Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Перевод Анариэль Ровэн 1 страница




РАННЯЯ ИСТОРИЯ ЛЕГЕНДЫ

I

ПАДЕНИЕ НУМЕНОРА И УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

В феврале 1968 года отец отправил свои комментарии авторам статьи о нем и его творчестве («Письма Дж.Р.Р.Толкина», №294). В комментариях он отмечал, что «однажды» К.С. Льюис сказал ему: поскольку «уж больно мало на свете того, что мы на самом деле любим в историях», придется попытаться написать что-нибудь самим. Далее поясняется:

Мы договорились, что он возьмется за «путешествие в пространстве», а я за «путешествие во времени». Результат его трудов хорошо известен. Мои усилия, после нескольких многообещающих глав, иссякли: уж слишком долог оказался кружной путь к тому, что мне хотелось создать на самом деле, а именно к новой версии легенды об Атлантиде. Заключительная сцена сохранилась как «Низвержение Нуменора»[1].

За несколько лет до того, в письме от июля 1964 года («Письма», №257), отец подробно рассказывал о своей книге «Утраченный путь»:

Когда К. С. Льюис и я бросили жребий и ему досталось писать о путешествии в пространстве, а мне – о путешествии во времени, я начал несостоявшуюся книгу о путешествии сквозь время, в финале которой моему герою предстояло присутствовать при затоплении Атлантиды. Она должна была называться Нуменор, Земля Запада. А связующая нить предполагалась вот какая: время от времени в семьях людей появляются (как Дурин среди гномов) отец и сын, чьи имена можно перевести как «Друг счастья» и «Друг эльфов». В конце выясняется, что эти имена, смысл которых давно утерян, имеют отношение к атлантидо-нуменорской ситуации и означают «тот, кто верен Валар и довольствуется счастьем и благополучием в предначертанных пределах» и «тот, кто верен дружбе с Высокими эльфами». История начиналась с отцовско-сыновней близости между Эдвином и Элвином настоящего; и, как предполагалось, уходила в легендарное прошлое через Эадвине и Эльфвине приблизительно 918 A.D., и Аудоина и Альбоина лангобардской легенды, и так – в предания Северного моря о прибытии зерна и культурных героев, предков королевских родов, на ладьях (и их ухода на погребальных кораблях). В одном из таких героев, Скиве или Скильде Скевинге, на самом деле возможно усмотреть одного из дальних предков нашей нынешней королевы. В моем произведении нам предстояло прийти наконец к Амандилю и Элендилю, вождям партии верных в Нуменоре, когда остров подпал под власть Саурона. Элендиль, «Друг эльфов», стал основателем Изгнаннических королевств Арнора и Гондора. Но я обнаружил, чтопо-настоящему интересует меня только «верхний конец», Акаллабет, или Аталантиэ [2] («Низвержение» на нуменорском языке и квенья), так что все, что я уже понаписал об изначально самостоятельных легендах Нуменора, я увязал с основной мифологией.

Не знаю, существуют ли какие-либо свидетельства, позволяющие датировать тот разговор, что привел к написанию повести «Утраченный путь» и книги «За пределами безмолвной планеты», но последняя была закончена к осени 1937 года, а рукопись первой (в незаконченном виде) – представлена в издательство «Аллен энд Анвин» в ноябре того же года (см. III.364).

Смысл последней фразы в процитированном выше отрывке не вполне ясен. Говоря: «Но я обнаружил, что по-настоящему интересует меня только «верхний конец», Акаллабет или Аталантиэ», – отец, несомненно, подразумевает, что писать «промежуточные» части, в которых отец и сын станут появляться снова и снова на все более древних этапах германской легенды, ему не хотелось. Действительно, «Утраченный путь» обрывается сразу после вступительных глав, и повествование возобновляется лишь в нуменорской части, которую предполагалось поместить в конце. Из того, что планировалось в середине, написано было очень мало. Но что означает фраза: «так что все, что я уже понаписал об изначально самостоятельных легендах Нуменора, я увязал с основной мифологией»? По-видимому, отец хотел сказать следующее: обнаружив, что на самом-то деле он хочет писать только о Нуменоре, он потому и только тогда (оставив работу над «Утраченным путем») присоединил нуменорский материал к «основной мифологии», тем самым открыв Вторую эпоху Мира. Но что это был за материал? Отец никак не мог иметь в виду нуменорские главы «Утраченного пути»: ведь они уже были прочно привязаны к «основной мифологии». Видимо, речь шла о чем-то еще – о чем-то, что уже существовало на момент начала работы над «Утраченным путем», как уверяет Хамфри Карпентер в «Биографии» (стр. 267): «Толкиновская легенда о Нуменоре <…> была создана, вероятно, за некоторое время до того, как он начал писать «Утраченный путь», в конце двадцатых – начале тридцатых». Но на самом деле напрашивается вывод о том, что отец просто ошибся.

Исходные черновики к «Утраченному пути» сохранились, но эти обрывочные, наспех набросанные фрагменты не образуют последовательного текста. Существует единственная законченная рукопись, сама по себе представляющая не слишком разборчивый черновик, в который на разных этапах вносилось большое количество правки; а также машинописный текст, профессионально перепечатанный уже после того, как практически все изменения были внесены в рукопись[3]. Машинописный текст обрывается задолго до того момента, на котором заканчивается рукопись; и отцовская правка к нему по большей части сводится к исправлению ошибок машинистки, которых, в силу понятных причин, немало. Таким образом он не представляет особой текстологической ценности; основным текстом является, несомненно, рукопись.

«Утраченный путь» обрывается на разговоре между Элендилем и его сыном Херендилем в последние дни Нуменора; и здесь Элендиль подробно рассказывает о древней истории; о войнах против Моргота, об Эаренделе, об основании Нуменора и о приходе туда Саурона. Тем самым «Утраченный путь», как я уже говорил, полностью интегрирован в «основную мифологию» – и это справедливо уже в отношении черновых набросков.

В том виде, в каком бумаги были обнаружены, сразу за последней страницей «Утраченного пути» следует еще одна рукопись, с новой нумерацией страниц, но без заглавия. Даже независимо от местонахождения текста создается отчетливое ощущение, что он относится к тому же самому времени, что и «Утраченный путь» и по содержанию тесно связан с последней частью «Утраченного пути», поскольку рассказывает об истории Нуменора и его падении, – хотя этот второй текст был написан с иной целью, а именно как законченный, пусть и краткий, исторический очерк. Действительно, это первый полный черновик повествования, которое в конечном итоге превратилось в «Акаллабет». Но по времени он создан раньше «Утраченного пути» – поскольку там, где в повести фигурируют Саурон и Таркалион, здесь названы Сур и Ангор.

За первой рукописью следует второй, более законченный текст об истории Нуменора под заглавием (вписанным впоследствии): «Последнее сказание: Падение Нуменора». В нем содержится несколько абзацев, почти не отличающихся от соответствующих фрагментов «Утраченного пути», однако же установить доподлинно, какой из этих текстов был написан раньше, а какой позже, вряд ли возможно – разве что свидетельство, приведенное на стр. 74, прим. 25, послужит решающим подтверждением того, что вторая версия «Падения Нуменора» написана позднее «Утраченного пути». Как бы то ни было, абзац, переработанный приблизительно в то же время, когда создавалась эта версия, безусловно, возник уже после «Утраченного пути», поскольку в нем приводится более поздний вариант истории о прибытии Саурона в Нуменор (см. стр. 26-27).

Исходя из вышеизложенного, совершенно очевидно, что эти два произведения тесно связаны между собой; они возникли в одно и то же время, под влиянием одного и того же стимула, и мой отец работал над ними обоими сразу. Тем более удивительно наличие одной-единственной страницы, которая явно представляет собой не что иное как исходный «план» «Падения Нуменора», первую попытку записать идею как таковую. Само название «Нуменор» здесь находится лишь в процессе становления. И однако же в этом первичном варианте истории используется термин «Средиземье», который не встречается в «Квенте»: появляется он лишь в «Анналах Валинора» и «Амбарканте». Более того, здесь возникает форма Ильмен, и это заставляет предположить, что данный «план» создавался позже, нежели текст «Амбарканты», в котором на Ильмен было переправлено название Ильма (ранее – Сильма): IV. 240, прим. 3.

Потому я заключаю, что «Нуменор» (как самостоятельная сформированная концепция, какие бы уж «призраки Атлантиды», пользуясь выражением отца, за нею ни стояли) возник непосредственно в контексте отцовских дискуссий с К.С. Льюисом в (по-видимому) 1936 г. А отрывок из письма от 1964 г. можно интерпретировать в точности следующим образом: «Я начал несостоявшуюся книгу о путешествии сквозь время, в финале которой моему герою предстояло присутствовать при затоплении Атлантиды. Она должна была называться Нуменор, Земля Запада». Более того, «Нуменор» с самого начала задумывался в тесной связи с «Сильмариллионом»; легенды о Нуменоре никогда не были «самостоятельными» и не «увязанными с основной мифологией». Отец ошибся в своих воспоминаниях (или выразился не вполне точно, имея в виду нечто совсем другое); ведь процитированное выше письмо было написано почти тридцатью годами позже.

 

II ПАДЕНИЕ НУМЕНОРА Перевод Анариэль Ровэн (i) Первоначальный набросок Текст первоначального плана легенды, упомянутый в предыдущей главе, был написан с такой скоростью, что многие слова трудно понять. В начале текст разорван торопливым черновым рисунком, на котором в центре изображен шар с надписью Амбар, заключенный в две окружности. Внутренняя окружность помечена Ильмэн, внешняя - Вайя. Через верх Амбара и области Ильмэн и Вайя проведена прямая линия, пересекающая внешний круг в обоих направлениях. Судя по всему, этот набросок предшествует рисунку Закругленного Мира в Амбарканте, IV, с.247. Первое предложение текста, касающееся Агалдора (о котором см. с.78-79), написано отдельно от остального, как если бы это было неудачное начало или начало другого наброска. Агалдор, предводитель людей, живших на северо-западных берегах Западного Моря.   Последняя битва богов. Люди большей частью на стороне Моргота. После победы боги совещаются. Эльфы призваны в Валинор. [ Вычеркнуто: Верные люди живут в Землях] О большинстве людей не говорится в старинных преданиях. Они до сих пор обитают на просторах мира. Отцам Людей дарована земля, чтобы жить в ней, поднятая Оссэ и Аулэ в великом Западном море. Западное королевство растет. Аталантэ. [ Добавлено на полях: Так называли эту землю впоследствии легенды (древнее имя ее было Нумар или Нумэнос) Аталантэ = Погибшая]. Ее народ - великие моряки и люди великих знаний и мудрости. Они плавают от Тол-эрэссэа до берегов Средиземья. Их случайные появления между дикарями, среди которых также бродили неверные люди [? порабощая их]. Некоторые становятся владыками на востоке. Но боги не позволяют людям плыть в Валинор - и хотя они стали жить дольше, ибо многие купались на Тол-эрэссэа в сиянии Валинора - они смертны и их жизнь коротка. Они ропщут против запрета. Ту приходит в Аталантэ, объявив [ читай: объявляя] о приходе Моргота. Но Моргот не может вернуться кроме как в виде духа, будучи обречен обитать за Стенами Ночи. Жители Аталанэ пали и восстают. Они строят храм Ту-Моргота. Они делают оружие и нападают с громом на берега богов.Тогда боги отделили Валинор от земли, и возникла ужасная расщелина, в которую хлынула вода, и вооруженная сила Аталантэ утонула. Они закруглили всю землю, так что куда бы человек ни плыл, он никогда не смог бы достичь запада, а возвращался к месту отплытия. Так в Старом Мире появились новые земли, и запад и восток были отогнуты и [?вода затопила всю] поверхность земли, и наступило время потопа. Но Аталантэ, находившаяся возле расщелины, была полностью ниспровергнута и затоплена. Остатки [ вычеркнуто в процессе писания: Нумэн лже-нумэн] нумэнорцев бежали на восток и поселились в Средиземье. [ Вычеркнуто: Моргот заставил многих поверить, что это был природный катаклизм.] [?Томление] нумэнорцев. Их жажда жить на земле. Их похороны на кораблях и огромные гробницы. Одни - добрые, другие - дурные. Много добрых осело на западном берегу. Они искали также исчезающих эльфов. Как [ вычеркнуто в процессе писания: Агалдор] Амрот боролся с Ту и оттеснил его к середине земли в Железный лес. Древнее очертание мира существует как воздушная поверхность, где могут ходить только боги и эльдар, которые поблекли, когда люди присвоили Солнце. Но многие из Нумэнориэ могли видеть ее, хотя некоторые - с трудом, и пытались сделать корабли, чтобы плавать по ней. Но они только смогли построить корабли, которые плавали по Вильва и нижнему слою воздуха. В то время как Поверхность Богов уходит в Ильмэн, где даже птицы не могут летать, исключая орлов и ястребов Манвэ. Но флотилии Нумэнориэ плавали по всему миру, и люди принимали их за богов. Иные были удовлетворены этим. Как уже было сказано, этот интересный текст документирует возникновение легенды о Нумэноре и расширение "Сильмариллиона" во Второю Эпоху Мира. Здесь впервые возникают идеи Закругленного Мира и Прямого Пути, а также первое зерно истории Последнего Союза - в словах "Они также искали исчезавших эльфов. Как [Агалдор>] Амрот боролся с Ту и оттеснил его к середине земли" (в начале текста Агалдор поименован как вождь людей, живущих на северо-западных берегах Средиземья). Мысль о долголетии нумэнорцев уже присутствует, но она (даже имея в виду сжатость и искажения, присущие подобным наброскам моего отца, в которых он пытался схватить и передать на бумаге бьющие ключом мысли) как кажется, имеет гораздо меньшее значение, чем впоследствии, и приписана, как ни странно, "сиянию Валинора", в котором моряки Нумэнора "купались" во время посещений Тол-эрэссэа, куда им было разрешено приплывать. Ср. с Квэнтой, IV, с.98: "Так и поныне свет в Валиноре более велик и прекрасен, нежели в других землях, потому что там Солнце и Луна вместе отдыхают некоторое время, прежде чем пуститься в темное странствие под землей", но это не представляется достаточным или удовлетворительным объяснением данной идеи (см. далее с.20). Погребальные обычаи нумэнорцев уже появляются, но только среди нумэнорцев, поселившихся в Средиземье после Низвержения; эта концепция сохранилась в более разработанном варианте легенды, как и идея летающих кораблей, которые строили изгнанники, пытаясь плыть по Прямому Пути через Ильмэн, но передвигаясь по более низкому слою воздуха, по Вильва *1. Фраза "Ту приходит в Аталантэ, объявив [объявляя] о приходе Моргота" означает, конечно, что Ту предсказал возвращение Моргота, как следует из более поздних текстов. Смысл предложения "Но Моргот не может вернуться кроме как в виде духа" несколько проясняется в §5 следующей версии. *1 Хотя в данном тексте использована финальная форма Амбарканты, последовательно из Сильма > Ильма > Ильмэн, Вильва была заменена там на Виста.

