Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

О языках эльфов в Средиземье, и о Нолдорине, вернувшемся туда. 1 страница




Где-то в другом месте рассказано, как Синдо, брат Эльвэ, повелителя тэлери, отстал от своих сородичей и в Белерианде был очарован Мелиан и никогда не пришёл в Валинор, и позже он был назван Тинголом и был в Белерианде королём многих тэлери, которые не пожелали плыть с Ульмо в направлении Валинора, а остались на Фалассэ, и других, которые не отправились в путь, потому что остались разыскивать Тингола в лесах. И они размножились и сначала всё ещё были разбросаны далеко и широко между Эредлиндоном и морем; ибо земля Белерианда весьма велика, и мир тогда ещё был тёмен. С течением веков языки и диалекты Белерианда стали совершенно чужими для других эльдаров в Валиноре, хотя изучающие эту науку могут осознать, что они в древние времена возникли от тэлерианского языка. Они были наречиями илькоринов Белерианда, и они также отличались от языков лемби, которые никогда не приходили туда.

В последующие дни главным из языков Белерианда был язык Дориафа и народа Тингола. Близко родственными к нему были: речь западных гаваней Бритомбара и Эглореста, названная Фалассиан, и речи других разрозненных групп илькоринди, скитавшихся по земле Белерианда, но все они исчезли; ибо в дни Моргота только те из илькоринди выжили, кто собрались под защитой Мелиан в Дориафе. Речь Дориафа в поздние дни обильно использовалась нолдорами и похожими илькоринди, / ибо Тингол был великим королём, а его королевой была божественная Мелиан [ исправлено так: уцелевшими в устье Сириона, ибо Эльвинг, их королева и многие из её народа пришли из Дориафа.]

Около 2700 года валаров и приблизительно за 300 лет валаров до возвращения гномов, пока мир еще был тёмен, Зелёные эльфы, которые были названы / на своём собственном языке даны [ написано поверх интенсивно зачеркнутого: даньяры (... Квэнья Наньяр)], следовавшие за Даном, также пришли в восточный Белерианд, и жили в области, названой Оссирианд, Земля Семи Рек, у западных склонов Эредлиндона. Этот народ был изначально нолдорской расы, но не считаются ни среди эльдаров, ни среди лемби. Ибо вначале они следовали за Оромэ, однако покинули дружину Финвэ до того, как великий марш ушёл очень далеко и повернули к югу. Но обнаружив земли тёмные и пустынные, ибо в самые ранние дни никто из валаров не посещал Юг и его небо было скудно на звёзды, этот народ повернул опять на север. Их первым вождём был Дан, сын которого был Дэнэтор, и Дэнэтор возглавил многих из них и, наконец, повёл через Синие Горы в дни Тингола. Ибо хотя они повернули назад, однако Зелёные эльфы зов Запада, и ещё тянуло их туда временами в тревоге и нетерпении; и по этой причине они не числятся среди лемби. Их язык не был похож на языки лемби, но был из их собственного рода, отличным от языков Валинора, и Дориафа, и лемби [ исправлено так: отличным от языков Валинора и лемби, и сильно похож на язык Дориафа, хотя и не такой же.]

Но речь Зелёных эльфов в Оссирианде стала слегка отдаляться от речи их собственных родичей, которые остались восточнее Эредлиндона, будучи сильно затронутой языком народа Тингола. Однако они остались в стороне от тэлерианских илькоринов и помнили о своих родичах за горами, с которыми они ещё имели некоторое общение, и называли себя с родичами данами. Но другие называли их Зелёными эльфами, или лайквэнди, потому что они любили зелёный лес и зелёные земли чистых вод; и дом Дэнэтора любил зелёный цвет больше всех цветов, и бук - больше всех деревьев. Они были союзниками Тингола, но не его подданными, до возвращения Моргота на Север, когда после гибели Дэнэтора многие искали защиты Тингола. Но многие ещё жили в Оссирианде до его окончательного разрушения, и сохраняли свою собственную речь; и у них не было короля до того, как к ним пришёл Берен, и они взяли его властителем. Но их речь ныне исчезла с земли, как Берен и Лутиэнь.* Об их родственниках, всё ещё живших к востоку от гор, немногое пришло в историю Белерианда, и они остались в Ближних Землях после разрушения Запада в великой войне, и впоследствии постепенно истаяли или растворились среди лемби. Однако они внесли свою часть в свержении Моргота, ибо они послали многих из своих воинов в ответ на призыв Фионвэ.

