Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Комментарии 7 страница. ( HYPERLINK http://lib.rus.ec/b/142851/read l r106 обратно)




(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r106" обратно)

между нами будь сказано… в стране нежного.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r107" обратно)

Вы знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость очень часто приводит к любви. Двоюродные — опасное дело. Не правда ли?

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r108" обратно)

Браки совершаются на небесах.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r109" обратно)

дурного тона.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r110" обратно)

Милая матушка.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r111" обратно)

ваш послушный сын.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r112" обратно)

Он прелестен, он не имеет пола.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r113" обратно)

силою нарушить приказ.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r114" обратно)

желчь и прилив к голове. Не беспокойтесь, я заеду завтра.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r115" обратно)

Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с удивительною силой характера и спокойствием.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r116" обратно)

Мой милый, с 500 тысячами войска было бы легко иметь хороший слог.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r117" обратно)

Он к ней очень внимателен.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r118" обратно)

надо быть меланхоличным. Он очень меланхоличен при ней.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r119" обратно)

Правда?

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r120" обратно)

«Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию».

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r121" обратно)

Смерть спасительна, и смерть спокойна.

О! против страданий нет другого убежища.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r122" обратно)

Есть что-то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r123" обратно)

Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r124" обратно)

Ядовитая пища слишком чувствительной души,

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r125" обратно)

Все так же прелестна и меланхолична, наша милая Жюли.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r126" обратно)

Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает сына затем, чтобы женить его на Жюли.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r127" обратно)

Наташа, твои волосы.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r128" обратно)

Персиянин Долохов.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r129" обратно)

Очень, очень мила!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r130" обратно)

Не правда ли, что Дюпор восхитителен?

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r131" обратно)

О, да.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r132" обратно)

Это хорошенькие женщины.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r133" обратно)

Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r134" обратно)

я обожаю девочек.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r135" обратно)

О, моя восхитительная!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r136" обратно)

Прелесть!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r137" обратно)

из металлического газа.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r138" обратно)

Он без ума, ну истинно без ума влюблен в вас.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r139" обратно)

моя прелесть!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r140" обратно)

Если вы кого-нибудь любите, моя прелестная, это еще не причина, чтобы запереть себя. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених желал бы скорее, чтобы вы ездили в свет, чем пропадали со скуки.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r141" обратно)

важная барыня.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r142" обратно)

Восхитительно, божественно, чудесно!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r143" обратно)

обворожительна.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r144" обратно)

Одно слово, только одно, ради бога.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r145" обратно)

Натали, одно слово, одно.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r146" обратно)

Милая княжна!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r147" обратно)

Какая ножка, любезный друг, какой взгляд! Богиня!!

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r148" обратно)

дружок.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r149" обратно)

Ежели вы позволите себе в моей гостиной…

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r150" обратно)

Я ничего не сделаю, не бойтесь.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r151" обратно)

как честный человек.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r152" обратно)

по следам этого господина.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r153" обратно)