 

(ii) Первая версия Падения Нумэнора Предварительный набросок непосредственно предшествовал первому полному повествованию - рукописи, описанной выше (стр.9), помещенной вместе с Утраченным Путем. За ним шла следующая версия, и я буду называть эту работу в целом (в отличие от Акаллабэт, в которую она впоследствии была переработана) Падением Нумэнора, сокращенно ПН; хотя первый текст не имеет заголовка, я буду называть его ПН1. Версия ПН1 написана наспех и вчерне, в ней также много исправлений, внесенных в процессе работы; есть и другие изменения, не очень существенные, сделанные позднее и связанные с работой над второй версией, ПН2. Я даю текст без более поздних изменений (исключая исправления, внесенные для прояснения смысла). Как уже было сказано в Предисловии, здесь я ввожу нумерацию по параграфам, чтобы сделать дальнейшие ссылки и сравнение более легким делом. Комментарий приведен в конце текста. §1 В Великой Битве, когда Фионвэ, сын Манвэ, нисповерг Моргота и спас гномов и Отцов Людей, многие смертные были на стороне Моргота. Те из них, что не погибли, бежали на восток и юг мира, и уцелевшие слуги Моргота пришли к ним и сделались их вождями; и они стали злом и принесли зло туда, где дикари жили на просторах пустынных земель. Но после победы, когда Моргот и многие его военачальники были пленены, а Моргот снова ввергнут во Внешнюю Тьму, боги держали совет. Эльфы были призваны в Валинор, как сказано, и многие послушались, хотя не все. Но Отцы Людей, что служили эльдар и сражались против Моргота, получили великую награду. Ибо Фионвэ, сын Манвэ, пришел к ним и учил их, дав им мудрость, силу и срок жизни превыше тех, что были у кого-либо из Второго Рода. §2 И великая земля была сделана, дабы им жить, что, не являясь частью Средиземья, не была совсем отделена от него. Оссэ поднял ее из глубин Бэлэгара, Великого Моря, Аулэ укрепил ее, а Йаванна украсила. Земля эта называлась Нумэнор, сиречь Вестернесс, и Андуниэ, или Закатная, и главный град посреди западных берегов в дни ее могущества именовался Нумар, или Нумэнос; но после падения он наречен в легендах Аталантэ, Погибель. §3 Ибо в Нумэнорэ вырос великий народ, во всем более подобный Первому Роду, нежели иные люди, что когда-либо существовали, и будучи не столь дивны и мудры, как эльфы, жители Нумэнорэ были сильнее телом. И превыше прочих искусств люди Нумэнорэ любили кораблестроение и морское дело, и стали они моряками, подобных коим уже не бывать, ибо мир умалился. Они плавали от Тол-эрэссэа, где много веков общались и дружили с гномами, до берегов Средиземья, и также на север и на юг, и зрели со своих высоких кораблей Врата Утра на востоке. И являлись они среди дикарей, наполняя тех изумлением и даже страхом. Ибо многие мнили их богами или Сынами Богов с запада, а дотоле дурные люди лгали им о Владыках Запада. Но нумэнорцы тогда недолго оставались в Средиземье, ибо их сердца жаждали запада и неумирающего блаженства Валинора. И лишились они покоя, преследуемы страстью даже на вершине своей славы. §4 Но боги воспретили им заплывать за Одинокий Остров и не дозволяли никому, кроме их королей (единожды в жизни перед коронацией), ступать в Валинор. Ибо они были смертны, и не было у Манвэ права и власти изменить их судьбу. И потому, хотя они жили долго, ибо их земля была ближе всего к Валинору, а многие долго взирали на сияние богов, что виднелось с Тол-эрэссэа, они оставались смертными, так же, как их короли, и срок их жизни был короток в глазах эльдар. И люди возроптали против запрета. И недовольство росло средь них; а их мудрецы тщились неустанно раскрыть секреты, что продлили бы их жизнь, и посылали соглядатаев, дабы узнать эту тайну, в Валинор. И боги были разгневаны. §5 И в то время случилось, что Сур (которого гномы называли Ту) явился в Нумэнор в обличии огромной птицы и проповедовал послание избавления, предсказывая второе пришествие Моргота. Но Моргот явился не во плоти, а как дух, как тень, павшая на сердце и разум, ибо боги заперли его за Стенами Мира. Но Сур говорил с королем Ангором и Истар, его королевой, общая им вечную жизнь и владычество над землей. И они поверили ему и подпали под тень, и большая часть людей Нумэнора вместе с ними. Ангор воздвиг великий храм Морготу в середине своей земли, и Сур жил там. §6 Но по прошествии лет Ангор почувствовал приближение старости и встревожился; и Сур молвил, что дары Моргота утаены богами, и посему, дабы достичь полноты могущества и бессмертия, королю надлежит стать властелином Запада. Для того нумэнорцы сделали много оружия; их могущество и умения в те дни стали чрезвычайно велики, сверх того, Сур споспешествовал им. Флотилии нумэнорцев были как огромная страна островов, их мачты - как леса горных дерев, их знамена - как вспышки грозы, а паруса их были черными. И они медленно двинулись на запада, ибо ветры затихли и весь мир замер в страхе. И они миновали Тол-эрэссэа, и сказано, что эльфы, страдая, оплакали свет Валинора, что затмился облаком нумэнорцев. Ангор же напал на берега богов, метнув молнии, и огонь вспыхнул на склонах Таниквэтиль. §7 Но боги хранили молчание. Печаль и тревога были в сердце Манвэ, и он говорил с Илуватаром, и Владыка Всего Сущего даровал ему силу и совет; и судьба мира и его вид были изменены. Ибо молчание богов прервалось, и Валинор был отделен от земли, посреди Бэлэгара к востоку от Тол-эрэссэа разверзлась трещина, в которую хлынули великие моря, и шум падающей воды наполнил всю землю, а туман водопадов поднялся над вершинами вечных гор. Но все корабли Нумэнора к западу от Тол-эрэссэа были затянуты в великую бездну и утонули, а могучий Ангор и Истар, его королева, пали во мрак как звезды и исчезли бесследно. А смертные воители, что ступили на землю богов, были похоронены под обрушившимися холмами, где, как гласит легенда, они лежат заключенными в Забытых Пещерах до дня Суда и Последней Битвы. Эльфы же с острова Тол-эрэссэа прошли чрез врата смерти и были взяты к своему народу в землю богов, став как прежде; а Одинокий Остров остался лишь тенью прошлого. §8 Но Илуватар дал богам силу, и они отогнули назад края Средиземья и превратили Средиземье в шар, так что как бы далеко человек ни заплывал, он никогда не мог бы достичь истинного Запада, но измученным возвращался к месту своего отплытия. Так появились Новые Земли в Старом Мире, что все были одинаково далеко от средины круглой земли; и случился потоп и великое смятение в водах, и моря покрыли сушу, а земля подымалась там, где прежде было глубокое море. Также тяжелый воздух струился вокруг земли над водами в это время; и источники всех вод были отсечены от звезд. §9 Нумэнор, будучи к востоку от великой расщелины, был полностью низвергнут и поглощен морем, и его слава сгинула. Но остатки нумэнорцев избежали этой гибели. Частью по замыслу Ангора, частью по собственной воле (ибо до сих пор чтили они Владык Запада и не доверяли Суру) многие жили на кораблях у восточного побережья своей страны, дабы избежать гибельного исхода войны. По этой причине они были защищены на некоторое время землей от сильного течения, а потом поднялся великий ветер, дувший от расщелины, и они поспешили на восток и приплыли в конце концов к берегам Средиземья в дни разрушения. §10 Там они стали владыками и королями людей, и некоторые были дурные, а некоторые - доброй воли. Но все были одинаково полны желанием долго жить на земле, и мысль о Смерти тяжело