__________________

* сноска к тексту: Однако их язык был записан в Гондолине, и он не полностью забыт, ибо его знали Эльвинг и Эарендэль.

__________________

О языках лемби ничего не известно с ранних дней, так как эти Тёмные эльфы не записывали и мало сохраняли свои предания; и ныне они постепенно истаяли и уменьшились. А языки тех, кто всё ещё задержался в Ближних Землях показывает малое подобие одного другому, кроме того, что все они отличаются от эльдарских языков, то ли из Валинора и Кора, или из утраченного Белерианда. Но лембианские языки пришли различными путями, как позднее сказано, в различные языки людей, кроме только самых ранних людей на Западе.

Ныне мы поговорим снова о нолдорах, ибо они опять вернулись из Валинора и жили в Белерианде в течение четырёхсот лет Солнца. Всего около 500 лет нашего времени прошло от затмения Валинора и похищения Сильмарилей до спасения остатков гномов-беглецов и ниспровержения Моргота сынами божеств. За почти 10 валианских лет (которые есть 100 лет нашего времени) прошедших во время бегства нолдоров, пять - до сжигания кораблей и высадки Феанора, и следующие пять - до встречи Финголфина и сыновей Феанора; и после этого следовали приблизительно 400 лет военных действий против Моргота. И после восхода Солнца и Луны, и прихода измеряемого времени в Ближние Земли, которые прежде лежали под неподвижными звёздами без ночи или дня, развитие и изменение стали стремительными для всех живущих созданий, самые стремительные вне Валинора и в первые годы Солнца. По этой причине повседневный язык нолдоров сильно изменился в Белерианде, ибо там были смерть и разрушение, горе и смятение и смешение народов; и речь гномов также была под влиянием - сильным от илькоринов Белерианда, и отчасти от языков самых ранних людей, и даже малым от речи Ангбанда и орков.

Хотя нолдоры никогда далеко не проживали друг от друга, также появились различия в речи среди самих нолдоров, и видов считалось пять: речь Мифрима и народа Финголфина; и речь Гондолина и подданных Тургона; речь Наргофронда и дома и народа Фелагунда и его братьев; и речь Химринга и сыновей Феанора; и искажённая речь невольников-гномов, которой изъяснялись нолдоры, содержавшиеся в плену в Ангбанде, или принуждённые служить Морготу и оркам. Большинство из этих нолдоров погибли в войнах Севера, и до конца остались только муланолдорин [>моланолдорин], или язык невольников, и язык Гондолина, где древний язык сохранился очень чистым. Но народ Майдроса, сына Феанора, остался, хотя лишь как остатки, почти до конца; и их речь смешалась со всеми другими - и Оссирианда, и людей.

Ещё существующий Нолдорин пришёл большей частью из речи Гондолина. Там древний язык сохранился, ибо был срок в 250 лет от основания твердыни до её разрушения в 307 году Солнца, и в течение большей части этого времени люди Гондолина мало общались с людьми и эльфами, и они жили в мире. Даже после его разрушения были спасены некоторые из его книг и преданий, и сохранились в эти дни, и в своей самой древней форме язык назван Гондолик (Гондолиндэб [>Гондолиндрэн]) или Старый [>Средний] Нолдорин. Но этот язык был речью уцелевших из Гондолина в устье Сириона, и стал речью всех остатков свободных эльфов в Белерианде, и тех, которые объединились с дружинами Фионвэ, прибывшими для святой мести. Но таким образом после падения Гондолина этот язык допустил примеси от Фалассиана, и большей частью от Дориафрина (ибо Эльвинг была там с беглецами из Менегрота), и отчасти от Оссирианда, ибо Диор, отец Эльвинг, был последним повелителем Оссирианда.