…на дне перекладных саней… — Путешествие «на перекладных» практиковалось в старину, когда на ямщицких станциях в повозку всякий раз впрягали («перекладывали») новых лошадей взамен уставших (В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 3. М., 1955, с. 57–58).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…записали свои отпуски на заставе… — В России до конца XIX в. при въезде в города и крупные населенные пункты существовали заставы — заграждения на дорогах с целью регистрации всех въезжающих и выезжающих из города, взыскивания пошлин, подорожных налогов, сборов и проч. При заставах строились помещения для военной или полицейской охраны.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…достань мне новую венгерку… — Венгерка — гусарская куртка, украшенная поперечными нашитыми шнурами; походила на форменную одежду венгерских гусар.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…спал на ларе. — Ларь (или рундук) — ящик с подъемной крышкой в передней для различной поклажи. Устанавливались лари обычно вдоль стен и служили лавками для дворовых и прислуги.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…вязал из покромок лапти. — Покрома, покромка — крайняя полоса, продольный срез ткани (отсюда слово «искромсать»); из покромок плелись обычно половики, лапти и т. п.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Ташки — гусарская кожаная сумка, которую носили на ремнях ниже колен; служила также декоративным элементом в костюме гусар.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Ты видел Duport'a? — Здесь некоторая неточность. Луи Дюпор (1785–1853), знаменитый парижский танцовщик и балетмейстер, приехал в Россию вместе с актрисой Жорж (см. коммент. к с. 351) в 1808 г. (П. Арапов. Летопись русского театра. СПб., 1861, с. 186; В. Красовская. Русский балетный театр от возникновения до середины XIX Века. Л. — М., 1958 с. 117), между тем как описываемые события относятся к 1806 г. Увлечение Наташи Ростовой характерная и правдивая деталь. Популярность Дюпора была исключительно велика. Его называла «первым танцовщиком» Парижа и Европы, даже «Наполеоном в танцевальном искусстве» (А. П. Глушковский. Воспоминания балетмейстера. Л. — М., 1940, с. 80).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Рейтузы — военные брюки кавалериста.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…с солдатским Георгием. — Пользовавшийся особенным почетом в русской армии военный орден «Святого великомученика и победоносца Георгия» («Георгиевский крест»), учрежденный Екатериной II. Первоначально им награждались только генералы и офицеры за боевые подвиги и выслугу лет, позднее, с 1855 г., низшие чины и солдаты за боевые подвиги.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…на бале у Архаровых. — Архаровы — известная дворянская семья в Москве, славившаяся своим хлебосольством.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…с фельдмаршалом Каменским… — См. коммент. к с. 153, т. 4 и с. 104, т. 5 наст. изд.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…в Английском клубе… — Английский клуб в Москве, один из старейших и фешенебельных клубов в России, существовал со времен Екатерины II; по своему характеру напоминал аристократические клубы Англии, возникшие еще в XVI в. Он играл заметную роль в жизни Москвы, являясь средоточием именитого и богатого дворянства, чиновничьей знати. Здесь формировалось московское «общественное мнение», иногда оппозиционное правительству. Политическая роль клуба, однако, была невелика и ограничивалась узкими сословными рамками. Грибоедов в «Горе от ума» дал ироническую оценку «вольнодумным» речам завсегдатаев клуба. В то время, о котором идет речь, клуб помещался в доме князя Гагарина у Петровских ворот, затем, уже после 1812 г., в доме на Тверской улице. Библиотека клуба представляла собой богатейшее собрание русских периодических изданий, начиная с 1813 г. Членами клуба были Пушкин, Чаадаев. В 50-х годах Толстой был частым посетителем клуба и нередко засиживался в читальной комнате, которая называлась «умной», вел здесь горячие споры о политике.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…о спарже… — Asperge (франц.) — один из видов многолетних растений; в пищу употребляются (отваренные или консервированные) молодые, сочные побеги, выросшие под землей.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…гребешков, гребешков в тортю положи… — Граф Ростов, по своему обыкновению, пересыпает русскую речь французскими словами. Тортю (tortue) буквально — черепаха; здесь — по-видимому, черепаховый суп (ср. с. 80, т. 4 наст. изд.), или блюдо, запекаемое и подающееся в черепаховом панцире или такой же формы посуде.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Ведь надо еще другую антре на стол. — Антре (entrée) — первое блюдо, открывающее обед; обычно легкие закуски.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…Ильюшку-цыгана… — Илья Осипович Соколов (ум. в 1848 г.), одна из колоритнейших и характерных фигур старой Москвы, руководитель цыганского хора. Он обладал прекрасным голосом и своеобразной манерой танца. В Москву специально приезжали послушать его хор любители народной музыки. Им восхищался Лист (см.: H. H. Трубицын. О народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX века. (Очерки). СПб., 1912, с. 58), «цыгана Илью» и «удаль плясовую» вспоминал Пушкин в одном из шутливых четверостиший, посвященных Соколову; поклонником его искусства был и Д. В. Давыдов.

Сам Толстой в молодости увлекался цыганским пением и пляской. О своей давней любви к этой «оригинальной, но народной музыке» он писал подробно в «Святочной ночи» (Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90-та томах, т. 3, с. 261–263), ср. также «Два гусара», «Плоды просвещения», «Живой труп» и др. Незадолго перед началом работы над «Войной и миром» о «знаменитом Илье, главе цыганского хора», рассказывал Толстому А. А. Стахович, интерес к истории цыганских хоров зафиксирован в конспектах романа о декабристах (см. т. 17, с. 569).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

