КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Радиоактивные фармацевтические товары
Добавить пункт 2.5.7.7 в Главу 2 Части Е 2.5.7.7. Фармацевтические товары Фармпродукция – газообразные, жидкие или твердые субстанции химического или биологического характера, используемые для предотвращения, диагностики или лечения болезней. Требования: 1) Строгие требования по температурному режиму и инструкции грузоотправителя в течение всей транспортировки; 2) некоторые фарм. товары очень чувствительны к повышению или понижению температуры (замораживанию). Радиоактивное вещество – фарм. продукция и радиоактивные субстанции, имеющие очень короткий срок жизни должны иметь приоритет при перевозке и обработке. В отличие от других скоропортящихся товаров, описанных в этой главе, принимая во внимание содержимое этого груза, транспортировка не может длиться больше указанного времени. Если радиоактивные фармацевтические. товары не доставить до пациента вовремя, то товары полностью разрушатся/ обесценятся. Такие грузы должны быть правильно маркированы в соответствии с требованиями по перевозке опасных грузов, также такие грузы необходимо промаркировать знаком Медицинские принадлежности. На транспортных документах и в сообщениях, также на маркировке следует указать IMP код для радиоактивных веществ и дополнительный код SHL.
2.6. Ценные и уязвимые грузы
2.6.1. «Ценный груз» означает партию груза, содержащую одно или более следующих наименований: 1) Любое наименование, имеющее декларированную ценность перевозки 1000 долларов США (или эквивалентную) и более за 1 кг веса брутто;
2) Золотые слитки (включая очищенное и неочищенное золото в природной форме), золотые монеты и золото в форме зерен, листов, песка, фольги, проволоки, литья, труб и т.д., платина, металлы платиновой группы (палладий, иридий, рутений, осмий и радий) и платиновые сплавы в форме зерен, листов, проволоки, труб и т.д. (исключая радиоактивные изотопы вышеназванных металлов и сплавов, которые относятся к опасным грузам); 3) Официальные банкноты, дорожные чеки, марки, ценные бумаги (исключая марки); 4) Бриллианты (включая алмазы для промышленного использования), рубины, изумруды, сапфиры, опалы и натуральный жемчуг (включая выращенный); 5) Драгоценности, состоящие из бриллиантов, рубинов, изумрудов, сапфиров, опалов и жемчуга (включая выращенный); 6) Драгоценности и часы, сделанные из серебра и/или золота и/или платины; 7) Изделия, изготовленные из золота и/или платины, отличные от изделий с золотым и платиновым напылением; Полное определение ценных грузов указано в резолюции IATA 012 2.6.2.В дополнении к требованиям, указанным в главе 1 части Е, при перевозке требуется: Грузовая накладная: • В ячейке Наименование и количество грузов – характер груза и VAL IMP код; • В ячейке Информация по обработке груза - телефон получателя; • Внешняя упаковка должна быть целой, без видимых признаков повреждения; • Неповрежденное клеймо (рекомендуется); или • Перевязка металлическими лентами; 2.6.3.Следующие наименования должны рассматриваться как уязвимый груз: 1) Груз, ценность которого незадекларирована, но который, по всей видимости, требует безопасной обработки; 2) Бланки документов авиакомпании, например, МСО, авианакладные, билеты и т.д., отправляемые в офисы/ представительства авиакомпаний или генеральным агентам по продаже перевозок; 3) Дипломатические сумки (если они задекларированы как ценный груз);
4) Наркотики (наркотические вещества, такие как опиум и производные), если потребуется. 5) Груз, считающийся уязвимым из-за своей коммерческой ценности, например компьютеры, сотовые телефоны, электроника, табачные продукты и косметика.
2.6.4. В дополнение к требованиям, указанным в данном Руководстве, при перевозке требуется: Грузовая накладная: • В ячейке Наименование и количество грузов – характер груза и VUN IMP код; • В ячейке Информация по обработке груза - телефон получателя.
2.6.5. Обслуживание ценных и уязвимых грузов должно быть согласовано с сотрудниками АО «МА «Симферополь» (СОП и САБ) не менее, чем за сутки до выполнения рейса. Грузоотправитель/грузополучатель должен подвести/забрать груз непосредственно у борта ВС и находится около стоянки ВС до закрытия/в момент открытия люков багажных отсеков. Под бортом составляется акт приема/передачи груза, в котором указывается, что стороны претензий друг к другу не имеют.
