Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Дмитрий Березин Антон Тарасов 12 страница




[Когда лхог] сочетается с [болезнями] римс, [это подобно] образовавшейся пачки бумаги – следует [лечить, как бы] перелистывая [листы] тетради (?) и мазать каждое утро без перерывов. Эти [мази] “укрощают” все без исключения нарывы, вызванные [болезнями] лхог, кроме того, эти лекарства способны “победить” нарывы, сопровождающие любой [жар] гнйан.

[Если] не помогают “успокаивающие” [лекарства], производи “очищение” слабительными, [в частности,] “очищай” слабительным, [приготовленным из] “Кхйунг-5” с добавлением к основе [данного лекарства] стаг-ша, гул-наг, днгул-чху, тхар-ну и рэ-лчаг, [свернув полученный порошок в] пилюли на моче размером с катышки суслика.

[Существует] много методов лечения заклинаниями, [из которых подойдет] описанный выше при рассмотрении [лечения болезней] гаг-па и т.п.; в частности, [можно] использовать тантрическую технику созерцания, [в ходе которой производится] самопорождение [в облике] Железного Хаягривы, стоящего посреди [огромного], как гора Меру, лотоса.

[Заклинания, применяемые в зависимости от разновидности лхог: при “лхог] земли” – “Ом-аг-сод, иг-сод, мур-ер-сод”, [при “лхог] воды” – “Ом-муг-тхум, сарба-мугс-тхумс, те-ца-мугс-тхумс, ба-дзра-мугс-тхумс”, [при “лхог] огня” – “Ом-мэ-мэ-це-ма-це-ма, ла-цхагс, кхйу-гтор-ма-ру-рце-тханг-бранг, це-та-шинг-ла-ркйен-чхуг, мэ-снйинг-сод, мэ-лха-сод, мэ-лхог-сод”, [при “лхог] ветра” – “Ом-бйа-чхур-сод, бйи-чхур-сод, муг-ер-сод”.

Повторяя вышеописанные заклинания, соответствующие [имеющейся разновидности лхог], усади [больного (?)] на твердой [подушке], скрестив [ему] ноги и “связав6 четыре входных двери” – макушку, 1-й позвонок, грудь и пупок [со следующими] двумя [местами] – рце-сго (?) и подмышечными впадинами; при наличии любых нарывов и ран визуализируй, как будто нектар [в виде] дождя орошает [пораженные участки тела].

[Лечение процедурами.] При [лечении] разновидности “лхог ветра” не [следует] применять [процедуру] пху; [также] не [рекомендуется] применять [эту процедуру при] “лхог земли”, [когда болезнь сопровождается] мелкими нарывами и отрыжкой. Кроме [названных разновидностей] лхог [указанную процедуру можно] рекомендовать для любых [других] болезней гнйан.

[Чтобы] не было [“разбегания”] лхог, [применяй] процедуру прижигание, “затыкая прорывы [через] отверстия”, т.е. производи прижигание [вблизи сосудов] снйинг-рца-миг-дмар [при “убегании”] на нижние конечности и [вблизи] а-со – на верхние; если [нарывы] образуются на голове, прижигай [сосуды] рце-чхунг, цхангс-буг7 или другие, [в зависимости от того], куда “убегают” [нарывы. Чтобы] “огонь охватил горную вершину”8, [а также] если [нарыв] “убегает внутрь” или не [происходит] образования полости (?), “окружай нарыв по периметру войсками”, т.е. прижигай границу между [“местом, где есть] нарыв, и [местом, где] нарыва нет”. Сверх того, “метай молнии”, т.е. чтобы “сузить” расширившиеся [отверстия] сосудов, прижигай железным [инструментом точку] дкар-наг-мцхамс, 6-й позвонок, [точки] на безымянных пальцах и на ступнях. При [наличии] нарывов, [напоминающих] по форме рыбий “гребень”9, змеиный хвост, лапки паука или сколопендры, “рог” скорпиона, спинку лягушки, голову головастика или девичий сосок, прижигание [следует производить инструментом] лчагс-кйи-тел-па10, выкованным [из] кинжала за двадцать девять [ударов молота (?)] старым кузнецом (?). [Были описаны] четыре [способа] лечения [прижиганием]. Особенно [подойдет] прижигание [в случае], когда на поверхности большого [по размерам] нарыва имеется выступ, формой напоминающий свастику... После лечения [этими] четырьмя [способами] для того, чтобы “убить” болезнь, назначь двойку – лекарства [для приема] внутрь и мази; признаками действенности [лекарств будут] сокращение [площади] этих нарывов и уменьшение колик, скопление гноя в этих нарывах [также означает, что больной] поправляется.