Поэтому Нолдорин ныне - речь уцелевших в войнах Белеринда, вернувшихся на Запад с Фионвэ, и получившим Тол-эрэссэа для проживания. Но в Ближних Землях Запада всё ещё задержались увядающие остатки нолдоров и тэлери, и они держат в тайне свои собственные языки; ибо там были некоторые из того народа, который не пожелал покинуть Средиземье или дружеское общение с людьми, но, согласно пророчеству Мандоса, они истают ровно тогда, когда возрастут более юные Дети Илуватара, и те остатки остаются в мире, и ныне, как все из квэндианской расы, они есть, но ослабевшие и немногочисленные.

О других языках, кроме оромианских, которые, однако, имеют некоторую связь с ними, здесь мало говорится. Орквин, или орквианский, язык орков, воинов и чудовищ Моргота, частично был сам из первоначального валианского языка, ибо он выведен от валара Моргота. Но речь, которой он обучал, он сознательно извратил для зла, как делал со всеми созданиями, и язык орков был ужасным, и гадким, и совершенно непохожим на языки квэнди. Но сам Моргот говорил на всех языках энергично и прекрасно, когда он того желал.

О языке гномов (dwarves) мало что нам известно, кроме того, что его происхождение такое же тёмное, как и происхождение самой гномьей (dwarvish) расы; и их наречия не похожи на другие языки, а полностью чуждые, и они грубые и запутанные, и немногие пытались изучать их. (Так говорит Румиль в своих записях относительно речей земли в древности, но я, Пэнголод, слышал сказанное некоторыми, что Ауле первыми создал гномов (dwarves), задолго до создания эльфов и людей, и страстно желая тех, которых он мог бы учить своим ремёслам и мудрости. И он мыслил в своём сердце, что сможет опередить Илуватара. Но гномы (dwarves) не имели внутри души, как имели эльфы и люди, Дети Илуватара, а её валары не могли дать. Поэтому гномы (dwarves) имели мастерство и ремесло, но не искусство, и они не создавали стихи.* Ауле выдумал для них речь сызнова, ибо его удовольствие - в изобретении, и поэтому она не имела сходства с другими; а гномы (dwarves) создали эту грубость при использовании речи. По этой причине их наречия - аулианские; и ещё сохранились с гномами (dwarves) в нескольких местах Средиземья, и, кроме того, языки людей частично произошли от них.)

__________________

* Эти два предложения были записаны позже, но очень небрежно, см. комментарий на 9.

__________________

Но гномы (dwarves) на Западе и в Белерианде использовали, насколько могли выучить, эльфийский язык в своих торговых связях с эльфами, особенно тот, что из Оссирианда, который был ближе к их горным домам; ибо эльфы не желали изучать гномью (dwarvish) речь.

Языки людей с самого начала были различными и многообразными; однако они были большей частью отдалённо производными от языка валаров. Ибо Тёмные эльфы, разнообразный народ лемби, помогал странствующим людям во всяких временах и местах в очень древние дни, и учили их тому, что они знали. Но другие люди также обучались полностью или частично у орков илигномов (dwarves); прекрасные дома самых ранних людей, в то время, пока они ещё не пришли в Белерианд, обучались у данов, или Зелёных эльфов. Но ничего не сохранилось от самых древних речей людей, кроме языка народа Беора, и Халета, и Хадора. Тогда язык этого народа был под очень большим влиянием Зелёных эльфов, и он в древности назывался Талиска, и этот язык был всё ещё известен Туору, сыну Хуора, сына Гумлина, сына Хадора, и он отчасти был записан мудрецами Гондолина, где Туор какое-то время проживал. Однако сам Туор этот язык больше не использовал, ибо уже даже в дни Гумлина люди в Белерианде отказались от повседневного использования своего собственного языка, и общались и даже давали имена своим детям на языке гномов. Однако восточнее Эредлиндона, кажется, обитали другие люди, которые сохранили свою речь, и от этого языка, очень близкого к Талиска, после многих веков изменений пришли языки, которые всё ещё живут на севере мира. Но смуглый народ Бора, и Ульдора проклятого, не принадлежал этой расе, и его речь была иной, но она утеряна без записи, кроме имён этих людей.

От великой войны, и низвержения Моргота воинством Фионвэ, и разрушения Белерианда, которые по расчётам случились примерно в 397 году Солнца, доныне утекло очень много веков; и языки эльфов,истаявших в различных землях, изменились за пределами узнавания родства одного к другому, или к языкам Валинора, кроме настолько мудрых среди них эльфов, что они всё ещё используют Квэнья, Эльфийскую латынь, которая ещё осталась в их знаниях, и посредством которой они ещё временами поддерживают общение с эмиссарами с Запада. Ибо много тысяч лет утекло после падения Гондолина. Однако в Тол-эрэссэа, силой валаров и их милосердием, древнее сохранено от увядания, и там ещё говорят на Нолдорине, и языки Дориафа и Оссирианда держатся в памяти; а в Валиноре всё ещё процветают языки линдаров и тэлери; но нолдоры, которые вернулись и не ушли на войну и страдание в мире, больше не являются обособленными и говорят как линдары. И в Коре, и в Тол-эрэссэа всё ещё могут слышать и читать сообщения и истории о том, что происходило в дни Древ, и о Сильмарилях до того, как они были утеряны.

 

[ Следующий отрывок был добавлен к рукописи: ]

 

Имена гномов в Квэнте для всех после Финвэ, отца нолдоров, имя которого осталась в древней форме, даны в той форме Нолдорина, каким тот стал в Белерианде. Также все названия Белерианда и соседних областей (многие из которых первые выдумали гномы) рассмотрены в историях и даны в форме Нолдорина. Хотя первоначально многие - не в Нолдорине и только подогнаны под их язык, а пришли из Белериандика, или Оссириандика, или языков людей. Так из Белериандика - обозначение Балар, и Белерианд, и названия Бритомбар, Эглорест, Дориаф, и многие из названий озёр и рек.

 

Комментарии к "Ламмас".

Использование квэнди для обозначения " все эльфы " появилось в исправлении к АВ 2, и, во всяком случае, включало в себя имя линдары, которое использовалось в АВ 2 для Первого Рода, некогда названного квэнди; см. комментарий к анналу 2000.

Относительно более ранних ссылок на языки валаров см. I. В той маленькой части Сказания Гильфанона, что было записано, ясно сказано ( I ), что " эльдары, или квэнди, имели дар речи прямо от Илуватара ". Ныне в Ламмас первоначальная всеэльфийская речь - речь валаров (в обеих формах Древа Языков названной Валарин, и в 5 - также Валья ), переданная эльфам обучением от Оромэ.

В К не упоминается об эльфах, которые не пожелали покидать Воды Пробуждения: илькоринди или Тёмные эльфы описаны ( К, 2) как те, кто потерялись в Великом Марше. Но в АВ (обеих версиях) это была только "большая часть" эльфийского народа, следовавшего за Оромэ, и там есть очень ранние ссылки о тех, кто не пожелал или не смог покинуть Палисор (см. I, II ). Здесь этим эльфам впервые дано имя: лемби, задержавшиеся, противоположные к эльдарам, ушедшим - и на эту стадию был перенесён старый термин эльдары, это не единственная ссылка, но это действительное значение: ушедшие (см. далее Этимологии ).