3-го марта… ожидали к обеду дорогого гостя и героя австрийского похода, князя Багратиона. — Подробности торжественной встречи П. И. Багратиона на обеде, данном в его честь в Английском клубе в марте 1806 г., были заимствованы Толстым из воспоминаний присутствовавшего там С. П. Жихарева. Писателем со слов очевидца точно воспроизведены и ритуал встречи, порядок обеда, состав участников, и тосты, стихотворения, и музыкальная кантата в честь Багратиона, и проч. (С. П. Жихарев. Записки современника с 1805 по 1819 год. Ч. I. Дневник студента. СПб., 1859, с. 328–333). Этот эпизод воспоминаний мемуариста представлял для Толстого тем больший интерес, что распорядителем обеда, по Жихареву, был старшина Английского клуба граф Илья Андреевич Толстой, дед Толстого по отцовской линии, прототип графа Ильи Андреевича Ростова (см. коммент. к с. 47, т. 4 наст. изд.).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…граф Растопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, граф Марк о в, князь Вяземский. — Толстой называет реальных исторических лиц, игравших значительную роль в жизни Москвы. Граф Ф. В. Ростопчин (1763–1826), в 1812–1814 гг. московский генерал-губернатор; князь Ю. В. Долгоруков (1740–1830) — генерал русской армии, был главнокомандующим в Москве при Павле I; П. С. Валуев (1743–1814) — начальник Кремлевской экспедиции и заведующий Оружейной палатой; И. И. Марков (1753–1828) — заслуженный генерал екатерининского времени; князь А. П. Вяземский (1750–1807) — сенатор, завсегдатай Английского клуба, отец писателя П. А. Вяземского.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…измена поляка Пржибышевского и француза Ланжерона… — Толки членов клуба об измене А. Ф. Ланжерона и И. Я. Пржибышевского (см. коммент. к с. 327, т. 4 наст. изд.) несправедливы; атакующие колонны, которыми они командовали, попали в исключительно тяжелое положение (см.: А. И. Михайловский-Данилевский. Описание первой войны императора Александра с Наполеоном, в 1805 году. СПб., 1844, с. 199–200, 262). Причины поражения под Аустерлицем были, разумеется, иные: отстранение Кутузова от руководства армией, вмешательство Александра I и его окружения в ход событий, отсутствие учета реальной обстановки и т. д. Однако сам Толстой считал важным фактором, в какой-то мере предопределившим исход сражения, слабый «дух войска», зависевший, по его словам, от «отношения начальников к подчиненным». Русскими войсками, как писал он в одном из черновых набросков Аустерлицкого сражения, распоряжались иностранцы. «Потеря сражения и бесчестье армии не были страшны для этих людей». В другом случае он отмечал, что армия действовала «под командою генералов, из которых ни один не носил русского имени» (т. 13, с. 130, 507).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. — По свидетельству историка, труды которого использовались Толстым, Багратион проявил поразительное самообладание в труднейших обстоятельствах боя при Аустерлице: «…видя несчастный оборот дел в центре, князь Багратион начал отступать, сохраняя свое обычное хладнокровие — доныне предмет удивления австрийцев» (А. И. Михайловский-Данилевский. Описание первой войны императора Александра с Наполеоном, с. 198). Толстой в черновых набросках прямо устанавливал связь между действиями Багратиона и его солдат в Шенграбенском и в Аустерлицком сражениях: «Как при Шенграбене, князь Багратион медленно ездил на своей белой кавказской лошади перед рядами войск, точно так же, как и там, очень мало командовал и распоряжался и, так же как и там, действия его правого крыла спасли армию и он отступил в совершенном порядке» (т. 13, с. 539).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. — П. И. Багратион был одним из талантливейших сподвижников А. В. Суворова. В легендарных суворовских Итальянском и Швейцарском походах (1799 г.) его выдающееся военное дарование раскрылось с особенной силой. Он командовал авангардом русских войск, ему поручалось выполнение наиболее ответственных и сложных задач. Он штурмом овладел городами Брешиа и Лекко, участвовал в сражениях у Треббии и Нови; в Швейцарском походе был надежной опорой Суворова, высоко оценившего его заслуги (см. коммент. к с. 227, т. 4 наст. изд.).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…пародируя слова Вольтера. — Имеется в виду известный афоризм Вольтера: «Если бы бога не было, его следовало бы выдумать».