легла на них; и хотя шли они на восток, сердца их были обращены к западу. И для мертвых они строили дома более великолепные, нежели для живых, и наделяли своих похороненных королей бесполезными сокровищами. Ибо их мудрецы надеялись открыть секрет продления жизни и, может быть, ее возвращения. Но сказано, что срок их жизни, который в древности был больше, чем у меньших народов, медленно уменьшался, и они научились лишь искусству сохранять нетленной многие века плоть мертвецов. Вот почему королевства на западных берегах Старого Мира стали местом гробниц и наполнились привидениями. Из мечты своего сердца и смешения полузабытых легенд о былом они измыслили страну теней, наполненную призраками вещей из смертных земель. И многие помещали эту землю, управляемую богами, на западе, куда приходили тени мертвых, неся с собою тень своего имущества, ибо не могли достигнуть истинного запада во плоти. По этой причине в последующие дни многие их потомки или люди, наученные ими, хоронили своих мертвецов в кораблях и отправляя их с пышностью по морю от западных берегов Старого Мира. §11 Ибо кровь нумэнорцев текла в людях тех земель и островов, и память о мире - таком, каким он был - не ослабела в краях, откуда вели на запад, прочь из Средиземья, древние пути. А чары, что были наложены, не полностью развеялись. Потому что древний образ земли хранит мысль богов и память мира как очертание и замысел измененные, но не забытые - подобно воздушной поверхности или прямому взору, что не следует за невидимым закруглением шара, или ровному мосту, который медленно, но верно подымается над тяжелым воздухом земли. И в былые дни многие нумэнорцы видели, хотя и с трудом, путь на Истинный Запад и верили, что иногда с возвышенности можно разглядеть высоко над миром вершины Таниквэтиль. §12 Но большинство того не видело и презирало их, доверяя лишь своим кораблям. Однако приплывая к землям Нового Мира, они находили их во всем похожими на Старый Мир; и они говорили, что мир - круглый. Ибо по прямому пути могут ходить лишь боги и исчезнувшие эльфы, или призванные богами поблекшие эльфы с круглой земли, что измельчали, когда люди присвоили Солнце. Ибо Поверхность Богов, что осталась прямой, когда поверхность мира изогнулась вместе с покрывающими ее морями и лежащим над нею слоем тяжелого воздуха, прорезает слои дыхания и полета, уходя в Ильмэн, где гибнет все живое. Сказано, что даже те из нумэнорцев древности, что видели прямо, не поняв, пытались измыслить корабли, которые бы плавали над водой и держались в невидимых морях. Но они построили корабли, которые могли плыть лишь в слое дыхания. И эти корабли тоже приплывали по воздуху в Новый Мир на восток Старого Мира; и мореходы говорили, что мир - круглый. И многие позабыли о богах, выкинув их не только из легенд, но и из своих снов. Но люди Средиземья взирали на них с изумлением и великим страхом, принимая их за богов; иные были удовлетворены этим. §13 Но не все сердца нумэнорцев исказились; знание прежних дней, передававшееся от Отцов Людей, Друзей Эльфов и тех, кого учил Фионвэ, все еще хранили иные. И они знали, что не связана судьба людей кругом мира, однако же не назначен им и прямой путь. Ибо путь по кругу - искривлен, и хоть не имеет конца, не имеет и выхода; прямой же путь - истинен, но завершается в пределах мира, и то судьба эльфов. Но путь людей, скажут они, не по кругу и не кончается в пределах мира. И они помнили, что откуда пришла гибель и то, почему люди оказались отрезаны от своей части прямого пути; и они бежали тени Моргота как могли и ненавидели Ту. И нападали они на храмы его и слуг, и велись меж могучими мира войны верности, от коих дошли лишь отголоски. §14 Но не забыта еще легенда о Бэлэрианде: ибо сия земля на западе Старого Мира, хотя измененная и разрушенная, все еще носила в прежние дни то же имя, что и во времена гномов. И сказано, что Амрот был Королем Бэлэрианда; и он держал совет с Эльрондом, сыном Эарэндэля, и с теми эльфами, что оставались на западе; и они перевалили чрез горы и пришли во внутренние земли, что далеко от моря, и напали на крепость Ту. И Амрот боролся с Ту и был убит; но Ту был брошен на колени, а слуги его рассеялись; и люди Бэлэрианда разрушили его обиталище, гоня его, и он бежал в темный лес и сокрылся. И сказано, что война с Ту ускорила увядание эльдар, ибо мощью он был превыше их, как убедился в древнейшие дни Фэлагунд, Король Нарготронда; и потратили они свою силу и суть, борясь с ним. И то была последняя из услуг старшего народа людям, и считается сие последним из деяний союза - прежде увядания эльфов и взаимного отчуждения Двух Родов. И здесь сказание о древнем мире, как помнят его эльфы, приходит к концу. Комментарии к первой версии Падения Нумэнора § 1 Как гласил § 18 из первоначального варианта К (IV.158), Фионвэ решил, что "с эльфами следует разрешить отправиться лишь родам Хадора и Бэора, если они пожелают. Но от них лишь Эльронд остался ныне...". Комментарии к этому загадочному абзацу см. IV.200, где я предположил, что, хотя и невразумительный, он представляет собой "первое зерно истории об отбытии Друзей Эльфов в Нумэнор". Это место было удалено при переписывании, и в КII § 18 появляется упоминание о людях Хитлума, которые "раскаясь в своей дурной рабской службе, вершили доблестные деяния, и с ними - многие из людей, недавно пришедших с востока", но упоминания о Друзьях Эльфов отсутствуют. Конечный поспешный пересмотр абзаца (IV.163, примечания 2 и 3) дает следующее: И сказано, что все, оставшиеся от трех Домов Отцов Людей, сражались за Фионвэ, и к ним присоединились люди Хитлума, что, раскаясь в своей дурной рабской службе, вершили доблестные деяния... Но большинство людей, в особенности те, что недавно пришли с востока, были на стороне Врага. Это довольно близко и, без сомнения, относится к тому же времени, что и соответствующий абзац в следующей версии "Сильмариллиона" (КС*2, с.328 § 16), в котором, однако, опущены упоминания о людях Хитлума. Я почти уверен, что это изменение связано с появлением Нумэнора. § 2 Здесь впервые появляются топонимы Андуниэ (но как название острова, переведено "Закатная") и собственно Нумэнор (который отсутствует в предварительном наброске, хотя народ острова назван Нумэнориэ и нумэнорцы). Главный город называется Нумар или Нумэнос - согласно наброску, это наименование страны. Название Бэлэгар было впоследствии исправлено, здесь и на в § 7, на Бэлэгаэр. После слов Йаванна украсила часть, посвященная именам, была заменена на следующее: Боги назвали ее Андор, Земля Дара, а собственный ее народ - Винья, Юная: но когда народ той земли говорил о ней с людьми Средиземья, они называли ее Нумэнор, сиречь Вестернесс, ибо она лежит к западу от всех людей. населенных смертными. Но то не был истинный Запад, ибо еще была земля богов. Главный град Нумэнора стоял посреди его западных берегов, и в дни его могущества назывался Андуниэ, ибо взирал на закат; но после падения в легендах тех, кто бежал оттуда, он назывался Аталантэ, Низвержение. Здесь впервые возникает Андор, Земля Дара, а также другое имя, данное своей земле нумэнорцами - Винья, Юная, которое не сохранилось в поздних легендах (ср. Виньямар, Виньялондэ, Указатель к Неоконченным Сказаниям); Андуниэ становится названием главного города. В тексте - как он был сначала записан - название Аталантэ может относиться и к стране, и к городу, но в переписанном абзаце