Последняя часть этого параграфа отличается в Ламмас А:

 

Эти эльфы названы лемби, или те, которые были оставлены. Но другие были названы эльдарами, ушедшими. Так пришло первое разделение языков, ибо эльдары и лемби не встречались вновь в течение многих веков. С лемби были объединены и считаются такими же те из трёх родов эльдаров, которые отпали во время пути, или дезертировали из дружины, или потерялись во тьме древнего мира; исключая только остатки тэлери и народ Тингола, задержавшихся в Белерианде. Эти эльфы также зовутся эльдарами, но с прозвищем илькоринди, ибо они не пришли в Валинор или в город эльфов в земле божеств на холме Кор. Язык илькоринди в последующие века всё ещё показывал своё родство с тэлерианским, и таким образом квэндианский язык разделился на три: Эльдарин, и Илькорин, и Лемберин; но последний был рассеян, и разделён между собой, и не сохранился.

 

Здесь всё ясно. Термин эльдары приобрёл своё позднее значение эльфов Великого Похода (и только), и не ограничен теми, кто, в конечном счете, пришёл в Валинор, а включает в себя эльфов Белерианда: эльдары - те, кто завершил путешествие от Куивиэнена к местности между Эредлиндоном и морем. С другой стороны, все эльфы, покинувшие Куивиэнен, но не завершившие этот переход перечислены среди лемби. Термин илькоринди ныне использован в более узком смысле, чем ранее: а именно эльдаров Белерианда - поздних синдаров, или Серых эльфов. (Эти новые значения фактически появились, без уточнения, в АВ 2 (анналы 2000 и 2000-2010 ), где " Эльдарами названы все те эльфы, которые послушались призывов Оромэ ", и где тэлери, оставшиеся в Белерианде, названы илькоринди.) Таким образом, тогда как в К простая схема:

 

эльдары (все эльфы)
квэнди нолдоли тэлери потерявшиеся в походе, илькоринди (Тёмные эльфы)

 

 

в Ламмас А мы имеем:

квэнди (все эльфы)  
линдары, нолдоры, тэлери  
       
эльдары (ушедшие) лемби (оставшиеся на Востоке, также потерявшиеся в переходе к Белерианду)  
пришедшие в Валинор илькоринди (тэлерианские эльфы, достигшие Белерианда, но оставшиеся там)  
         

 

В Ламмас Б (представленном отдельно до момента важного исправления, сделанного в тексте) нет упоминания об эльфах, которые, хотя и выступили от Куивиэнена, были потеряны в пути, и соединились с лемби; с другой стороны, дополнительно к тэлерианским эльфам Белерианда другой народ включён в илькоринди - " народ нолдоров, который заблудился на марше и позже к тому же пришёл на восток Белерианда ": Зелёные эльфы Оссирианда. Также в Ламмас Б добавлено, что большинство лемби были тэлерианской расы (фактически, это не утверждение, подобное сказанному в одном из конспектов для Сказания Гильфанона ( I ), что эльфы, оставшиеся в Палисоре были народом из тэлери, ибо в Утраченных Сказаниях тэлери были не Третьим, а Первым Родом). Поэтому таблица, только что данная для Ламмас А, меняется в таких пределах:

 

эльдары (ушедшие) лемби (оставшиеся на Востоке, большей частью тэлерианской расы)  
пришедшие в Валинор илькоринди (тэлерианские эльфы Белерианда; и нолдорские эльфы, позже пришедшие на Восток Белерианда, Зелёные эльфы)  
       

 

См. далее комментарии к 6, 7.

