Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

И сознательно исказили его после того, как поняли его смысл




За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца.

Если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его?

Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?

Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили: «Неужели вы расскажете им о том, что открыл вам Аллах, чтобы они могли препираться с вами посредством этого перед вашим Господом? Неужели вы не уразумеете этого?

Когда они встречали верующих, они говорили: «Мы уверовали».

Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его после того, как поняли его смысл?

И стали, как камни, или даже еще жестче

Как я стал пророком, и я знаю его и сейчас».

О «Чёрном камне» он говорил: «إِنَّهُ يَشْهَدُ لِمَنِ اسْتَلَمَ بِحَقَ يَوْمَ الْقِيَامَة»

«В Судный день он будет свидетельствовать за тех, кто поцеловал его».

Существует несколько других текстов с подобным смыслом.

 

Знатоки арабского языка единогласны в том, что в слове Аллаха:

– союз أو (или) используется для того, чтобы развеять сомнения.

Некоторые учёные считают,что союз «или» использован как союз «и»,

как например, в слове Всевышнего Аллаха: ﴿وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً﴾

и не повинуйся грешникам или неверующим среди них. (76:24)

или в слове Всевышнего Аллаха: ﴿عُذْراً أَوْ نُذْراً﴾

для оправдания или предостережения. (77:6)

Некоторые учёные считают, что союз «или» здесь имеет смысл «даже».

Т.е. «И стали как камни, даже твёрже».

Например, Аллах сказал: ﴿إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً﴾

некоторые из них стали бояться людей так,

как боятся Аллаха, или даже более того. (4:77)

﴿وَأَرْسَلْنَـاهُ إِلَى مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴾

Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. (37:147)

﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴾

Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха)

на расстоянии двух луков или даже ближе. (53:9)

Некоторые другие учёные сказали, что их сердца бывают только двух типов:

как камни или даже твёрже.

 

Всевышний Аллах сказал:

 

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ

قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

 

﴿أَفَتَطْمَعُونَ﴾ Неужели вы надеетесь – т.е. вы, верующие, надеетесь.

﴿أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ﴾ что они поверят вам – т.е. неужели вы думаете, что они (группа иудеев) станут повиноваться вам, когда их отцы (предки) были свидетелями ясных знамений,

но их сердца остались жёсткими?

Затем Аллах сказал: ﴿وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ﴾

– т.е. исказили его смысл ﴿مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ﴾ после того, как поняли его смысл

– не смотря на то, что они хорошо понимали смысл, но они имели обыкновение отрицать истину. ﴿وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾ Сознательно – они полностью осознавали о том,

что толкуют ошибочно и искажают.Это соответствует утверждению Аллаха:

﴿فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـاقَهُمْ لَعنَّـهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَضِعِهِ﴾

Они искажают слова, меняя их местами. (5:13)

Катада прокомментировал аят: ﴿ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

« Иудеи имели обыкновение слушать слова Аллаха,

а затем искажать их, после того, как они их осмыслили».

Муджахид сказал: «Те, кто имел обыкновение скрывать

и искажать слова истины были учёными среди них».

 

Ибн Уахб передал, что ибн Зайд прокомментировал:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 357; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.