оно может относиться только к городу. Кажется непохожим, что отец имел в виду именно это; см. соответствующий отрывок в ПНII и комментарий к нему. § 3 Разрешение нумэнорцам плавать на запада до Тол-эрэссэа, которое мы находим уже в первоначально наброске, не согласуется с Акаллабэт (с.262-263), где сказано, что им было запрещено "заплывать на запад дальше тех мест, откуда еще видны берега Нумэнора", и только самые зоркие среди них могли разглядеть издалека башню Авалоннэ на Одиноком Острове. Примечательным образом Врата Утра сохранились еще от Утраченных Сказаний (I.216). В первоначальном астрономическом мифе Солнце уходило во Внешнюю Тьму через Дверь Ночи и возвращалось во Врата Солнца; но после радикальной переработки мифа, начатой в Наброске мифологии (см. IV.49) и продолженной в Квэнте и Амбарканте, где слуги Улмо проводят Солнце под корнями Земли, Дверь Ночи получила совершенно иное значение, и Врата Утра более не появлялись (см. IV.252, 255). Как надлежит понимать их появление здесь (а также в Акаллабэт, с.263), я не объяснить могу. В этом параграфе впервые возникает выражение Владыки Запада. § 4 Слова "кроме их королей (единожды в жизни перед коронацией)" были довольно рано взяты в квадратные скобки. В конце КС (с.326, §§ 8-9) запрет представляется полным, без исключений для кого бы то ни было из смертных; там Мандос говорит об Эарэндэле: "Надлежит ему умереть, ибо он ступил на запретные берега ", а Манвэ отвечает: "Эарэндэлю я прощаю преступленный запрет и опасность, которую он навлек на себя". Позднее (как замечено выше, в комментариях к §3) Запрет неизбежно распространился также и на Тол-эрэссэа ("самую восточную из Неумирающих Земель", Акаллабэт, с.263). Мысль о том, что долголетие нумэнорцев оказывается приписано воздействию света Валинора, появилась еще в первоначальном наброске, и я цитировал (с.13) отрывок из Квэнты, где говорится, что свет Валинора был более велик и дивен, чем в других землях, "потому что там Солнце и Луна вместе отдыхают некоторое время". Но здесь сказано "сияние богов, что виднелось с Тол-эрэссэа", что подразумевает свет иной природы, чем свет Солнца и Луны (которые освещают весь мир). Предположительно, здесь возникает идея, высказанная в соответствующем месте в КС (§ 79): "сверх того, валар хранили сияние Солнца во многих сосудах, чашах и озерах, ради ободрения во времена темноты". Данное место было впоследствии заключено в скобки и отсутствует в ПНII; но далее в повествовании (§ 6) эльфы Тол-эрэссэа оплакали "оплакали свет Валинора, что затмился облаком нумэнорцев", и это не было отвергнуто. Ср. Акаллабэт (с.278): "эльдар плакали, ибо свет заходящего солнца затмился облаком нумэнорцев". § 5 По поводу сказанного здесь о том, что Моргот возвращается "не во плоти", потому что его заперли за Стенами Мира, "а как дух, как тень, павшая на сердце и разум", ср. Квэнта (IV.164): "Иные говорят также, что временами Моргот тайно, незримым и неощутимым облаком.... прокрадывается обратно за Стены и приходит в мир" (этот отрывок сохранился и в КС, с.332-333, § 30). § 7 Заключительное предложение, касающееся эльфов Тол-эрэссэа было дополнением, но похоже, что оно относится ко времени написания текста. Его достаточно сложно интерпретировать. Расселина в Великом Море разверзлась к востоку от Тол-эрэссэа, но корабли, находившиеся к западу от острова, затянуло в пропасть; и из этого можно было бы заключить, что Тол-эрэссэа тоже низвергся в бездну и исчез: так что эльфы, жившие там, "прошли чрез врата смерти и были взяты к своему народу в землю богов", а "Одинокий Остров остался лишь тенью прошлого". Но это было бы странно, поскольку подразумевало бы отказ от всей истории путешествия Эльфвине на Тол-эрэссэа в последующие века; однако Эльфвине, ученик, записавший тексты сказаний, все еще присутствовал в работах отца даже после окончания Властелина Колец. На рисунке, изображающем Закругленный Мир и приложенном к Амбарканте (IV.247) Тол-эрэссэа помечен как точка на Прямом Пути. Более того, много позже, в Акаллабэт (с.278-279) о великой пропасти сказано то же самое: она разверзлась "меж Нумэнором и Бессмертными Землями", и в нее затянуло весь флот нумэнорцев (которые приплыли к Аману и потому оказались к западу от Тол-эрэссэа); но "Валинор и Эрэссэа были взяты [от мира] в царство сокрытого". § 8 Заключительное предложение ("Также тяжелый воздух...") написано на полях, но оно, конечно, относится к первоначальному варианту. Знак вставки отсутствует, но оно явно должно быть именно здесь. § 10 Желание продлить жизнь - уже отличительная черта нумэнорцев (§ 4), но мрачная картина, изображенная в Акаллабэт (с.266): страна гробниц и мумий, людей, одержимых смертью, - отсутствует. На этой стадии эволюции легенды, как и в предварительном наброске, культура гробниц возникает среди нумэнорцев, избежавших Низвержения и основавших королевства в "Старом Мире": добрые или дурные, они "все были одинаково полны желанием долго жить на земле, и мысль о Смерти тяжело легла на них"; и, как получается, убывал срок жизни именно у Изгнанников. Отголоски этого места ощутимы в рассказе Акаллабэт о Нумэноре, после того как в дни Тар-Атанамира пала Тень (Неоконченные Сказания, с.221); но контексте первоначальной истории, очень отличном от позднего, когда данная культура возникает среди тех, кто выжил после Катаклизма, и их потомков уже присутствуют и иные элементы: боги удалены в незримое и неведомое царство, они стали "объяснением" тайны смерти, а и обиталище на дальнем западе - местом, куда мертвые уходят со своими пожитками. В "Сильмариллионе" боги присутствуют "физически", потому что (безотносительно того, каков в действительности их способ существования) они живут в том же физическом мире, в царстве "зримого"; если после Сокрытия Валинора до них не могут доплыть вестники, которых тщетно посылает Тургон Гондолинский, до них, тем не менее, добирается Эарэндэль, отплыв из Средиземья на своем корабле "Вингэлот", и их военное - вполне физическое - вмешательство - навсегда изменило мир, физически уничтожив власть Моргота. Таким образом, можно сказать, что в "Сильмариллион" нет "религии", потому что божества присутствуют, а не "удалены"; но с физическим удалением божеств из Закругленного Мира возникает религия (как она появилась в Нумэноре под влиянием учения Ту о Морготе, изгнанном и отсутствующем боге), и из религиозных соображений мертвых отправляют на похоронных кораблях от берегов Великого Моря. § 12 "Ибо по прямому пути могут ходить лишь боги и исчезнувшие эльфы, или призванные богами поблекшие эльфы с круглой земли, что измельчали, когда люди присвоили Солнце". Ср. с Квэнтой, IV.100-101 по исправлении (этот отрывок восходит к Наброску Мифологии, IV.21): В последующие дни, когда по причине торжества Моргота эльфы и люди отдалились друг от друга - чего он более всего желал - те из эльдалиэ, что еще оставались в мире, поблекли, и люди присвоили солнечный свет. Тогда эльдар бродили по пустынным местам Внешних Земель, привыкнув к лунному и звездному свету, к чащам и пещерам, и стали они как тени, духи и память о прошлом - те, что не отплыли на запад, исчезнув из мира. Этот абзац, мало изменившись, перешел в КС (§ 87). Я полагаю, что рассказ о летающих кораблях, построенных изгнанными нумэнорцами, возникший уже в предварительном наброске (с.12), - единственное появление искусства воздухоплавания во всех работах моего