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…слова князя Долгорукого: «лепя, лепя и облепишься»… — Поговорка, приведенная здесь как замечание князя Ю. В. Долгорукова по поводу Аустерлицкого сражения, была встречена Толстым в «Записках» С. П. Жихарева: «Старички, которые руководствуют общим мнением, пораздумали, что нельзя же, чтоб мы всегда имели одни только удачи. Недаром есть поговорка: лепя, лепя и облепишься…» (С. П. Жихарев. Записки современника с 1805 по 1819 год. Ч. I. Дневник студента. СПб., 1859, с. 225).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…рано умер, оставив беременную жену… — Законченный текст несет в себе скрытые отголоски первоначального замысла, по которому князь Андрей действительно должен был погибнуть в Аустерлицком сражении. «Мне нужно было, — писал Толстой Л. И. Волконской, — чтобы был убит блестящий молодой человек… Потом он меня заинтересовал, для него представилась роль в дальнейшем ходе романа, и я его помиловал, только сильно ранив его вместо смерти» (т. 61, с. 80). Даровав жизнь своему герою, Толстой сохранил в завершенном тексте мотив его смерти, как драматическую подробность: толки о мнимой гибели князя Андрея.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…ливрейные лакеи… — От франц. livrée — ливрея, форменная одежда лакеев, украшенная галунами, аксельбантами и т. п., которой придавалось большое значение в среде дворянской знати. В России ливреи для дворянских слуг появились в XVIII в., при Петре I.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…был опять семеновским офицером. — То есть офицером Семеновского гвардейского полка, где Долохов служил до разжалования. Семеновский гвардейский полк был одним из старейших в русской армии, сформированный, как и Преображенский полк, Петром I в 1687 г.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…около… Нарышкина. — А. Л. Нарышкин (1760–1826) — в 1799–1819 гг. директор императорских театров, обер-гофмаршал. По свидетельству современников, Александр I «очень любил А. Л. Нарышкина» (А. П. Глушковский. Воспоминания балетмейстера, с. 137).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…Уваров был прислан из Петербурга… — Граф Ф. П. Уваров (1773–1824), боевой генерал. Накануне аустерлицкого боя был послан с четырьмя полками на усиление правого крыла, а вечером находился в арьергарде Багратиона. Был близок к Александру I, который считался с его мнением. Толстой, создавая эту сцену, пользовался фактами, заимствованными из воспоминаний С. П. Жихарева: «Многие утверждали, что генерал Уваров прислан от государя с секретным поручением узнать мнение московской публики насчет несчастного аустерлицкого сражения и делаемых приготовлений к новой войне с французами» (С. П. Жихарев. Записки современника с 1805 по 1819 год. Ч. I. Дневник студента. СПб., 1859, с. 332). Во время работы над романом Толстой проявлял также интерес к письмам генерала Уварова; он сообщал об этом в декабре 1864 г. П. И. Бартеневу и С. А. Толстой (т. 61, с. 61; т. 83, с. 88).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…о заседании австрийского военного Совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. — Интерес к Суворову был велик у Толстого. Он хорошо знал факты его жизни и сам нередко использовал остроумный суворовский «полемический» прием. М. С. Сухотин вспоминал один из таких эпизодов: «Спор разгорался все более и более. Вдруг Лев Николаевич закричал петухом и убежал в сад. Потом я узнал, что когда он в споре кричит петухом (что-то Суворова напоминает), это значит, что он находит, что его противник говорит такие глупости, на которые не стоит возражать человеческим языком» («Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников», т. II. М., 1978, с. 378).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Беклешов… — A. А. Беклешов (1745–1808) в 1804–1806 гг. московский генерал-губернатор; он упоминается в томе l романа как «главнокомандующий Москвы», приехавший проститься с умирающим графом Безуховыми (т. 1, ч. 2, гл. XVIII). См. с. 89, т. 4 наст. изд.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…шел перед Курским полком в Шенграббене. — В томе 1 (ч. 2, гл. XVIII) Толстым были упомянуты два батальона 6-го егерского полка.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Сам сочинитель взял стихи и стал читать. — Толстой ввел в текст романа фрагмент оды поэта и драматурга XVIII в. Н. П. Николева (1758–1815), известного сводами комическими операми и трагедией «Сорена и Замир». Стихи, посвященные Багратиону, насыщены торжественной символикой в духе классицизма. Тит — римский император Тит Флавий Весспасиан (39–81 гг.); Рифей (Орфей) — мифический поэт, певец и музыкант Древней Греции. Цесарь — римский полководец и государственный деятель Гай Юлий Цезарь (100-44 гг. до н. э.). Алкид (Геракл) — греческий мифологический герой, полубог-получеловек, сын Зевса и Алкмены.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися, храбрый росс…» — Полонез русского композитора О. А. Козловского (1757–1831) для оркестра и хора (на слова Г. Р. Державина), известный также под названием «Славься сим, Екатерина» (начальные слова припева). На рубеже XVIII и XIX столетий (по 1833 г.) выполнял роль руссского национального гимна. У Пушкина бравурный мотив полонеза часто напевает Троекуров («Дубровский»).