Лечение нагноений – “зрелых” и “незрелых” – с [применением] “убивающих” [составов] и методики прокола [нарыва с последующим отсасыванием гноя] соответствует [описанию, данному] в главе [о лечении ран] конечностей11. Четыре [разновидности] “возвратных” болезней – “рассеивание”, “истощение”, “блуждание” и “переход в чху-сер” – [здесь] также не описываются.

[Этим] завершается тридцать восьмая глава, [в которой даны] наставления о лечении болезни лхог из “Дополнений” к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.

 

Глава 39. Лечение болезни 'брас

 

[Болезнь] бем-'брас1, [вызванная “внедрением”] гнйан римс в мясо, кости и каналы, разъясняется в пяти [темах] – причины, условия, классификация, признаки и лечение.

Причины обычные для жара гнйан.

[Условия:] из-за физических перенапряжений, а также [вследствие] козней “хозяев местности” и [демонов] клу и гнйан “плохая кровь”, чху-сер, ркун-бу и т.п. “скатываются ветром” [в опухоли, в образовании которых] “принимают участие” [имеющиеся] в теле от рождения “черви” – остающиеся [в результате такого процесса образования] в мясе, костях и каналах – называются 'брас.

[В приведенной] здесь классификации [болезни 'бем-'брас] сведены в две [группы] – наружный ['брас] и внутренний ['брас].

“Внешние” признаки трех [разновидностей] наружного 'брас – в мясе, костях и сосудах: пульс тонкий и дрожащий, нарывы при нажиме [воспринимаются] твердыми, [в частности,] 'брас мяса [по внешнему виду] напоминает мерзлую маленькую репу; при 'брас костей кости изменяют цвет2, тускнеют или над [пораженным] участком кости появляется [нечто], похожее на железные гвозди; сосуды, [пораженные болезнью] 'брас, опухают и [становятся] похожими на разъяренных черных змей.

[Чтобы] удостовериться [в наличии] этой [болезни], смажь подозрительный участок [тела], независимо от того, имеются [там] большие раны или ран нет [вовсе], смесью мочи и гул-наг, лдонг-рос, ба-бла, му-зи и мцхал, [взятых в] равных [дозах]. Если [болезни 'брас] нет, [мазь] не прилипнет [к телу, а] если есть – прилипнет; если после [удаления мази на коже] образуется шрам, сомнений [относительно наличия 'брас] быть не [может].

Внутренний 'брас [бывает] на ощупь твердым, как скран, или, [снаружи] не проявившись, [сразу] “погружается на дно”, а, “созрев”, вызывает просачивание гноя в двух [“направлениях”] – вверх и вниз.

Методы лечения [подразделяются на] четыре вида – лекарства, процедуры, диета и образ жизни.

О лекарствах. Общее [лечение. Для приема] внутрь дай “Кхйунг-5” с добавлением к основе днгул-чху, клу-бдуд-рдо-рдже, браг-спос, тайного лекарства, [в качестве которого] берется кханта из найденных на северном [склоне] горы, [полностью] не распустившихся ростков [растения] пхур-наг или, в крайнем [случае, подойдут] листья [этого растения, а также] еще одного [лекарства] – одной [из трех используемых в] традиции Жамбы [для лечения гнйан разновидностей] кала – человечьего, или кала собаки черной [масти, или кала] белогрудого медведя. [Это лекарство] “защитит” внутренности [от “червей”] гнйан.

Частное [лечение]. Наружный 'брас “укрощай” ваннами из ми-рус, нйа-йи-ша, спру-рца, рэ-лчаг и чонг-жи, взятых за основу, к которой при ['брас] мяса [следует] добавить “пять амрит”, при ['брас] костей – пи-линг, ра-мнйе, 'б'а-чха и рус-сна-сна-цхогс, при['брас] сосудов – мцхал, цха-ла и бсил-ба'и-снго-сна.

[Если, несмотря на подобное лечение, болезнь] не стихает, при любой [разновидности болезни] на несколько дней привяжи [к нарыву] повязку с [лечебной] смесью из сга, пи-пи-линг, пхо-рис, го-снйод, гйер-ма, лчам-'бру, лан-цха, шу-даг, би-ша, глуб и клад; если после [снятия] этой [повязки на месте нарыва] будет рана, сразу же вставь внутрь раны [свернутую в виде] свечки четырнадцати[компонентную] смесь из ргйа-цха, дом-мкхрис, сга, пи-линг, пхо[-ба-ри], дра-ба, ргу-друс, тхар-ну, дбйи-монг-ги-мйу-гу, рдо-тхал, рэ-лчаг, лче-цха, бул-тог и сбранг-ргод. Или [применяй] свечи из рэ-лчагс, би-ша, спйанг-цхер-рца, ва[-брун] и ри-бонг-брун, “усиленных” обжигом, с добавлением [к этой основе] днгул-тхал, дом-мкхрис и гу-гул-дкар-по; как [сказано] выше, на несколько дней вставь [внутрь образовавшейся раны эти свечи]. Или при 'брас мяса смазывай [рану] четырех[компонентной] смесью из дбйе-монг-шун, сруб-ка, тхар-ну и сбранг-ргод; при 'брас костей – смесью из днгул, зангс, сэ-'брас, ргйа-цха, два и пхаг-цхил; соответственно, при 'брас в сосудах – [смесью] ргйа-цха, ргу-друс, лдонг-рос и сбранг-ргод; во [всех] трех [случаях рекомендуется] добавлять би-ша. После отделения [коросты (?)] смазывай [рану мазью из] ргу-друс, ба-бла, йунг[-ба], лдонг-рос, дом-мкхрис, ка-ра и го-цан-тханг-чху, которая способствует быстрому заживлению.

Внутренний 'брас, не доводя до “созревания”, лечи в период “свежей” [болезни]. Вначале, [чтобы] “испытать” (?) [болезнь], дай прокипяченные [в воде] бонг-нга, бйи-танг-га, дуг-нйунг, сгрон-шинг и пхо-ба-ри. Затем назначь внутреннее лекарство, [рассмотренное при описании] общего лечения.

[Если описанные выше лекарства] не могут [“справиться” с болезнью], произведи “очищение” слабительным “продолжительного [действия” из] “Кхйунг-5” с добавлением к основе бйанг-кхра, ргйа-цха, мцхал-дкар, сдиг-срин, цха-ла и чху-сер-cман-гсум или слабительным “Драг-по-гнам-лчаг-зил-ба”.

Диета и образ жизни, [которые] необходимо назначать [при данной болезни, в основном], соответствуют [рекомендациям для лечения] общего жара гнйан, однако, [можно] немного ослабить [ограничения, касающиеся употребления] свежего мяса и т.п., [если это] соответствует наблюдаемым [признакам в] пульсе и моче.

[Этим] завершается тридцать девятая глава, [в которой даны] наставления “О лечении болезни 'брас” из “Дополнений” к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.

 

Глава 40. Лечение болезни 'дзум-бу-лтаг-дгйе

 

О причинах, условиях и классификации болезни 'дзум-бу-лтаг-дгйе1, [при которой наличествует] “внедрение” гнйан римс в спинной мозг, добавить [к тому, что было сказано при] общем [описании жара гнйан], нечего, однако, три [темы] – признаки, [методы] “защиты” и лечения здесь [необходимо] разъяснить.

Сверх того, [что уже было сказано] о признаках и методах распознавания при общем [описании] жара гнйан, [при этой болезни будет ощущение] неблагополучия в сердце и [дурноты] – внезапной потери сил, моча [выходит с примесью] крови или становится похожей на растительное масло [для лампад], шея выгибается, [будучи] не в состоянии держать [голову], а на 6-й или 7-й день большинство [больных] умирает [с гримасой, напоминающей] улыбку, на лице.

[Что касается] методов “защиты”, [рекомендуется всякий раз, когда Луна находится] в шестом созвездии, на выложенные [в форме] такой буквы [пилюли] “Кхйунг-5” начитать сто раз “А-ни” и, умыв лицо [собственной] слюной, принимать по пять [пилюль] на рассвете; можно [пользоваться этим способом] каждый месяц, [кроме того, такое] назначение подходит даже во время болезни.

[Различают] четыре типа методов лечения – лекарства, процедуры, диета и образ жизни.