отца. Нет ни намека на то, как они подымались в воздух и двигались; и это место не сохранилось в последующей легенде. § 13 Примечательной чертой первоначальной истории о Нумэноре является то, что здесь ничего не сказано о том, что случилось с Ту во время Низвержения (ср. Акаллабэт, с.280); но здесь он снова возникает как хозяин храмов (ср. Лэ о Лэйтиан, строки 2064-2067), живущий в крепости (§ 14), объект ненависти тех из выживших нумэнорцев, кто сохранил нечто от древнего знания. § 14 В Квэнте (IV.160-161) сказано, что в Великой Битве северные области Западного мира были раздроблены и расколоты, море с ревом ворвалось по множеству глубоких расселин, и стояли смятение и великий шум; реки исчезли или побежали по новым руслам, долины вздыбились, а горы были растоптаны, и Сириона не было боле. Тогда люди бежали прочь... и немало прошло времени, прежде чем пришли они обратно через горы туда, где прежде лежал Бэлэрианд. Самые ранние Анналы Бэлэрианда (IV.310) кончаются словами "Так закончилась Первая Эпоха Мира, и Бэлэрианда не было боле". В Квэнте (IV.162) также сказано, что после того, как окончилась Война "началось строительство кораблей на берегах Западного Моря и в особенности - на огромных островах, которые после разрушения Северного мира остались от древнего Бэлэрианда". ПН предполагает иную концепцию. Бэлэрианд, хотя "измененный и разрушенный", остается той же самой землей, все еще зовется Бэлэрианд и населен людьми и эльфами, способными собрать союз против Ту. Я вынужден предположить (хотя не без колебаний), что с впервые здесь намеченным появлением Второй Эпохи Средиземья как следствия разработки легенды о Нумэноре, полное разорение Бэлэрианда, подобающее окончательности заключения ранней концепции, было приуменьшено*3. Сверх того, в то время, кажется, отец не думал, что Бэлэрианд был окончательно разрушен во время Низвержения Нумэнора, как он полагал позднее (см.32). На этой стадии отсутствуют упоминания об основателе и первом короле Нумэнора. Эльронд все еще единственный сын Эарэндэля и Эльвинг; его брат Эльрос появился только в поздних добавлениях к тексту К (IV.155), которые были сделаны уже после того, как начала развиваться легенда о Нумэноре. В самой старой концепции, в Наброске Мифологии (IV.38) Эльронд, "связанный своей смертной половиной, решает остаться на земле" (т.е., в Великих Землях), а в К (IV.158) он "решает остаться, ибо его смертная кровь принуждает его любить младший народ"; см. мои заметки по поводу Выбора Полуэльфов, IV.70. Эльронд здесь, как представляется, глава эльфов Бэлэрианда, союзник Амрота, предшественника Элэндиля. Последний Союз, приведший к победе над Ту выглядит последним вмешательством эльфов в дела Мира Людей, ускоряя неминуемое увядание первых. "Темный лес", куда бежит Ту (ср. с "Железным лесом" в первоначальном наброске), без сомнения, Мирквуд. В Хоббите он Некроманте сказано только то, что он жил в темной башне на юге Мирквуда*4. *2 Во всей книге сокращение "КС" (Квэнта Сильмариллион) использовано по отношению к версии, прерванной где-то в конце 1937 года; см.с.107-108. *3 Весьма странно, но процитированные отрывок из К почти без изменений сохранился в КС: см.с.337 *4 Ср. Письма, номер 257, по поводу Хоббита: "(первоначально) совершенно случайное упоминание о Некроманте, чья задача сводилась к тому, чтобы служить поводом для постоянных отлучек Гандалва, который предоставляет Бильбо и карлам самим справляться с опасностью, что необходимо для повествования".  
  (iii) Вторая версия Падения Нумэнора ПНII - разборчивая рукопись, сделанная отцом, когда он держал перед глазами ПНI и, вероятно, вскоре после нее. В рукописи много изменений, сделанных во время работы, и ни одно из них, как кажется, не было сделано через существенный промежуток времени, за исключением заглавия, которое было позднее вписано чернилами, и вычеркивания предложения в § 7. По контрасту с обычной тенденцией отца начинать новый текст, держась близко к предшественнику, но по мере продвижения вперед отходя все дальше, в данном случае первая часть довольно сильно изменена и увеличена, в то время как вторая едва изменилась - если не считать мелких исправлений в порядке слов - за исключением самого конца. Таким образом, нет нужды приводит ПНII целиком. Сохраняя нумерацию параграфов версии ПРI, я даю §§ 1-5 и 14 полностью, а из остальных - отдельные отрывки, примечательным образом измененные. ПОСЛЕДНЕЕ СКАЗАНИЕ: ПАДЕНИЕ НУМЭНОРА § 1 В Великой Битве, когда Фионвэ, сын Манвэ, ниспроверг Моргота и спас Изгнанников, три дома людей Бэлэрианда сражались против Моргота. Но большинство людей были союзниками Врага; и после победы Владык Запада, те, что не погибли, бежали на восток, в Средиземье; и слуги Моргота, что спаслись, явились к ним и поработили их. Ибо боги на время оставили людей Средиземья, ведь те не вняли их призыву и послушали Врага. И людей осаждали многие напасти, созданные Морготом во дни его владычества: демоны, драконы и орки, каковые суть издевательства над созданиями Илуватара; и участь людей была несчастна. Манвэ же изгнал Моргота, заперев его за пределами мира, в Пустоте вовне; и тот не может снова вернуться в мир, дабы существовать и быть зримым, покуда Владыки пребывают на своих тронах. Но Воля его остается и ведет его слуг; и движет она их вечно искать ниспровержения богов и чинить обиды тем, кто повинуется Владыкам. Но когда Моргот был изгнан, боги держали совет. Эльфов призвали вернуться на запад, и те, что послушались, снова поселились на Эрэссэа, Одиноком Острове, который получил имя Аваллон: ибо он близ Валинора. Но люди из трех верных домов и те, что присоединились к ним, получили великую награду. Ибо Фионвэ, сын Манвэ, явился средь них и учил их; и даровал он им мудрость, силу и жизнь превыше тех, что были у кого-либо из смертных. § 2 И была создана, дабы жить им в ней, великая земля, что, не будучи частью Средиземья, не была полностью отделена от него. Из глубин Великого Моря поднял ее Оссэ, Аулэ укрепил ее, а Йаванна украсила: эльдар же принесли туда с Аваллона цветы и фонтаны и вырастили там великой красы сады, в коих временами гуляли и боги. Землю сию нарекли боги Андор, Дарованная Земля, а собственный народ называл ее сначала Винья, Юная; но во дни гордости ее именовали люди свою страну Нумэнор, сиречь Вестернесс, ибо лежала она к западу ото всех земель, населенных смертными; но далеко было от нее до истинного Запада, каковой есть Валинор, земля богов. Но слава сей страны сгинула, и имя ее забыто; ибо после разрушения зовется она в легендах тех, кто бежал прочь, Аталантэ, Низвергнутая. Встарь главный град ее и гавань были посреди западных берегов, и наречен был сей град Андуниэ, ибо взирал на закат. Но высокий престол королей был в Нумэносе, что в сердце страны. Построил его Эльронд, сын Эарэндэля, коего боги и эльфы избрали быть владыкой земли сей; ибо в нем смешалась кровь домов Хадора и Бэора, а также эльдар и валар, ибо происходил он от Идриль и Лутиэн. Но Эльронд и весь народ его были смертные; ибо валар не властны забрать дар смерти, который дан людям Илуватаром. Однако они переняли язык эльфов Благословенного Королевства, на котором говорили и говорят в Эрэссэа, и общались с эльфами, издалека взирая на Валинор; ибо кораблям их было позволено плавать в Аваллон, и мореходы их жили там некоторое время. § 3 И по прошествии времени стал народ Нумэнора велик и славен и во всем