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…между двух Александров — Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя… — Толстой воспользовался кратким замечанием, встреченным в записках С. П. Жихарева, по-своему развив его: «За обедом князь сидел между двумя Александрами: А. А. Беклешовым и А. Л. Нарышкиным…» (С. П. Жихарев. Записки современника. Ч. I. Дневник студента, с. 330). Имена Беклешова и Нарышкина (см. коммент. к с. 21, 22) — Александр Андреевич и Александр Львович.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова… — Текст кантаты Толстой заимствовал из «Записок» С. П. Жихарева. Автор ее — П. И. Голенищев-Кутузов (17637-1829), сенатор, с 1810 г. попечитель Московского университет; автор торжественных од.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…за здоровье… Апраксина… — Граф С. С. Апраксин (1756–1827) генерал от кавалерии, в 1804–1812 гг. смоленский генерал-губернатор.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Бретёр… — См. коммент. к с. 43, т. 4 наст. изд.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…до завтра, в Сокольниках… — Сокольники в те времена — большой сосновый бор, начинавшийся на окраинах Москвы и тянувшийся почти без перерыва на многие десятки верст.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

Людовика XVI казнили за то, что… он был бесчестен и преступник… — Казнь французского короля Людовика XVI (он был гильотинирован в 1793 г.; см. коммент. с. 26, т. 4, наст. изд.) была совершена по приговору Конвента во время французской революции. Лицемерно присягнувший на верность конституции 1791 г., Людовик XVI после начала войны Франции с Австрией и Пруссией содействовал получению противником важных сведений о вооруженных силах и военных планах Франции, срывал организацию обороны, поощрял контрреволюционеров. Народное восстание 10 августа 1792 г. свергло монархию. Найденные в потайном шкафу бумаги неопровержимо доказывала измену короля. Людовик XVI был признан виновным в заговоре против свободы нации и безопасности государства и осужден открытым голосованием членов Конвента на смертную казнь.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…Робеспьера казнили за то, что он был деспот. — Максимилиан-Мари-Изидор Робеспьер (1758–1794), руководитель якобинского революционного правительства, был казнен без суда вместе со своими соратниками на следующий же день после контрреволюционного переворота 9 термидора II года (27 июля 1794 г.), вернувшего к власти во Франции крупную буржуазию.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…Мольерово и зачем черт дернул меня ввязаться в это дело?.. — Слова Жеронта, персонажа из комедии Мольера «Проделки Скапена», ставшие поговоркой.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…на оттоманке… — Оттоманка — широкий и низкий мягкий диван без ножек, с подушками вместо спинки и подлокотников; получил большое распространение во Франции в XVIII в. Впервые появился в Турции при султане Османе I.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…ретираду произвели в совершенном порядке. — Ретирада (франц. retirade) — отступление; в старину это выражение употреблялось и в разговорном языке, и в языке официальных сообщений, описаний военных событий и т. п.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…от нынешнего фриштика… — Frühstück (нем.) — ранний завтрак.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…несли для чего-то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. — В доме Толстых свято соблюдалась старая семейная традиция, введенная еще родителями писателя и нашедшая свое художественное отражение в этой сцене. Все дети появлялись на свет на кожаном диване, который перед родами всегда приносили в комнату родильницы. Толстой сам родился на этом темно-зеленом кожаном диване, на нем увидели свет и все его дети. В черновиках «Анны Карениной» есть также упоминание о том, что в кабинете Левина стоял старинный кожаный диван, который раньше «всегда стоял в кабинете у деда и отца Левина и на котором родились все Левины» (т. 20, с. 403). Этот знаменитый кожаный диван и сейчас находится в Ясной Поляне, там, где был всегда, — в кабинете писателя.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)

…была выслана подстава на большую дорогу… — Подстава — сменные лошади, выставляемые по пути движения или высылаемые навстречу едущему.

(HYPERLINK "http://lib.rus.ec/b/142851/read" \l "r" обратно)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 398; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.067 сек.