами по группе «Verdi» в ближайшее время, если я вас правильно понимаю.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 279; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.125 сек.