В исправлении, сделанным в Ламмас Б мы, наконец, встречаем идеи о том, что Оромэ назвал эльфов эльдарами, что эльдары означают "звёздный народ", и что Оромэ дал имя эльфам в то время, когда он впервые обнаружил их, хотя впоследствии это касалось только тех, кто следом за ним выступил в Великий Поход. (В АВ 2, аннале 1950 сказано, что эльфы названы "детьми звёзд" из-за их пробуждения при создании звёзд, и позже это изменилось на "эльдарами, детьми звёзд" .) Здесь также впервые появляется имя авари, получившее от эльдаров значение "ушедшие" (позже со значением, изменённым на "отказавшиеся", авари заменило лемби ). Эти перемещения отражены в Этимологиях (см. далее). Поэтому таблица теперь должна дополнительно измениться:

 

эльдары, "звёздный народ" - имя, которое Оромэ дал всем эльфам (квэнди)  
эльдары (имя, ограниченное теми, кто последовал за Оромэ) лемби  
авари, "ушедшие" илькоринди Белерианда  
       

 

В исправленном отрывке дальнейшее изменение от " кто в конце остался в Белерианде, илькоринди Дориафа и Фаласа " к " кто в конце остался позади ", возможно, было внесено потому, что мой отец хотел допустить сюда Зелёных эльфов, которые были не лемби, а илькоринди (и, следовательно, эльдары).

Мы находим здесь первое такое истолкование имени тэлери - "последние, ибо они пробудились последними"; см. I, Приложение, статьи Тэлеллы, Тэлери. Ещё один новый элемент в этом параграфе - идея о том, что Три Рода были географически разделены в своих первых домах около Куивиэнен, и что из трёх родов нолдоры - самые многочисленные.

Тот факт, что в Ламмас Б фундаментальное деление эльфийской речи двойное, Эльдарин и Лемберин, в то время как в А оно тройное, Эльдарин, Илькорин и Лемберин, мне кажется, не означает никакого существенного изменения в лингвистическом замысле. Основное деление было двойное, ибо Эльдарин и Лемберин стали двигаться обособленно по отдельным путям со времени, когда эльдары покинули Куивиэнен; но деление стало тройным, илькоринди были оставлены позади в Белерианде.

Термины ингви и ингвэлиндары, использованные здесь для главного дома линдаров, до этого не встречались; но в Утраченных Сказаниях (см. особенно I, Приход эльфов и создание Кора ) инвиры - королевский род, дом Инвэ в числе Первого Рода. Теперь сказано, что Ингвэ был не только высшим королём эльдалиэ, но и " старшим из всех эльфов, ибо он пробудился первым ".

Даты в этом параграфе строго соответствуют датам в АВ 2 (которые являются такими же в АВ 1 после исправления, IV ).

Форма Фалассэ основана на картеIV Амбарканты ( IV ).

С тем, что здесь сказано о медлительности изменения (" даже в Ближних Землях ") до создания Солнца и Луны сравните завершение АВ 2 :*

__________________

* Ссылка на Анналы делается к АВ 2 и АБ 2, текстам этой книги, как к находящимся под рукой, независимо от того, есть или нет упоминаемый материал в в более ранних версиях, данных в IV .)

__________________

Ныне отсчёт времени пришёл в мир, и рост, изменение, и старение всех всего сущего дальше стало более быстрым, даже в Валиноре, но самым быстрым в Ближних Землях, в Средиземье, смертных областях между морями Востока и Запада.

 

Ссылка на Квэнту в конце этого параграфа, если к К - то к 3 разделу, IV, если к КС - то к 37. На этот счёт см. вступление к Ламмас.

Оба текста не имеют существенных различий в этом параграфе, кроме того, что Ламмас А заканчивается так:

 

Язык тэлери на Тол-эрэссэа, поэтому, стал слегка отличаться от речи линдаров и нолдоров, и они впоследствии оставались верны своему собственному языку; хотя при проживании тэлери много веков спустя в дружбе рядом с линдарами и нолдорами язык первых совершенствовался, с таким изменением, какое случалось в Валиноре, подобно их роду, стал далеко отличаться от тэлерианской речи в Белерианде (где, кроме того, за пределами Валинора изменение шло быстрее).