О лекарствах. Вначале [дай] отвар из пхур-наг, гла[-рци, гу-]гул, пхаг-брун, ргйа-скйегс, бцод и стаг-ша. Из “успокаивающих” [лекарств] рекомендуется несколько раз дать “Лекарство, несомненно вытягивающее болезнь” из “Бйа-кхйунг-5”, [взятого] в обычных пропорциях, с добавлением к основе пхур-наг, спру-наг и тайного лекарства – пхо-рог-ги-ша или, по другой традиции, пхаг-брун, [обожженого] без доступа воздуха.

Или [дай] состав из сман-чхен, шуг-цхер-чан, гла-рци, гу-гул, стаг-ша, пхур-мо-наг, лдонг-рос, ша-чхен, шу-даг, а-ру-ра, спру-наг и дри-чхен, запивая мочой. [К этому] лекарству, называемому “алмазом, побеждающим любую болезнь гнйан, и, в особенности, 'дзум-лтаг-дгйе”, при очень сильном жаре [следует] добавить бонг-дкар, кхраг-рканг, т.е. хонг-лен-сер-по, гсер-мэ[-тог], гла-сганг, хонг-лен и тиг-та; при наличии признаков рлунг – сгог-тхал, срад-дкар, кйи-лче и пхаг-рил, [соответствующим] способом обожженного [до получения] угля; при сильном холоде присоедини гар-наг, рца-лнга и дза-ти.

[В зависимости от проявлений] жара и холода [необходимо] чередовать [применяемые лекарства].

При [наличии] признаков сильного рлунг прижги [инструментом] лчагс-кйи-тел-па 6-й и 7-й позвонки и [точку] лтаг-па'и-сдуд-сго. Или [при необходимости] произведи “очищение” слабительным “Драг-по-13”.

“Обрубающие хвост” [болезни] диета и образ жизни соответствуют [рекомендациям для лечения] общего жара гнйан.

[Этим] завершается сороковая глава, [в которой даны] наставления “О лечении болезни 'дзум-бу-лтаг-дгйе” из “Дополнений” к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.

 

Глава 41. Лечение болезни " бег желчи по сосудам "

 

Название “бег желчи по сосудам” или другие [названия] – “китайская [болезнь] пожелтение глаз”, наг-по-гсум-мкхрил и т.п. [имеют] одно значение – по сути [это разновидность] жара гнйан, [при которой] римс “внедряется” в желчный [пузырь].

Причины этой [болезни] те же, что описаны выше.

Здесь дается изложение четырех [тем]: условия, признаки, [методы] “защиты” и лечения.

При этой болезни под влиянием [демонов] клу-бдуд и бйанг-сман – этих двух и, кроме того, дму и бдуд – двух [демонов, входящих] в состав восьми [известных] классов, суть [болезни] – мкхрис и жар – вместе усиливаются и “выходят наружу” – через “отверстия пота”, а [затем] “внедряются внутрь” – в печень и желчный [пузырь], т.е. в два органа – “плотный” и “полый”, [вызывая] “перемешивание” крови и желчи, которые, [в свою очередь], в результате усиления рлунг на “своих местах” не остаются, а [начинают] “бегать” по отверстиям всех сосудов, [в частности], “устремляясь вверх” – в голову и костный мозг, [эта смесь] “занимает место бад-кан”, “устремляясь вниз” – в почки и спинной мозг, “занимает место воды”, “устремляясь” в “плотные” органы – легкие и сердце, “занимает место рлунг”, “устремляясь” же в “полые” органы – желудок, толстую и тонкую кишки, “занимает место мкхрис-па”, “убегая наружу” – в мясо и кожу, “захватывает” ткани [тела] и “цвет”1, наконец, если мкхрис со “своего места” – [желчного пузыря] – под действием рлунг “убегает” в “сосуд жизни”, мало кто выздоравливает.

Признаки этой [болезни: в начальной стадии будет] озноб, вялость и апатия, пульс “пустой” и учащенный, внутри дрожащий, моча по цвету красновато-желтая, мутная, [“выходит] изнутри неправильно”2, болят голова и суставы конечностей, возникает [много] беспокойных [сновидений]; в средней [стадии], когда [происходит] “распространение [болезни] внутрь”, моча [становится] похожей на растительное масло [для лампад], пенится мало, клочок ваты или шерсти, помещенный [в мочу], становится желтым, белки глаз, низ языка, виски и мясо [приобретают] желтый оттенок, горечь во рту, жар в теле, бессонница, теряется аппетит, ногти, десны, язык и губы становятся белыми, а щеки3 – желтыми, колики в голове, и язык, и губы покрываются трещинами, на зубах формируется [налет] грязи, в области печени и желчного [пузыря] имеется шарообразное болезненное [на ощупь] уплотнение, при нажиме [на которое боль становится] нестерпимой, [от больного исходит] дурной запах, [наблюдается] потеря сил, утрачивается румянец, [иногда], не достигая [стадии] “созревания”, на 7-е – 9-е сутки [эта болезнь приводит к] смерти; некоторые [же] глупцы дожидаются, пока “созреет”.

При4 [следующих признаках]: ните[видный] пульс, “легкость” сознания5, потеря телесных сил, понижение температуры наружных [покровов] тела, кожа по цвету желтая, подобно золоту, [считается] чрезвычайно полезным обернуть [тело больного] теплой овечьей шкурой [так, чтобы] шкура “забрала [на себя] желтизну мяса” (?).

[Чтобы] не “упустить время” [лечения6], необходимо [своевременно] “разворачивать вспять [болезнь], покидающую свое место”; поэтому [уже] в стадии “незрелого” [жара] внимательно изучай [возникающие симптомы] – в частности, если [болезнь] “убегает” в голову, [будут] колики в головном мозге и носовое кровотечение; “внедрение” в легкие [проявляется] коликами в груди и [выделением] желтых мокрот; при “внедрении” в почки [будут] боли в почках и пояснице, а также задержка мочи; при “внедрении” в желудок – горечь во рту и рвота желчью; при “внедрении” в тонкую кишку – сильные колики [в животе, сопровождающиеся] усилением жара, и понос. [Будучи] неизменными, эти [симптомы] являются безошибочными признаками болезни7.

[Для осуществления] “защиты” [приведем] список [подходящих] мантр – [“продлевающей] жизнь” и “защитной [мантры]. Мантра [“продления] жизни” – “Ом-цхал-ду-цхал-ду-са-дха-ха-на-ша-йа-даб-йа”; “защитная” мантра – “Три-ма-дза-три-ма-дза, бхан-дха-йо-рбад-пхат-сва-ха”. Можно [предохраниться от заражения], если привязать [к телу клочок бумаги (?), на котором] написаны эти [мантры] “черной кровью” трех [видов – имеются в виду] кровь черной кошки, собаки черной [масти] и черного кабана, [следует также] натереть [эту бумагу (?) корнем] бцан-дуг и [произвести] обычное освящение.

Методов лечения четыре – лекарства, процедуры, диета и образ жизни.

О лекарствах. Вначале “выйди навстречу и останови разбегающихся по сосудам” – [возьми] ми[-мкхрис], дом-мкхрис, гла-рци, бонг-нга-дкар, ргу-друс, т. н. “лекарство дхармы” – лекарство, приготовленное [путем] выполнения соответствующих методов8 {Если [такого лекарства нет, в качестве] заменителя подойдут [взятые в необходимых пропорциях] бдуд-рци-рил-бу, [приготовленные из] “отлитой земли” и т.п. [ингредиентов], говорят, что можно использовать также кал досточтимого ламы-мудреца, собравшего “три благих [накопления” (?)] – подойдет любой [из перечисленных заменителей]; еще, если не удается отыскать бдуд-рци-сман-сгруб9, [используют] “обладающую силой” мочу святого дге-слонг'а или тантриста}, браг-жун и йунг-ба. Это [лекарство], называемое “Мкхрис-сна-8”, [следует] “оросить” мочой восьмилетнего [ребенка] и давать [для приема] внутрь, чередуя с двумя [отварами] – отваром одной слэ-тре или [“Слэ-трес-]4”. Именно эти [лекарства необходимо] назначить не мешкая и давать многократно [в течение] нескольких дней. [Кроме этого,] четыре-пять [раз] прижги трутом [точки] лтаг-па'и-сдуд-сго, мцхогс-ма, 6-й и 13-й позвонки, две [точки] нанг-лонг-'пхар-рца. Эти [меры] предотвратят “разбегание [болезни] по сосудам”.