более подобен Перворожденным, нежели иным народам людским, что когда-либо существовали; однако были они менее дивны и мудры, чем эльфы, хотя и крепче сложением. Ибо нумэнорцы были выше даже высочайших сынов людей Средиземья. Превыше всех своих искусств любили они кораблестроение и морское дело, став мореходами, подобных коим не бывать снова, ибо мир умалился. Плавали они от Эрэссэа на западе до берегов Средиземья и заходили даже во внутренние моря; плавали они на север и юг и видели с высоких своих кораблей Врата Утра на востоке. И являлись они средь дикарей и наполняли тех изумлением и страхом, так что иные мнили их богами либо сынами богов с запада; и люди Средиземья страшились их, ибо, пребывая под тенью Моргота, думали они, что боги ужасны и жестоки. Нумэнорцы же учили их той правде, какую те могли постичь, но она стала лишь отдаленным слухом, мало понятым; ибо покамест нумэнорцы редко приходили в Средиземье и не задерживались там надолго. Сердца их были обращены к западу, и уже жаждали они неумирающего блаженства Валинора; и лишились они покоя, преследуемы страстью, покуда возрастали их мощь и слава. § 4 Ибо боги заповедали им плавать за Одинокий Остров, воспретив высаживаться в Валиноре, ибо нумэнорцы были смертными; и хотя Владыки вознаградили их долгой жизнью, не могли они забрать у нумэнорцев усталость от мира, что приходит под конец; и они умирали, даже их короли от семени Эарэндэля, а жизнь их была коротка в глазах эльфов. И начали они роптать против запрета; и поднялось в них великое недовольство. И люди знаний неустанно тщились открыть секреты, кои продлили бы жизнь; и посылали они соглядатаев в Аваллон, дабы разведать это запретное знание. Боги же разгневались. § 5 И случилось так, что Саурон, слуга Моргота, усилился в Средиземье; и мореходы Нумэнора привезли слух о нем. Иные говорили, что он король превыше Короля Нумэнора; иные - что он из богов или из сынов их, поставленный править Средиземьем. Немногие же говорили, что он - злой дух, верно, сам возвратившийся Моргот. Но то посчитали лишь глупой выдумкой дикарей. В те дни был Королем Нумэнора Тар-калион, что был весьма горд; и мысля, что боги оставили править землей нумэнорцам, не терпел он короля, более могучего, чем он сам, в любой земле. Посему вознамерился он послать своих слуг призвать Саурона в Нумэнор, дабы тот принес королю клятву верности. Владыки отправили королю послания и говорили устами мудрецов, предупреждая его против сего; ибо, рекли они, Саурон содеет зло, если явится, но сам он не может придти в Нумэнор, не будучи призван и ведом вестниками короля. Но Тар-калион в гордыне своей презрел сей совет и выслал много кораблей. Ныне слух о могуществе Нумэнора и его верности богам достиг Саурона, и он устрашился, как бы Люди Запада не избавили Людей Средиземья от Тени; и, будучи коварен и исполнен злобы, порешил он в сердце своем уничтожить Нумэнор и (если получится) причинить горе богам. Посему унизился он пред вестниками и отправился в Нумэнор на корабле. Но когда корабли посольства приблизились к земле, началось волнение, и море, поднявшись подобно горе, закинуло корабли далеко вглубь земли; и корабль, на коем стоял Саурон, оказался на горе. И Саурон ступил на гору и проповедовал нумэнорцам послание избавления от смерти; и обольстил их знаками и чудесами. И мало-помалу обратил Саурон их сердца к Морготу, своему господину, пророчествуя, что тот вскоре снова явится в мир. И Саурон говорил с Тар-калионом, королем, и Тар-илиэн, его королевой, обещая им жизнь нескончаемую и владычество над землей, если обратятся они к Морготу. И они поверили ему и подпали под Тень, и великая часть народа их последовала за ними. И Тар-калион воздвиг великий храм Морготу на Горе Илуватара посреди страны; и Саурон жил там, надзирая за всем Нумэнором. [Большая часть § 5 была заменена следующей, более краткой версией:] И случилось так, что Саурон, слуга Моргота, стал силен в Средиземье; и узнал он о могуществе и славе нумэнорцев, а также об их верности богам, и испугался, как бы, явившись, не вырвали они у него власть над востоком и не избавили Людей Средиземья от Тени. И до короля дошел слух о Сауроне; и говорилось, что тот король превыше Короля Нумэнора. Посему, против совета богов, выслал король к Саурону своих вестников, повелевая тому явиться и принести клятву верности. И Саурон, будучи исполнен коварства и злобы, унизился и пришел; и обольстил он нумэнорцев знаками и чудесами. Но мало-помалу обратил Саурон их сердца к Морготу, пророчествуя, что тот вскоре явится в мир. И Саурон говорил с Тар-калионом, Королем Нумэнора, и с Тар-илиэн, его королевой... Из оставшейся части ПНII, до заключительного параграфа, я указываю лишь немногие существенные отличия от ПНI. Изменения имен Сур, Ангор, Истар на Саурон, Тар-калион, Тар-илиэн не указываются. § 6 "И они миновали Тол-эрэссэа" > "И они окружили Аваллон"; "огонь вспыхнул на склонах Таниквэтиль" > "огонь вспыхнул в Коре, и дымы поднялись над Таниквэтиль". § 7 В ПНII параграф начинается так "Но боги не отвечали. Тогда многие из нумэнорцев ступили на заповедный берег и расположились в мощи на границах Валинора". "могучий Ангор и Истар, его королева" > "золотой Тар-калион и великолепная Илиэн, его королева"; "в Забытых Пещерах" > "в Пещерах Забытых". Загадочное заключительное предложение, касающееся эльфов Эрэссэа (см. комментарий к ПНI) сохранилось, но позднее его вычеркнули карандашом. § 8 Заключительное предложение отсутствует: см. комментарий к ПНI. § 9 "Частью по [желанию >] приказу Тар-калиона, частью по собственной воли (ибо иные все еще почитали богов и не пожелали отправиться войной на запад) многие остались и ожидали на своих кораблях..." Здесь не упоминается поднявшийся великий ветер. § 10 Параграф теперь начинается следующим образом: "Там, хотя и лишенные прежнего своего могущества, уменьшившись числом и рассеявшись, стали они впоследствии владыками и королями людей. Иные были дурны и в сердцах своих не отвергли Саурона; иные были доброй воли и хранили память о богах. Но все были одинаково...". В отрывке "срок их жизни, который в древности был больше, чем у меньших народов" слова "больше, чем" были изменены на "в три раза больше, чем". Заключительное предложение гласит: "По каковой в последующие дни они хоронили своих мертвых в кораблях или с пышностью отправляли их... " § 11 "А чары, что были наложены, не полностью развеялись" > "И то не было пустой выдумкой", но потом это вычеркнули. "Потому что древний образ мира хранит разум Илуватара, мысль богов и память мира..." В конце параграфа добавлено: "Посему они строили в те дни очень высокие башни". § 12 Параграф теперь начинается следующим образом: "Но большинство людей. которые не могли узреть того или представить в мыслях своих, презирало строителей башен, доверяя лишь своим кораблям, что плавали по воде. Однако они приплывали лишь к землям Нового Мира и находили их во всем похожими на Старый и подвластными смерти; и они говорили, что мир - круглый. Но по Прямому Пути могут шествовать лишь боги, и плавать - лишь корабли эльфов Аваллона. Ибо Путь остался прямым, хотя поверхность земли изогнулась...". Заключение параграфа: "Посему многие отказались от богов и выбросили их из своих легенд. Но Люди Средиземья взирали на них с изумлением и великим стразом, ибо те спускались по воздуху; и они приняли нумэнорцев за богов, и иные были довольны, что это так". § 13 Начало параграфа: "Но не все сердца нумэнорцев исказились; и знание дней, что предшествовали разрушению, передававшееся от их отцов, Друзей Эльфов и тех, кто общался с богами, все еще хранилось среди мудрых. И они говорили, что судьба людей..." "Но судьба людей... не заканчивается в пределах мира". "и велись войны веры меж могучими Средиземья". § 14 Но не забыта еще легенда о Бэлэрианде: ибо та земля на северо-западе Старого Мира, где ниспровергли Моргота, еще хранила отчасти благословение и был свободна от его тени; и многие изгнанники Нумэнора явились туда. Измененная и разрушенная, эта земля носила в древние дни то же имя, что и во дни гномов. И сказано, что появился в Бэлэрианде король, что был из народа нумэнорцев и звался Элэндиль, сиречь "Друг Эльфов". И советовался он с эльфами, что оставались в Средиземье (обитали они по большей части в Бэлэрианде); и заключил он союз с Гиль-галадом, эльфийским королем, что происходил от Фэанора. И их армии, объединившись, перевалили через горы и явились во внутренние земли, далекие от моря. Наконец, пришли они к самому Мордору, Черной Стране, где Саурон, каковой на языке гномов именовался Ту, отстроил свои крепости. И окружили они его твердыню, покуда сам Ту не вышел к ним, и Элэндиль и Гиль-галад сражались с ним и оба пали. Но и Ту был повержен, телесный облик его - уничтожен, слуги его - рассеяны, а обиталище его разрушили воинства Бэлэрианда; но дух Ту бежал далеко и сокрылся в пустынных местах, не обретая облика много веков. Но в печали поют эльфы о том, что война с Ту ускорила увядание эльдар, установленное богами; но мощью Ту был превыше их, как убедился в прежние дни Фэлагунд, Король Нарготронда; и эльфы потратили свою силу и суть, борясь с ним. И то была последняя из услуг Перворожденных людям, и считается сие последним из деяний союза - прежде увядания эльфов и взаимного отчуждения Двух Родов. И здесь кончается сказание о древнем мире, как ведомо оно эльфам. Комментарий ко второй версии Падения Нумэнора § 1 По поводу орков, "каковые суть издевательства над созданиями Илуватара", см. КС, § 18 и комментарий к нему. В ПНI, § 5 сказано, что Моргот "явился не во плоти, а как дух, как тень, павшая на сердце и разум". Теперь идея его "возвращения" в любом смысле слова, как кажется, отвергается; но появляется идея его злобной руководящей Воли, которая остается в мире. "...те, что послушались, снова поселились на Эрэссэа": в ПНI "Эльфы были призваны в Валинор, как сказано, и многие послушались, хотя не все". В Квэнте (IV.162) "гномы и Темные Эльфы вновь населили в основном Одинокий Остров..... Но иные возвратились даже в Валинор - как свободны были поступить все те, кто желал этого" (сохранено в КС, с.331-332, § 27). Появляется название Аваллон ("ибо он близ Валинора") - но в качестве нового имени Тол Эрэссэа; впоследствии, в форме Аваллонэ ("ибо из всех городов он ближе всего к Валинору") это стало названием гавани на острове: Акаллабэт, с.260. § 2 Сначала отец точно придерживался переписанного отрывка ПНI, данного в комментариях к § 2 версии ПНI, где Аталантэ - название города Андуниэ после Низвержения. Я предположил, что он на самом деле сделал это ненамеренно; во всяком случае, здесь он это исправил, так что Аталантэ снова стало названием утонувшего Нумэнора. Нумэнос снова возникает из первоначального § 2 ПНI, где это было именем города на западе, но теперь становится названием тронного города королей, что находится в центре страны (впоследствии Армэнэлос). Здесь Эльронд (см. комментарий к § 14 ПНI) становится первым Королем Нумэнора и основателем Нумэноса; его брат Эльрос еще не появился. Утверждение, что нумэнорцы "переняли язык эльфов Благословенного Королевства, на котором говорили и говорят в Эрэссэа" предполагает, что они перестали пользоваться собственным, человеческим языком: и то, что именно это имелось в виду, показано в Утраченном Пути (с.68). В Ламмас (с.179) сказано, что "уже в дни [отца Хурина] люди Бэлэрианда перестали пользоваться собственным языком и говорили и даже давали имена детям на языке гномов". Слова "как то было и есть в Эрэссэа" противоречат представлению о том, что Одинокий Остров был разрушен при Низвержении (см. комментарии к § 7 ПНI). Но темное место, где об этом говорится, сохранилось в настоящем тексте, см. § 7 (хотя его впоследствии и вычеркнули). § 4 Связь долгой жизни нумэнорцев и сияния Валинора (см. комментарии к § 4 ПНI) здесь отсутствует, долгая жизнь здесь отнесена за счет благоволения валар. § 5 Судя по всему, имя Саурон (заменившее имя Сур версии ПНI) впервые появляется именно здесь или в близко связанным с этим параграфом месте в Утраченном Пути (с.66). В традиции "Сильмариллиона" это имя впервые появляется в § 143 КС. История прибытия Саурона в Нумэнор изменилась по сравнению с ПНI, и ясно сказано, что он не смог бы придти, не будучи призван. Эта история в ее первом варианте, когда корабли, возвращавшиеся из Средиземья, были заброшены вглубь Нумэнора великой волной, а Саурон, стоя на горе, "проповедовал послание избавления", более детально рассказана в Утраченном Пути; но второй вариант, данный в ПНII, где великая волна отсутствует, выглядит так, как если бы он заменил первый почти сразу (о значении этого см. с.9). Храм Морготу возводится на Горе Илуватара посреди страны, и здесь (или в Утраченном Пути) впервые возникает Мэнэльтарма. Впоследствии это было отвергнуто: в Акаллабэт "даже Саурон не решился осквернить высокое место", и храм построили в Армэнэлосе (с.272-273). § 11 Добавление в ПНII "Посему они строили в те дни очень высокие башни" должно быть первым упоминание Белых Башен на Эмин Бэрайд, Башенных Холмах. Ср. Властелин Колец, приложение А (I.iii), где о палантире Эмин Бэрайд сказано, что "Элэндиль поместил его там, дабы он смотрел назад "прямым взглядом" и взирал на Эрэссэа на исчезнувшем западе; но моря, изогнувшись, навеки сокрыли Нумэнор". См. также О Кольцах Власти в Сильмариллионе, с. 292. Но когда писался настоящий текст, палантири еще не были (насколько можно быть уверенным) придуманы. § 14 Переписанный параграф о Бэлэрианде подтверждает высказанное в ПНI, что эта земля оказалась не настолько разрушенной после Великой Битвы, как об этом говорится в других текстах: эта земля "еще хранила отчасти благословение", и, более того, эльфы, остававшиеся в Средиземье, "обитали... по большей части в Бэлэрианде". Здесь на смену Амроту версии ПНI появляется Элэндиль, "Друг Эльфов". Из слов "появился в Бэлэрианде король, что был из народа нумэнорцев" можно подумать, что он не был одним из тех, кто спасся при Низвержении; но дело явно обстоит иначе. В Утраченном Пути, тесно связанным с ПНII, Элэндиль (отец в нумэнорской инкарнации "Элвина" и "Эдвина") - непоколебимый враг Саурона и его власти в Нумэноре; и хотя Утраченный Путь обрывается еще до отплытия флота Тар-калиона, Элэндиль должен был оказаться в числе тех, кто жил "на кораблях у восточного побережья своей страны" (ПНI, § 9) и спасся при Низвержении. Здесь явно впервые появляется Гиль-галад, король эльфов Бэлэрианда, происходящий от Фэанора (интересно было бы знать, кто его отец) и история Последнего Союза продвигается вперед; и, как представляется, именно в этой рукописи впервые появляется название Мордор, Черная Страна.
     

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 689; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.018 сек.