 


В записях " девяти веков " и " восьми веков " (обнаруженных в обеих версиях) в начале этого параграфа мой отец, кажется, почему-то вёл отсчёт только до 2900 Г.В.; ибо линдары и нолдоры жили в Валиноре в течение 990 лет (2000-2990) или приблизительно десять веков, и тэлери жили на берегах в течение 880 лет (2111-2900) или приблизительно девять веков, до Затмения.

Совокупное лингвистическое развитие, описанное в этом параграфе, может быть суммировано так:

Линдары: - их ранняя речь сохранилась (" Эльфийская латынь ")

- она названа Квэнья (также тарквэста, пармаламбэ )

- также названа (" особенно в его чистейшей и наивысшей форме ") Ингвиквэнья

- она использовалась для записи, а также для общения с эльфами разных речей и с божествами.

Эта речь была принесена нолдорами в Средиземье и использовалась всеми илькоринди.

Линдары: - Линдарин, более поздняя повседневная речь линдаров, изменённая из Квэнья.

Параграф в Ламмас Б изменился в структуре и большей частью переписан из того, что было в А, но там очень мало существенных изменений лингвистической истории от поданной в более ранней версии. Однако в конце второго абзаца Ламмас А говорит о речи линдаров:

 

Менее всего изменился язык линдаров, ибо они были самыми близкими к валарам и больше были в их обществе; и речь Ингвэ и его семейства была наиболее похожа на валианскую.

 

В следующем абзаце Ламмас А не упоминает Игвиквэнья (см комментарий к 5 ); и утверждает, что божества назвали (" Эльфийскую латынь ") именем Квэндья (так записано), "Эльфийская речь", несмотря на то, что эльфы называли так Эльдарин. Такое использование термина Эльдарин отличается от его более раннего использования в А (см. комментарий к 2 ), и от его использования в 8 и обеих версиях Древа Языков.

Альбойн Эррол использовал термин " Эльфийская латынь " (или Эрэссэан, в отличие от Белериандика ); см. Утраченный Путь. " Эльфийской латынью " названа Квэнья в Приложении IV к Властелину Колец.

Ламмас А содержит в себе ссылку на Квэнта, пропущенную в Б:

 

по этой причине, как сказано в Квэнта, божества создали то расселину в стене гор, которая есть Калакилья, Ущелье Света (см. ранее).

 

Перемещение линдаров из Тун, рассказанное в очень похожих выражениях в дополнении к К ( IV ), где также появляется история о том, что Башня Ингвэ впоследствии не использовалась, за исключением тех, кто обслуживал светильник - история, которая не была рассказана в более поздних текстах Сильмариллиона.

Ламмас Б в этом параграфе почти не отклоняется от более ранней версии, но обнаружено одно или два отличия. В завершающем абзаце, суммирующем все языки Валинора, Ламмас А добавляет ссылку о " благородном диалекте " речи линдаров, названном Ингвэлиндарин, Ингвэа, или Ингвиквэндья (см. комментарий к 4 ); в Б, 4, с другой стороны, Ингвиквэнья - " чистейшая и наивысшая форма " " Эльфийской латыни ", Квэнья. Ранняя форма Древа Языков иллюстрирует сообщение о содержании Ламмас А; поздняя форма не имеет никакого её изложения, и в ней нет упоминания имени Ингвиквэнья.

В Ламмас А этот параграф завершился так:

 

И над всеми был Валья или Валарин, валианский язык, чистая речь божеств, и она мало изменялась от века к веку (и, однако, изменялась, и быстрее после смерти Древ, ибо валары - не на земле, но они - в мире). Но этот язык они мало использовали, кроме общения между собой, ибо они говорили на Квэнья с эльфами и с теми людьми, которые знали этот язык, и они не записывали, не гравировали никакими буквами что-либо, о чём они говорили.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 395; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.069 сек.