Затем [осуществляй] “разравнивание (?) горы гнйан” – [приготовь состав из] 'дзин-па, а-ру, гсер-мдог, минг-чан-наг, ги-ванг, гла-рци и гри-ша, запиваемый мочой; давай [это] “лекарство, вытягивающее болезнь”, многократно – трижды [в сутки].

Или дай [описанный] выше [состав] “'чхи-бдаг-гйул-ргйал-29”, [называемый иначе “Спру-наг-29”].

Или [для приготовления лечебного состава возьми] “царя лекарств” – га-бур-дкар-по [100], который с гарантией полностью “побеждает” распространенный жар, “побеждающий” жар в сердце и “сосуде жизни” га-бур-наг-по, т.е. пхаг-рил [110], обожженный для “усиления” [до образования] угля, га-бур-снгон-по, т.е. гй'а-кйи-ма [100], излечивающую [жар] желчного пузыря, га-бур-смуг-по, т.е. гла-рци [080], “побеждающую” жар в почках и в печени, а-гар [080], “побеждающий” [жар в] сердце и “сосуде жизни”, бсил-сгум – чу-ганг [080], гур[-гум 080] и ли[-ши10 080, “побеждающих” жар в] легких и печени, бонг-дкар [080] – в тонкой и толстой кишках, 'бруг-ги-рус [100] – общий жар, ми-тход [100], излечивающий болезни головы, ба-ша[-ка 080], спанг-рци[-до 100] и хонг-лен [080], “побеждающих возбуждение крови”, а-бйаг [100] и цхер-снгон [100], излечивающих колики и чху-сер, бонг-наг [100] и гу-гул [070, “побеждающих”] гнйан римс, 'дзин-па [100], который “побеждает” колики [из-за] крови и гнйан, тиг-та [100] – жар мкхрис, сэ-'бру [050, являющийся “проводником”] к желудку, суг-смел [050] – общим “проводником” к “плотным” и “полым” органам и а-ру-гсер-мдог [080], “выравнивающий накопления” [болезненных факторов]; “посади [это лекарство] верхом” на ка-ра-дкар-по, [доза которого] в четыре раза [превышает дозы основных компонентов]. Этот “Га-бур-драг-по'и-сбйор-ба-25” рекомендуется при [болезни] наг-по-гсум-мкхрил и т.п., всех видах жара гнйан, [сопровождающихся усилением] рлунг, глухотой, сонливостью и т.п., при любой [локализации описываемой] болезни – в верхней, нижней и промежуточной [частях тела. Это лекарство “верхом на подходящем] коне” – ледниковой воде, вине и т. д. – не имеет равных по силе; [подтверждено многолетним] опытом великих лекарей, что вышеописанное лекарство не [вызывает] “поворота вспять виновников” [болезни] и т.п.

Если [же прием] этих [лекарств, тем не менее,] не дает эффекта, [приготовь “очиститель”] “Драг-по'и-сбйанг-па” – [возьми] четыре части сман-чхен, в равном [количестве] чу[-ганг], гур[-гум], гла[-рци] и ги-ванг, по две части гри-ша и гул-наг, по три части шу-даг и дур-бйид, по пять частей рэ-лчаг, чху-рца, тхар-ну и пять частей “главы” [состава] – а-ру-ра; [полученное лекарство] тщательно измельчи, [смочи в] моче восьмилетнего [ребенка и сверни в пилюли] размером с катышки суслика. [Этот “очиститель”] “побеждает” колики в голове, [вызванные] “внедрением” [гнйан] в верхнюю [часть тела], колики в кишечнике, [вызванные] “внедрением” [гнйан] в нижнюю [часть тела], рекомендуется при гаг-па, лхог-па и, в особенности, при болезни “бег желчи по сосудам”, называемой [иначе] наг-по-гсум-сгрил. Из всех четырехсот четырех болезней нет ни одной, [которую бы] не [могло] “победить” это [лекарство, однако,] при “свежих” ранах и [во время] беременности [от применения данного “очистителя” следует] воздержаться. [Это лекарство “бросается на болезнь], как орел с обрыва”. [Считается] хорошим [признаком, если этот “очиститель”] вызовет понос [с каловыми массами] желтого цвета и сильным запахом; признаком [успешного] “очищения” [является также] моментальное посветление белков глаз.

Затем, чтобы “погасить пламя жара”, дай описанный выше “Спанг-рци-12” или “Гцо[-бо]-8” из [взятых] в равных дозах цан-дан-дкар, ги-ванг, чу-ганг, гур-гум, тиг-та, ба-ша[ка], хонг-лен и бонг-дкар, [который в данном случае рекомендуется заменить на] 'дзин-па; дай “Дэ-ба-5” с добавлением гсер-мэ[-тог], пар-па-та, га-дур и а-ру.

После этого “разрушай остатки жара” [путем] дачи по четыре раза в сутки тщательно измельченного [состава из] ги-ванг, гур-гум, дуг-мо-нйунг, хонг-лен, тиг-та, скйер-шун, бонг-нга-дкар, кйи-лче, браг-жун, лчум-рца и сэ-ба'и-мэ[-тог. Следует] отказаться от [применения] кровопусканий, [употребления] “белой” и сладкой [пищи, лекарств, содержащих] га-бур-дкар-по, за исключением вышеописанного “Га-бур-23”.

[До тех пор,] пока жар гнйан не уменьшится, тщательно [следи за] соблюдением диеты и образа жизни, соответствующим [описанным для лечения] общего жара гнйан.

При коликах, [вызванных] “внедрением” [болезни] в голову, [дай состав] “Мго-тханг-гсум”, присоединив к основе гйа-кйи-ма, а-бйаг, 'дзин-па и снго-сга; [наличие] в голове [жара из-за] крови и мкхрис [лечи] составом из дом-мкхрис, бонг-дкар, гангс-тхиг, гсер-мэ-тог, тханг-пхром-пхун, рдо-дрег и гу-гул. {Хотя схожее [изложение] сути, [касающееся] трех [мест локализации болезни] – головы, желудка и тонкой кишки, имеется в соответствующих главах11, отличие [заключается в том, что] те [болезни – результат] “изначального внедрения”, а [описанные здесь] – последствия “искривления [пути” болезни “бег желчи по сосудам”].} [Эти лекарства] излечивают любые разновидности йа-ма головного мозга. [В завершение] прижги [точки] мцхогс-ма, срин-кхунг и лтаг-па'и-сдуд-сго.

При “внедрении” [болезни] в желудок [дай] описанный выше “Браг-кхйунг[-13”] или [состав] “Га-бур-наг-по'и-тхал-сбйор”, [для приготовления которого] обожги по отдельности [до образования] угля по горсти каждого из четырех [компонентов] – пхаг-рил, срад-дкар, хонг-лен и дэ-ба-шинг-снгон, т.е. стаб-сенг; [полученный] порошок, замесив на моче коровы, [шкура которой покрыта] рыжими пятнами, [скатай в пилюли, покрыв] оболочкой из сахара. [Это лекарство,] запиваемое кипяченой водой, рекомендуется при любом жаре гнйан, в частности, будет “нектаром” при “внедрении” в желудок сочетанных [болезней] римс – смйон, тре-тре-хос и др. [разновидностей] гнйан римс.

При “внедрении” [болезни] в тонкую кишку [дай], запивая охлажденным кипятком, состав из 'дзин-па, мцхал, дуг-мо-нйунг, тхог-рус, ргу-друс, гла-рци, бонг-нга-дкар, дом-мкхрис и браг-скйа, являющийся “алмазом, [разрушающим] внедрение гнйан римс в тонкую кишку”.

[Если болезнь,] локализующаяся в “полых” органах, не стихает, рекомендуется [применить один из] вышеописанных “очистителей”.

Если в конечной [стадии болезни] “присоединяется” рлунг, постепенно ослабь [ограничения] в диете и образе жизни подобно тому, как [это описано для лечения жара “на] границе между горами и степью”.

[Этим] завершается сорок первая глава, [в которой даны] наставления “О лечени болезни мкхрис-па-рцар-ргйуг” из “Дополнений” к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.

 

Глава 42. Лечение болезни нанг лхог

 

Болезнь, при которой гнйан “внедряется” в “плотные” и “полые” органы, называется нанг-лхог.

[Что касается] причин и условий [этой болезни], то добавить [к тому, что] было сказано выше, нечего. Здесь даются разъяснения по двум [темам] – признаки [в зависимости от] “места внедрения” и методы лечения.

[Признаки] этой [болезни]:

при “внедрении” [гнйан] в “сосуд жизни” тело “утрачивает румянец”, [появляются] пучеглазие и немота, [больной] не [может сложить] губы в улыбку, [происходит] искривление тела, деревенеет шея, [больной] “обливается” потом, если возникнет понос [или] рвота [с примесью] темной крови, [это говорит о том, что] смерть наступит через семь [дней];

“внедрение” [гнйан] в печень [проявляется] головными болями, искривлением рта, на зубах формируется [налет] грязи, [больной] не может ни лежать, ни сидеть, тело потеет, [заметно] выпирает “сосуд печени”, краснеют глаза, [больной издает] cильные стоны, [ему] кажется, будто ножом режут [его] диафрагму, после появления носового кровотечения смерть [обычно наступает] через три дня [из-за] истощения сил;

при “внедрении” в почки [будут] боли [как при] гланг-тхабс, а также болит [в области] поясницы, тело покрывается мелкой сыпью, озноб, [больному] тяжело вытягивать и сгибать [тело], глаза закатываются вверх, задержка мочи, сильная отрыжка, когда в вытекающей [моче начнет появляться примесь] крови, а колики [будут отличаться] неизменной локализацией, [это указывает на то, что] смерть наступит через три [дня];

“внедрение” [болезни] в “полые” органы [проявляется] внезапными (?) коликами ниже пупка, вздымаются волоски [на теле], деревенеют [все] без исключения суставы, [возникает] понос, тело потеет, “садится” голос, сильная жажда, если прекратится мочеотделение, [а из] толстой кишки [будет выделяться] кал с примесью крови, [больной] умрет на седьмой [день]. Вне зависимости от [“места] внедрения” [болезнь проявляется также] сильной охриплостью.

Методов лечения пять – лекарства, заклинания, процедуры, диета и образ жизни.

Лекарств три [вида] – отвары, порошки и пилюли.

Отвары. Вначале, [чтобы] “поразить [гнйан”], многократно давай в теплом [виде по] три пригоршни сгущенный отвар “специального тайного лекарства” – пхур-наг-мо с [добавлением] гла-рци [в количестве, достаточном для] “изменения запаха”.

Порошки. [Затем] без промедленья дай [состав из] “проводников” к соответствующим “плотным” и “полым” органам, “лекарств [против] червей”, “царя”, “советников”, “солдат” и “оружия”. [Это лекарство способно] “сразу же подарить жизнь”.

Пилюли сворачивают на сливочном масле из тех же самых [лекарственных компонентов, что использовались при изготовлении порошка, и применяются] в сочетании с [вышеописанным] отваром. [Для приготовления] пилюль [возьми] являющееся “царем” тайное лекарство – в разных мудрых традициях [в качестве такового используется либо] пхур-наг-по, либо тханг-пхром-дкар-по'и-рца-'брас1, любой [из которых следует] для “усиления” подвергнуть обжигу, а также [уподобляемый] “советнику” ма-ги-та'и-жал-кха-бcгйур2, [присоедини в качестве] “солдат” [две разновидности] “нектара земли” – му-зи-сер и [му-зи]-наг, [а также] два-ба “мужского” и “женского” [сортов, в качестве] “острого оружия” [используется] ргйа-цха, гтум-по, т.е. сман-чхен, тханг-пхром, ланг-тханг-рце, шу-даг, 'дзин-па, гу-гул, спру-ма-наг, бйи-танг[-га], ма-ру-рце, сгог-скйа, шинг-кун, гйер-ма и дрис-ма'и-'брас; [что касается дозировок, то] “главного” [лекарства возьми] одну часть, других поровну – по кусочку; [полученное лекарство] тщательно измельчи и сверни в пилюли на [сливочном] масле – запивать [необходимо] отваром пхур[-наг. Можно] немного усилить [действие] состава, [если в соответствии с] устными наставлениями запивать сгущенным отваром кала трех [разновидностей] – человека, собаки и свиньи и [растения] пхур-монг. [Описанное лекарство, применяемое] в дозах, соответствующих силе болезни, “убьет червей гнйан”. Нет на земле такой болезни гнйан и таких “червей”, которых бы не мог “победить” этот состав. Если есть это [лекарство, то] нет необходимости в [применении] большого [количества] превосходных тайных лекарств, описанных в других текстах и т.п., а [если] этого [лекарства] нет в наличии, то лекари, стремящиеся вылечить “внутренний лхог”, [будут] подобны воинам, вступающим в битву безоружными. Поэтому крайне важно придерживаться этих [наставлений по приготовлению лекарств].




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 298; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.