2.7. Оружие и боеприпасы
2.7.1 В дополнение к требованиям, указанным в Главе 1 Части Е данного Руководства, при перевозке оружия и боеприпасов требуется: 1) Оформить перевозочные, сопроводительные, а для оружия и боеприпасов к нему приемосдаточные документы в порядке, установленном уполномоченном органом в области ГА РФ по согласованию с МВД РФ; 2) Перевозить оружие и патроны с учетом требований, предусмотренных законодательством РФ и настоящим Руководством; 3) При возникновении обстоятельств, препятствующих перевозке оружия и патронов, передать их на временное хранение в ближайший орган внутренних дел; 4) Масса грузовых мест с боеприпасами к оружию не должна превышать максимально допустимой массы, установленной для конкретного подкласса и группы совместимости опасных грузов Техническими Инструкциями ИКАО. 5) Внешняя упаковка должна быть достаточно жесткая (предпочтительно из металла или дерева), должна быть целой, без видимых признаков повреждения: • Неповрежденное клеймо (рекомендуется); или • Перевязка металлическими лентами; 6) Такие грузы должны всегда сопровождаться к самолету уполномоченными лицами (в соответствии с местными требованиями);
8) Оружие и патроны должны перевозиться в грузовом отсеке, не доступном для пассажиров; 2.7.2. Все документы, касающиеся перевозки оружия и боеприпасов должны храниться как минимум 3 месяца, с моменты выполнения рейса. 2.7.3. Хранение оружия и боеприпасов на складе не производится. При транспортировке груза с момента приемки до ВС, он должен сопровождаться сотрудниками САБ, ЛОП и находиться там до момента вылета рейса. Те же самые процедуры выполняются для прилетевшего груза.
2.8. Перевозка живых органов и крови
2.8.1 Грузовое место может содержать: 1) Живые человеческие органы, их части, ткани и/или другие медицинские материалы для трансплантации, - например почки, сердечные клапана, хрусталик глаза (далее человеческие органы); 2) Медицинские материалы для исследования и испытаний; 3) Кровь и производные / плазма.
Примечание: Кровь разрешается к перевозке только на территории РФ. Примечание: Некоторые медицинские материалы для исследований и испытаний могут быть классифицированы как опасные грузы, и они должны перевозиться согласно требованиям по транспортировке опасных грузов. 2.8.2. Ответственности грузоотправителя и перевозчика Грузоотправитель несет ответственность за содержимое, упаковку и транспортные документы. Грузополучателем такого груза – человеческих органов может являться только специализированные медицинские учреждения и больницы. Перевозчик или его уполномоченный гарантируют целостность упаковки в соответствии с данными процедурами с момента принятия груза к перевозке до момента доставки его до получателя в пункте назначения. Вовремя доставленный груз может спасти жизнь больному. Перевозка и обработка грузовых мест, содержащих медицинские материалы для исследований и испытаний, не требуют приоритетного порядка. Приоритет при перевозке заявляется грузоотправителем и прописывается в грузовой накладной.
2.8.3. В дополнении к требованиям, указанным в главе1 части Е данного Руководства, при перевозке требуется:
1) В грузовые отправки, содержащие человеческие органы не разрешается включать разнородные предметы и товары; 2) В ячейке Наименование и количество груза – должно быть указано ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПОЧКА и LHO IMP код; 3) В ячейке Информация по обработке груза - 24 часовой контактный телефон грузополучателя и все дополнительные инструкции.
2.8.4. Требования к упаковке и обработке В дополнении к требованиям, указанным в главе1 части Е данного Руководства, при перевозке человеческих органов требуется: 1) Упаковать в подходящую внутреннюю упаковку – в полиэтиленовый пакет (обычно многослойный), содержащий консервирующий раствор и иммунологический материал (упакованный отдельно); 2) Упаковать в подходящую внешнюю упаковку – сумку, обложенную льдом и помещенную в специальный контейнер для транспортировки: • Достаточно прочная, безопасная и изолирующая упаковка (обычно из полистирола); человеческие органы нельзя замораживать, но при транспортировке требуется низкая температура; • Человеческие ткани должны быть упакованы согласно индивидуальным требованиям в стерильную водонепроницаемую упаковку; 3) Контейнер для транспортировки должен быть промаркирован должным образом (это правило действует и для медицинских материалов): • Должно быть указано содержимое контейнера, например ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПОЧКА; • Промаркирован знаком “Mедицинская поставка” на двух противоположных сторонах контейнера; маркировка контейнера входит в обязанности грузоотправителя или уполномоченного агента (если применимо); разрешается использование дублирующих этикеток; • Также требуется дополнительная информация по действиям в чрезвычайных ситуациях; 4) Груз, содержащий человеческие органы, рекомендуется обрабатывать и перевозить как можно скорее; человеческие органы для трансплантации должен быть доставлен до получателя как максимум в течение 24 часов: 5) Груз следует принимать к перевозке непосредственно перед рейсом; Такой груз имеет приоритет при обработке и транспортировке, максимальный уровень информированности на всех этапах; 6) Этот груз требует деликатного обращения при обработке, (существует риск безвозвратной порчи содержимого) и максимального предотвращения возможного повреждения из-за падения, сжатия или тряски; 7) Поддержание стерильности содержимого – запрещается открывать контейнер при любых обстоятельствах в течение всей перевозки; 8)• Запрещается помещать на склад хранения и оставлять необработанным даже на короткий период; после процедур приема, груз должен быть немедленно помещен на воздушное судно.
2.9. Грузы, требующие специальной обработки
2.9.1. Негабаритный груз
2.9.1.1 Негабаритным считается груз, размеры места которого превышают габаритные размеры загрузочных люков. Негабаритные грузы должны быть внесены в транспортную документацию и в операционные сообщения с IMP-кодом BIG. 2.9.1.2. При перевозке крупногабаритного груза в соответствующей графе сводно-загрузочной ведомости воздушного судна указываются местонахождение, вес груза и код крупногабаритного груза (IMP-код BIG), например BIG/AB/2000. 2.9.1.3. Грузоотправитель/авиакомпания-перевозчик заранее должен/должна согласовать возможность обслуживания негабаритного груза в АО «МА «Симферополь». 2.9.1.4. При перевозке следует оформить и передать на борт ВС Notoc.
2.9.2. Тяжеловесный груз
2.9.2.1. Перевозка тяжеловесного груза – это перевозка, когда вес одного места в партии груза превышает 80 кг. Каждая отдельная часть должна быть точно взвешена, маркирована и снабжена знаками опасности в соответствии с требованиями IATA. 2.9.2.2. Грузоотправитель/авиакомпания-перевозчик заранее должен/должна согласовать возможность обслуживания тяжеловесного груза в АО «МА «Симферополь». 2.9.2.3. Пределы максимального веса одного места должны соблюдаться в соответствии с требованиями авиакомпаний-перевозчиков. 2.9.2.4. AWB: • в AWB в графе “Название и количество мест” нужно указать размеры и вес каждого места и IMP-код HEA; • в AWB в графе HI - телефонные контакты грузополучателя; 2.9.2.5 Грузовые места должны быть снабжены ярлыками с символикой тяжелых грузов ярлык; и то же должно быть указано в транспортных документах. Ярлык для тежеловесных грузов Heavy Goods label
2.9.2.6. Грузовые места должны быть размещены на паллетах или поддонах, чтобы распределить нагрузку на пол в соответствии с конкретными требованиями руководствами по загрузке и центровке ВС. 2.9.2.7. При перевозке следует оформить и передать на борт ВС Notoc. 2.9.2.8. Тяжеловесные грузы перевозятся как в упакованном виде, так и без упаковки, если это разрешено техническими условиями их транспортировки. Тара тяжеловесных грузов должна быть рассчитана на нагрузку, равную массе груза, с учетом коэффициента перегрузок.
2.9.3. Хрупкий груз
2.9.3.1. Хрупкие грузы – это грузы, требующие особо тщательной и осторожной перевозки. 2.9.3.2 К хрупким грузам относятся: стекло, посуда, изделия из глины, зеркала, витрины, изделия в хрупкой потребительской таре: напитки, продукты питания, медикаменты, средняя и крупная бытовая и оргтехника, сантехника (ванны, унитазы, раковины), а также керамика, плитка, хрупкая посуда, люстры, стеклянные сувениры, произведения искусства, музейные экспонаты. 2.9.3.3. При таких перевозках используются фанерные ящики, в которых устанавливаются дополнительные сетки, крепежи, распорки, штанги для укрепления прочности упаковки. Могут использоваться пластиковые ящики, ящики из многослойного картона, которые, в некоторых случаях, являются лучшей упаковкой. 2.9.3.4. Для маркировки упаковок с хрупким грузом обязательно использовать манипуляционный знак «хрупкий груз» (fragile). 2.9.3.5. Грузы, которые не могут быть наклонены должны быть промаркированы на двух противоположных сторонах упаковки
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 1017; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |